Übersetzung für "Conflict mediation" in Deutsch
Abstract:
Conflict
mediation
plays
an
increasingly
important
role
in
school
life.
Abstract:
Konfliktschlichtung
spielt
im
schulischen
Alltag
eine
immer
größere
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Conflict
management
through
mediation
can
help.
Konfliktmanagement
durch
Mediation
kann
dabei
helfen.
CCAligned v1
After
conflict
resolution
through
mediation,
the
fronts
are
not
hardened
but
clarified.
Nach
einer
Konfliktlösung
durch
Mediation
sind
die
Fronten
nicht
verhärtet,
sondern
geklärt.
ParaCrawl v7.1
Conflict
mediation
plays
an
increasingly
important
role
in
daily
school
life.
Konfliktschlichtung
spielt
im
schulischen
Alltag
eine
immer
größere
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Channels
of
communication
can
be
kept
open
in
conflict
situations
through
mediation
and
diplomatic
endeavours.
Im
Konfliktfall
können
durch
Mediation
und
diplomatische
Vermittlung
Gesprächskanäle
offen
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
goal
is
professional
conflict
resolution
through
mediation.
Unser
Ziel
ist
professionelle
Konfliktlösung
durch
Mediation.
ParaCrawl v7.1
In
this
law,
the
freedom
of
the
parties
for
a
peaceful
conflict
solution
by
"mediation"
is
mentioned.
In
diesem
Gesetz
ist
die
Freiheit
der
Streitparteien
zur
friedlichen
Konfliktlösung
durch
"Mediation"
festgehalten.
ParaCrawl v7.1
To
occur,
for
example,
violence
prevention
approaches,
such
as
the
conflict
and
using
mediation
or
gender-specific
approaches.
So
finden
sich
beispielsweise
gewaltpräventive
Ansätze,
wie
die
der
Konflikthilfe
und
Mediation
oder
geschlechtsspezifische
Ansätze.
ParaCrawl v7.1
Services
to
settle
disputes
and
to
prevent
the
escalation
of
conflict,
through
mediation,
facilitation,
conciliation,
and
training.
Das
Seminarangebot
zur
Konfliktschlichtung,
Mediation
und
Formen
außergerichtlicher
Streitbeilegung
wendet
sich
an
Rechtsreferendare.
ParaCrawl v7.1
The
war
has
taught
us
that
the
EU
needs
to
develop
without
delay
an
instrument
for
conflict
resolution,
peacekeeping,
mediation,
reconciliation
and
confidence
building.
Dieser
Krieg
hat
uns
gelehrt,
daß
die
EU
jetzt
umgehend
ein
Instrumentarium
zur
Konfliktlösung,
Friedensbewahrung,
Vermittlung,
Versöhnung
und
Vertrauensbildung
schaffen
muß.
Europarl v8
In
order
to
resolve
conflict
by
peaceful
means
the
EU
ought
to
develop
a
broad
spectrum
of
preventative
measures
which
allow
early
warning,
conflict
resolution,
mediation
and
political
and
economic
aid
instead
of
clinging
to
the
military
solutions
of
the
cold
war.
Für
die
Konfliktlösung
mit
friedlichen
Mitteln
muß
die
EU
ein
breites
Spektrum
vorbeugender
Maßnahmen
zur
frühzeitigen
Vorwarnung
entwickeln,
für
Konfliktlösung,
Vermittlung,
politische
und
wirtschaftliche
Unterstützung,
anstatt
in
den
militärischen
Lösungen
des
Kalten
Krieges
zu
verharren.
Europarl v8
Speaking
personally,
I
think
this
was
one
of
the
most
important
points,
because,
if
progress
is
to
be
made,
provision
for
conflict
mediation
has
to
be
included
in
the
text,
otherwise
it
is
all
too
easy
to
hide
behind
someone
else.
Persönlich
halte
ich
diesen
Punkt
für
einen
der
wichtigsten,
denn
wenn
Fortschritte
erzielt
werden
sollen,
muss
ein
Mechanismus
für
die
Vermittlung
bei
Konflikten
in
dem
Text
vorgesehen
werden,
andernfalls
kann
man
allzu
leicht
andere
als
Vorwand
nehmen.
Europarl v8
I
strongly
encourage
Member
States
to
consider
the
Panel's
recommendations
on
enhancing
the
capacity
in
the
Secretariat
in
the
areas
of
conflict
prevention,
mediation,
peacebuilding
and
strategic
analysis.
Ich
lege
den
Mitgliedstaaten
eindringlich
nahe,
die
Empfehlungen
der
Hochrangigen
Gruppe
über
die
Stärkung
der
Fähigkeiten
des
Sekretariats
in
den
Bereichen
Konfliktverhütung,
Vermittlung,
Friedenskonsolidierung
und
strategische
Analyse
zu
prüfen.
MultiUN v1
In
order
for
the
ENP
to
remain
relevant
to
partners
even
in
the
context
of
sustained,
and
multiplying,
political,
economic
and
security
crises,
the
EU,
through
the
ENP,
should
seize
opportunities
for
action
based
on
diplomacy,
conflict
prevention
and
mediation.
Damit
die
ENP
für
die
Partner
auch
bei
langanhaltenden
und
sich
ausweitenden
politischen,
wirtschaftlichen
und
Sicherheitskrisen
ihre
Relevanz
behält,
sollte
die
EU
in
deren
Rahmen
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Diplomatie,
Konfliktverhütung
und
Schlichtung
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
competent
and
creative
solutions
to
problems
we
also
provide
service
for
alternative
ways
of
conflict
resolution
(mediation,
arbitration)
in
both
private
and
corporate
domain.
Zur
kompetenten
und
kreativen
Lösung
der
Problemstellungen
bieten
wir
auch
alternative
Modelle
der
Konfliktlösung
(Mediation,
Schiedsverfahren)
sowohl
im
privaten
als
auch
im
unternehmerischen
Bereich
an.
CCAligned v1
Here
she
supported
mediation,
conflict
management
peace-keeping,
and
civil
security
on
behalf
of
GIZ
to
support
the
construction
of
an
inclusive
society
in
cooperation
between
state
and
civil
organisations
at
municipal
level.
Hier
beriet
sie
für
die
GIZ
bei
der
Mediation,
Konfliktbearbeitung,
Friedensfindung
und
ziviler
Sicherheit,
um
den
Aufbau
einer
inklusiven
Gesellschaft
in
Zusammenarbeit
zwischen
staatlichen
und
zivilen
Organisationen
auf
kommunaler
Ebene
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
professional
diversity
of
the
experts
allowed
a
deeper
insight
in
different
conciliation
approaches
and
techniques,
which
are
used
for
conflict
mediation
at
workplace,
school,
in
neighbourhood
community
as
well
as
for
divorce
cases.
Die
fachliche
Heterogenität
der
ReferentInnen
erlaubte
einen
tieferen
Einblick
in
die
verschiedenen
Schlichtungsansätze
und
Techniken,
die
zur
Konfliktlösung
am
Arbeitsplatz,
in
der
Schule
und
Nachbarschaft
sowie
in
Scheidungsfällen
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1