Übersetzung für "Connection agreement" in Deutsch

The place of jurisdiction for all disputes arising from or in connection with this agreement shall be Bonn.
Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ist Bonn.
CCAligned v1

The place of jurisdiction for all disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be Bielefeld.
Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ist Bielefeld.
ParaCrawl v7.1

German law shall apply for all legal disputes in connection with this Agreement.
Für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung gilt deutsches Recht.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, a certain transmission capacity must be associated with each connection by agreement.
Dazu muß jeder Verbindung durch Vereinbarung eine bestimmte Übertragungskapazität zugeordnet werden.
EuroPat v2

The place of jurisdiction for all disputes in connection with this agreement shall be Wuppertal.
Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder in Zusammenhang mit diesem Vertrag ist Wuppertal.
ParaCrawl v7.1

This income arose in connection with an agreement reached with employee representatives in the Netherlands.
Diese Erträge resultieren aus einer mit den Arbeitnehmervertretern in den Niederlanden eingegangenen Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, you too need to take account of our proposals and concerns in connection with this agreement.
Andererseits muss man auch unsere Vorschläge und Bedenken im Zusammenhang mit diesem Abkommen berücksichtigen.
Europarl v8

The jurisdiction for all disputes in connection with this Agreement is our registered office.
Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist unser Geschäftssitz, wenn Sie Kaufmann sind.
ParaCrawl v7.1

Willich shall be the place of jurisdiction for all disputes under, and in connection with, this agreement.
Als Gerichtsstand ist für Streitigkeiten aus und im Zusammenhang mit diesem Vertrag Willich vereinbart.
ParaCrawl v7.1

It is possible in this connection for an agreement to mean both an identical agreement and a conservative amino acid exchange.
Dabei kann eine Übereinstimmung sowohl eine identische Übereinstimmung als auch ein konservativer Aminosäureaustausch bedeuten.
EuroPat v2

The place of jurisdiction for all claims between us and merchants arising from, or in connection, with this agreement is Bonn.
Gerichtsstand gegenüber Kaufleuten für alle Rechtsstreitigkeiten aus und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ist Bonn.
ParaCrawl v7.1

All communications and statements in connection with this agreement may also be made by email.
Sämtliche Mitteilungen und Erklärungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag können auch per E-Mail erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The sole place of jurisdiction for all legal disputes from or in connection with this agreement is Munich.
Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Rechtsstreitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ist München.
ParaCrawl v7.1

The laws of Austria shall apply to all legal relationships arising between the Client and mPAY24 GmbH in connection with this Agreement.
Sämtliche Rechtsbeziehungen zwischen dem Auftraggeber und der mPAY24 GmbH unterliegen aus- schließlich österreichischem Recht.
ParaCrawl v7.1

This was also done in connection with the agreement and review of target agreements with Management Board members.
Dies geschah unter anderem im Zusammenhang mit der Vereinbarung und Überprüfung der Zielvereinbarungen mit den Vorstandsmitgliedern.
ParaCrawl v7.1

As others have done, I would like to express my satisfaction at the fact that we, in Parliament, have been able to retain our important priorities in the second reading, too, even if we have had to make some cuts in connection with the agreement that we had with the Council.
Wie von anderen bereits geschehen, möchte auch ich meine Genugtuung über die Tatsache zum Ausdruck bringen, dass wir im Parlament auch in der zweiten Lesung an wichtigen Prioritäten festhalten konnten, auch wenn wir einige Einschnitte in Verbindung mit der Einigung machen mussten, die wir mit dem Rat hatten.
Europarl v8

I do not think there are problems as regards transparency and public information in connection with the agreement in place.
Ich finde nicht, daß es bei dem vorliegenden Abkommen Probleme im Zusammenhang mit Durchschaubarkeit und Information gibt.
Europarl v8

In this connection, the agreement signed in 1994 between the European Union, Japan, South Korea, Norway and the United States, under the auspices of the OECD, which should have entered into force on 1 January 1996, may today be said to be a dead letter in that, under constant pressure from US shipyards, the US Congress has failed to ratify the agreement.
Zu diesem Thema ist das 1994 geschlossene Abkommen zwischen der Europäische Union, Japan, Südkorea, Norwegen und den USA im Rahmen der OECD, das am 1. Januar 1996 hätte in Kraft treten sollen, heute sozusagen eine Totgeburt, und zwar in dem Sinne, daß es aufgrund des ständigen Drucks der amerikanischen Werften vom US-Kongreß nicht ratifiziert wurde.
Europarl v8

In this connection, the Agreement reached between the European Parliament and the Council during the consultation of 20 July pertaining to a joint declaration is a good omen.
In diesem Zusammenhang bedeutet das zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat bei den Konsultationsgesprächen am 20. Juli erzielte Einvernehmen über eine gemeinsame Erklärung ein gutes Omen.
Europarl v8