Übersetzung für "Consoler" in Deutsch
Since
1794,
it
has
housed
the
statue
of
Mary,
the
Consoler
of
the
Afflicted.
Die
Kirche
beherbergt
seit
1794
die
Statue
der
Trösterin
der
Betrübten.
ELRA-W0201 v1
He
is
the
Consoler,
who
brings
us
the
tender
love
of
God.
Es
ist
der
Tröster,
der
uns
die
Zärtlichkeit
Gottes
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
With
the
Defender
and
Consoler
that
Jesus
left
for
us.
Mit
dem
Defender
und
Trösterin,
dass
Jesus
für
uns
übrig
lasste.
ParaCrawl v7.1
Jesus
is
the
Savior
of
sinners
and
Consoler
of
the
troubled.
Jesus
ist
der
Retter
der
Sünder
und
Tröster
der
Unglücklichen.
ParaCrawl v7.1
And
so
that's
the
data
on
alpha
males
being
the
consoler
in
chief,
basically.
Das
sind
die
Daten
über
Alpha-Männchen,
die
im
Grunde
genommen
die
Tröster
sind.
TED2020 v1
The
Gospel
calls
Him
the
interior
consoler,
because
he
gives
us
consolation.
Das
Evangelium
nennt
Ihn
den
inneren
Tröster,
weil
er
uns
den
Trost
spendet.
ParaCrawl v7.1
This
tradition
dates
back
to
1666,
when
the
provincial
council
of
the
time
chose
the
Virgin
Mary
as
the
country’s
patron
saint
and
Consoler
of
the
Afflicted
('consolatrix
afflictorum'),
to
protect
the
people
from
an
outbreak
of
the
plague.
Diese
Tradition
geht
auf
das
Jahr
1666
zurück
als
der
damalige
Provinzialrat
die
Heilige
Maria
zur
Landespatronin
und
Trösterin
der
Betrübten
(consolatrix
afflictorum)
wählte,
um
damit
der
Pest
Einhalt
zu
gebieten.
ELRA-W0201 v1
That
is
why,
to
prepare
them,
he
assures
his
disciples
that
the
Holy
Spirit,
consoler
and
helper,
will
come
upon
them
and
dwell
within
them.
Um
sie
darauf
vorzubereiten,
versichert
er
den
Jüngern,
dass
der
Heilige
Geist,
der
Tröster
und
Beistand,
auf
sie
herab
kommen
und
bei
ihnen
bleiben
wird.
ParaCrawl v7.1
Each
new
day
in
the
life
of
our
families,
and
each
new
generation,
brings
the
promise
of
a
new
Pentecost,
a
domestic
Pentecost,
a
fresh
outpouring
of
the
Spirit,
the
Paraclete,
whom
Jesus
sends
as
our
Advocate,
our
Consoler
and
indeed
our
Encourager.
Jeder
neue
Tag
im
Leben
unserer
Familien
und
jede
neue
Generation
bringt
mit
sich
die
Verheißung
eines
neuen
Pfingsten,
eines
häuslichen
Pfingstfestes,
einer
neuen
Ausgießung
des
Geistes,
des
Parakleten,
den
Jesus
uns
als
unseren
Anwalt,
unseren
Tröster
und
als
denjenigen
sendet,
der
uns
wirklich
Mut
gibt.
ParaCrawl v7.1
When
the
vigil
was
over,
she
went
away
consoled
by
the
Consoler
of
the
Afflicted
and
continued
on
her
way
through
the
dark
night
of
faith.
Wenn
die
Gebetsnacht
vorüber
ist,
scheidet
sie
getröstet
von
der
Trösterin
der
Betrübten
und
geht
ihren
Weg
weiter
in
der
Nacht
des
Glaubens.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
pray
to
the
Holy
Spirit,
Consoler
of
those
who
mourn,
life
and
strength
of
God.
