Übersetzung für "Congo basin" in Deutsch
Similar
threats
to
forests
are
evident
in
the
Amazon
and
Congo
Basin.
Ähnliche
Bedrohungen
für
Wälder
werden
im
Amazonas-
und
Kongobecken
deutlich.
News-Commentary v14
Staggeringly,
50
percent
of
the
Congo
basin
forest
has
been
allocated
for
logging.
Unglaublicherweise
wurden
50%
des
Waldes
im
Kongobecken
zum
Abholzen
freigegeben.
OpenSubtitles v2018
In
the
Congo
Basin,
GIZ
supports
cooperation
amaong
riparian
states
in
data
exchange.
Im
Kongobecken
unterstützt
die
GIZ
den
Daten-
und
Informationsaustausch
zwischen
den
Anliegerstaaten.
ParaCrawl v7.1
The
species
is
native
in
the
Congo
basin
and
Lake
Tanganyka.
Die
Art
kommt
im
Kongobecken
und
im
Tanganjikasee
vor.
ParaCrawl v7.1
Once
more
we
received
a
small
jewel
from
the
Congo
basin.
Wieder
einmal
erreichte
uns
ein
kleines
Juwel
aus
dem
Kongobecken.
ParaCrawl v7.1
The
Congo
Basin
contains
the
world's
second
largest
rainforest,
with
its
own
distinct
biodiversity.
Das
Kongobecken
ist
das
zweitgrößte
Regenwaldgebiet
der
Erde
mit
einer
einzigartigen
Biodiversität.
ParaCrawl v7.1
The
Congo
Basin
in
Central
Africa
is
the
world's
second-largest
contiguous
area
of
rainforest
after
the
Amazon
Basin.
Das
zentralafrikanische
Kongobecken
ist
nach
dem
Amazonasbecken
das
weltweit
zweitgrößte
zusammenhängende
Regenwaldgebiet.
ParaCrawl v7.1
Since
the
leaders
first
met
in
1999,
3.5
million
hectares
(more
than
13,000
square
miles)
of
new
protected
areas
have
been
established
in
the
Congo
Basin.
Seit
dem
ersten
Treffen
der
Machthaber
1999
wurden
im
Kongobecken
3,5
Millionen
Hektar
neue
Naturschutzgebiete
geschaffen.
News-Commentary v14
At
07:19
Greenwich
time
today,
a
terrorist
attack
by
unknown
persons
destroyed
the
Congo
Basin
Atmospheric
Regeneration
Station
in
the
African
Confederation
state
of
New
Zaire.
Heute
um
7:19
Greenwich-Zeit
zerstörten
unbekannte
Terroristen
die
Luftumwandlerstation
im
Kongobecken
im
afrikanischen
Bundesstaat
Neu
Zaire.
OpenSubtitles v2018
Talks
will
also
focus
on
the
protection
of
tropical
forests
and
the
preservation
of
biodiversity
in
the
Congo
Basin.
Im
Mittelpunkt
der
Gespräche
stehen
außerdem
der
Schutz
der
Tropenwälder
und
die
Artenvielfalt
im
Kongobecken.
ParaCrawl v7.1
In
the
Imperial
Chancellor's
palace,
the
vast
"Congo
Basin"
was
assigned
to
the
Belgian
King
Leopold
II.
Im
Palais
des
Reichskanzlers
wurde
das
riesige
"Kongobecken"
dem
belgischen
König
Leopold
II.
übereignet.
ParaCrawl v7.1
Germany
is
supporting
such
regional
initiatives
in
the
three
major
rainforest
regions:
the
Congo
River
Basin,
the
Amazon
River
Basin
and
Southeast
Asia.
Deutschland
unterstützt
solche
regionalen
Initiativen
in
den
drei
großen
Regenwaldgebieten
Kongobecken,
Amazonas
und
Südostasien.
ParaCrawl v7.1
Forest
exploitation
and
the
forestry
industry
are
among
the
principal
causes
of
deforestation,
particularly
in
the
area
on
which
we
are
focusing
today:
the
Congo
basin.
Die
Waldnutzung
und
die
Waldindustrie
gehören
zu
den
Hauptgründen
der
Entwaldung,
insbesondere
in
dem
Gebiet,
auf
das
wir
uns
heute
konzentrieren:
das
Kongobecken.
Europarl v8
Experts
estimate
that,
in
10
to
15
years,
the
most
ecologically
important
tree
species
in
the
Congo
Basin
will
have
disappeared
if
the
logging
continues
in
the
same
way
as
it
has
been
done
up
to
now
-
aimed
at
maximum
yield.
Experten
schätzen,
dass
in
10
bis
15
Jahren
die
ökologisch
wertvollsten
Baumarten
aus
dem
Kongobecken
verschwunden
sind,
wenn
die
Abholzung
so
weitergeführt
wird
wie
bisher
-
auf
maximalen
Ertrag
ausgerichtet.
Europarl v8
And
this
has
led
in
Congo
basin,
and
other
parts
of
the
world,
to
what
is
known
as
the
bush-meat
trade.
Und
das
hat
im
Kongobecken
und
in
anderen
Teilen
der
Welt
zu
dem
geführt,
was
wir
als
Buschfleisch-Handel
kennen.
TED2013 v1.1
Botanist
Corneille
Ewango
talks
about
his
work
at
the
Okapi
Faunal
Reserve
in
the
Congo
Basin
--
and
his
heroic
work
protecting
it
from
poachers,
miners
and
raging
civil
wars.
Der
Botaniker
Corneille
Ewango
spricht
über
seine
Arbeit
im
Okapi-Tierreservat
im
Kongobecken
–
und
über
sein
heroisches
Streben,
es
vor
Wilderern,
Grubenarbeitern
und
tobenden
Bürgerkriegen
zu
schützen.
TED2013 v1.1
And
it's
not
sustainable,
and
the
huge
logging
camps
in
the
forest
are
now
demanding
meat,
so
the
Pygmy
hunters
in
the
Congo
basin
who've
lived
there
with
their
wonderful
way
of
living
for
so
many
hundreds
of
years
are
now
corrupted.
Es
ist
nicht
nachhaltig,
und
auch
die
riesigen
Lager
der
Holzarbeiter
im
Wald
brauchen
nun
Fleisch,
und
so
werden
die
Pygmäen,
die
im
Kongobecken
jagten
und
dort
in
ihrer
wunderbaren
Lebensweise
so
viele
hunderte
Jahre
lang
gelebt
haben,
verdorben.
TED2020 v1
On
1
June
2005,
the
protectors
of
the
park
received
the
Abraham
Conservation
Award
for
their
role
in
protecting
the
rich
biodiversity
of
the
Congo
River
basin.
Juni
2005
erhielten
die
Beschützer
des
Parks
den
Abraham
Conservation
Award
für
ihren
Einsatz
zum
Schutz
der
Artenvielfalt
im
Kongobecken.
Wikipedia v1.0