Übersetzung für "Conjuring trick" in Deutsch

What you are presenting to us here is a conjuring trick.
Das ist ein Taschenspielertrick, den Sie uns hier vorlegen.
Europarl v8

Even as a conjuring trick, the Charter could be influential.
Doch selbst als Kunstgriff könnte die Charta maßgeblich sein.
News-Commentary v14

The theory of the conjuring trick, it is very simple.
Die Theorie dieses Zaubertricks ist ganz einfach.
OpenSubtitles v2018

It is sleight of hand, a conjuring trick.
Das ist ein Kniff, ein Taschenspielertrick.
ParaCrawl v7.1

In other words, it is a public relations conjuring trick, designed to make the EU seem more attractive, without actually conferring any real benefits.
In anderen Worten: Die Charta ist ein Kunstgriff zum Heraufbeschwören von Öffentlichkeitsarbeit, dazu geschaffen, die EU attraktiver erscheinen zu lassen, ohne tatsächliche Vorteile zu bieten.
News-Commentary v14

Simplification might be intended, at the start, as another conjuring trick: to make the Treaties more comprehensible to voters without changing anything in law.
Vereinfachungen könnten zu Beginn als weiterer hervorgezauberter Kunstgriff beabsichtigt sein: um nämlich die Verträge den Wählern verständlicher zu machen, ohne etwas am Inhalt der Gesetze ändern zu müssen.
News-Commentary v14

Take this stress reliever in your hands and you will look like a magician performing a conjuring trick.
Nehmen Sie diesen Antistress in die Hand und Sie werden wie ein Zauberer aussehen, der einen Zaubertrick ausführt.
CCAligned v1

Similar to Poker cards of other companies, a variant of the pattern has been used here which shows a very modern design. Two corners have been cut off each card; possibly to use them for a conjuring trick.
Wie bei verschiedenen anderen Firmen wurde auch hier eine Abart des Bildes verwendet, die sich durch ein modernes Design auszeichnet. Bei allen Karten wurden zwei Ecken abgeschnitten, möglicherweise zur Benutzung für Zaubertricks.
CCAligned v1

Greenpeace called it “little more than an elaborate conjuring trick, designed to make the world believe that the airline industry is serious about climate change, while it carries on with business as usual.” The Times reported that it was intended to “fend off calls for new taxes on flying and criticism that they are failing to act quickly enough in the fight against climate change.”
Greenpeace nannte es „wenig mehr als ein ausgearbeiteter Zaubertrick – darauf ausgelegt, die Welt glauben zu machen, dass die Fluglinien-Industrie es ernst meint mit dem Klimawandel, während sie wie bisher weitermacht.“ Die Times berichtete, dass die Absicht sei, Rufe nach neuen Flugsteuern wie auch die Kritik abzuwehren, dass sie nicht in der Lage sind, schnell genug zu agieren im Kampf gegen den Klimawandel.
ParaCrawl v7.1