Wir
müssen
zum
Heiligen
Geist,
zum
Tröster
der
Betrübten
beten,
der
das
Leben
und
die
Kraft
Gottes
ist.
ParaCrawl v7.1
In
this
light,
I
invoke
upon
you
the
assistance
of
him,
whom
a
meaningful
saying
of
the
Church
Fathers
describes
as
Christus
medicus,
and
in
entrusting
your
work
to
the
protection
of
Mary,
Consoler
of
the
sick
and
Comforter
of
the
dying,
I
lovingly
bestow
on
all
of
you
a
special
Apostolic
Blessing.
In
diesem
Licht
rufe
ich
auf
Sie
den
Beistand
dessen
herab,
der
mit
einem
bedeutsamen
patristischen
Wort
als
»Christus
medicus«
bezeichnet
wird,
und
während
ich
Ihre
Arbeiten
dem
Schutz
Marias
anvertraue,
der
Trösterin
der
Betrübten
und
Stütze
der
Sterbenden,
erteile
ich
allen
von
Herzen
meinen
besonderen
Apostolischen
Segen.
ParaCrawl v7.1
He
will
send
the
Consoler,
the
Spirit
of
the
Father,
and
the
Spirit
will
enable
them
to
understand
that
Christ's
work
is
a
work
of
love:
love
of
the
One
who
gave
himself,
love
of
the
Father
who
has
given
him.
Er
wird
den
Tröster,
den
Geist
des
Vaters,
senden,
und
der
Geist
wird
sie
erkennen
lassen,
daß
das
Werk
Christi
das
Werk
der
Liebe
ist:
der
Liebe
Christi,
der
sich
hingegeben
hat,
der
Liebe
des
Vaters,
der
ihn
geschenkt
hat.
ParaCrawl v7.1
Let
us
invoke
the
Consoler
who
does
not
abandon
those
who
turn
to
him
and
entrust
to
him
the
journey
of
the
Church
in
Italy
and
of
every
person
who
lives
in
this
most
beloved
country.
Flehen
wir
den
Tröster
an,
daß
er
keinen
verlasse,
der
sich
an
ihn
wendet,
und
vertrauen
wir
ihm
den
Weg
der
Kirche
in
Italien
und
jeden
Menschen
an,
der
in
diesem
geliebten
Land
lebt.
ParaCrawl v7.1
Holy
Spirit
Consoler,
visit
the
families
of
the
victims
of
terrorism,
families
that
suffer
through
no
fault
of
their
own.
Heiliger
Geist,
du
Tröster,
besuche
die
Familien
der
Opfer
des
Terrorismus
–
Familien,
die
schuldlos
leiden.
ParaCrawl v7.1
The
Son
to
send
it
in
the
story
he
asked
the
Father:
I
will
ask
the
Father
who
will
be
the
consoler.
Der
Sohn
es
in
der
Geschichte
zu
senden
er
den
Vater
gefragt:
Ich
werde
den
Vater
bitten,
wer
die
Trösterin.
ParaCrawl v7.1
And
above
all,
there
is
the
gift
of
the
Consoler,
“the
Holy
Spirit”,
as
teacher
and
repository
of
the
things
that
Jesus
has
taught
(v.
26).
Und
vor
allem,
die
Gabe
des
Trösters,
„der
Heilige
Geist“,
als
Lehrer
und
Erinnerung
an
die
Dinge,
die
Jesus
gelehrt
hat
(V.
26).
ParaCrawl v7.1
And
above
all,
there
is
the
gift
of
the
"Consoler,
the
Holy
Spirit",
as
teacher
and
repository
of
the
things
that
Jesus
has
taught
(v.26).
Und
vor
allem,
die
Gabe
des
„Trösters,
der
Heilige
Geist“,
als
Lehrer
und
Erinnerung
an
die
Dinge,
die
Jesus
gelehrt
hat
(V.
26).
ParaCrawl v7.1