Übersetzung für "Confirmation agreement" in Deutsch
The
trader
shall
provide
the
consumer
with
a
confirmation
of
that
agreement
on
a
durable
medium.
Der
Unternehmer
übermittelt
dem
Verbraucher
auf
einem
dauerhaften
Datenträger
eine
Bestätigung
dieser
Vereinbarung.
TildeMODEL v2018
Confirmation
of
the
"Agreement"
will
be
expected
during
the
installation.
Zustimmung
zur
"Vereinbarung"
wird
bei
der
Installation
erwartet.
CCAligned v1
A
corresponding
confirmation
(cooperation
agreement)
must
be
enclosed
with
the
application.
Eine
entsprechende
Bestätigung
(Kooperationsvertrag)
muss
dem
Gesuch
beigelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Installation
will
not
ask
user
for
license
agreement
confirmation
Der
Benutzer
wird
während
der
Installation
nicht
zur
Bestätigung
der
Lizenzvereinbarung
aufgefordert.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
grateful
for
confirmation
of
your
agreement
with
the
terms
of
this
letter.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mir
Ihre
Zustimmung
zum
Inhalt
dieses
Schreibens
bestätigen
würden.
EUbookshop v2
I
would
be
grateful
for
confirmation
of
your
agreement
on
this
interim
arrangement.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mir
Ihre
Zustimmung
zu
dieser
Interimsvereinbarung
bestätigen
würden.
EUbookshop v2
The
confirmation
which
this
agreement
offers
of
their
commitment
and
their
capacity
to
contribute
to
laying
down
social
rights
is
an
important
and
welcome
message.
Die
Bestätigung,
welche
die
Sozialpartner
durch
diese
Vereinbarung
für
ihr
Engagement
und
ihre
Fähigkeit,
den
Grundstein
der
sozialen
Rechte
mitzugestalten
erhalten,
ist
eine
wichtige
und
begrüßenswerte
Botschaft.
Europarl v8
The
CARIFORUM
High
Representative
shall
have
the
power
to
exchange
such
notes
and
to
confirm
the
agreement
of
the
Signatory
CARIFORUM
States
on
any
decision,
after
receiving
the
individual
Signatory
CARIFORUM
States’
confirmation
of
their
agreement
on
any
decision,
as
necessary.
Der
Hohe
Vertreter
des
CARIFORUM
ist
befugt,
einen
derartigen
Notenwechsel
zu
führen
und
—
sofern
erforderlich
—
nach
Einholung
der
Zustimmung
der
einzelnen
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
zu
einem
Beschluss
die
Zustimmung
aller
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
zu
dem
betreffenden
Beschluss
zu
bestätigen.
DGT v2019
Mrs
Gradin
has
indicated
by
an
indirect
route
that
she
would
be
agreeable
to
such
a
release
of
correspondence
but
naturally,
as
a
matter
of
courtesy
to
her,
I
prefer
to
have
direct
confirmation
of
her
agreement.
Frau
Gradin
hat
auf
indirektem
Wege
zu
verstehen
gegeben,
dass
sie
mit
der
Freigabe
unseres
Schriftverkehrs
einverstanden
wäre,
aber
mir
wäre
schon
aus
Gründen
der
Höflichkeit
ihr
gegenüber
natürlich
eine
direkte
Bestätigung
ihrer
Zustimmung
lieber.
Europarl v8
Similarly
welcome
were
the
confirmation
of
the
agreement
in
principle
on
the
services
directive,
and
the
news
we
received
last
night,
or
I
should
say
early
this
morning,
on
the
financial
perspective.
Ebenso
begrüßenswert
waren
die
prinzipielle
Bestätigung
der
Einigung
zur
Dienstleistungsrichtlinie
und
die
Nachrichten,
die
uns
gestern
Nacht,
oder
besser
gesagt
heute
Morgen,
zur
Finanziellen
Vorausschau
erreichten.
Europarl v8
The
trader
must
provide
the
consumer
with
a
confirmation
of
that
agreement
on
a
durable
medium.
Der
Unternehmer
hat
dem
Verbraucher
eine
Bestätigung
dieser
Einverständniserklärung
auf
einem
dauerhaften
Datenträger
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
The
trader
should
provide
the
consumer
with
a
confirmation
of
the
agreement
to
use
the
Common
European
Sales
Law
on
a
durable
medium.
Der
Unternehmer
sollte
dem
Verbraucher
eine
Bestätigung
der
Vereinbarung
über
die
Verwendung
des
Gemeinsamen
Europäischen
Kaufrechts
auf
einem
dauerhaften
Datenträger
zur
Verfügung
stellen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
caselaw
of
the
European
Court
of
Justice
(judgment
of
11
July
1985
in
Case
221/84
Berghoefer
?
ASA,
infra,
117.1.2
—
A
5),
the
formal
requirements
laid
down
in
the
first
paragraph
of
Article
17
were,
apart
from
the
case
of
written
agreement,
satisfied
only
if
it
was
established
that
jurisdiction
had
been
conferred
by
express
oral
agreement,
that
written
confirmation
of
that
agreement
by
one
of
the
parties
had
been
received
by
the
other
and
that
the
latter
had
raised
no
objection.
Nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
der
Europäischen
Gemeinschaften,
wie
sie
im
Urteil
vom
11.
Juli
1985
in
der
Rechtssache
221/84
(unten
I17.1.2
—
A
5)
zum
Ausdruck
komme,
seien
—
abgesehen
vom
Fall
einer
schriftlichen
Vereinbarung
—
die
in
Artikel
17
Absatz
1
des
Übereinkommens
aufgestellten
Formerfordernisse
nämlich
nur
erfüllt,
wenn
feststehe,
daß
die
Bestimmung
des
Gerichtsstandes
Gegenstand
einer
mündlichen
Vereinbarung
gewesen
sei
und
daß
eine
von
einer,
gleich
welcher
der
Parteien
stammende
schriftliche
Bestätigung
der
anderen
Partei
zugegangen
sei,
ohne
daß
diese
Einwendungen
erhoben
habe.
EUbookshop v2
Where
it
is
not
possible
to
supply
the
consumer
with
the
information
notice,
for
example
in
the
context
of
a
telephone
call,
or
where
the
trader
has
failed
to
provide
the
information
notice,
the
agreement
to
use
the
Common
European
Sales
Law
should
not
be
binding
on
the
consumer
until
the
consumer
has
received
the
information
notice
together
with
the
confirmation
of
the
agreement
and
has
subsequently
expressed
consent.
Ist
es
nicht
möglich,
dem
Verbraucher
das
Informationsblatt
zu
übermitteln,
beispielsweise
bei
einem
Telefongespräch,
oder
hat
es
der
Unternehmer
versäumt,
das
Informationsblatt
zu
übermitteln,
sollte
die
Vereinbarung
über
die
Verwendung
des
Gemeinsamen
Europäischen
Kaufrechts
für
den
Verbraucher
erst
dann
verbindlich
sein,
wenn
er
das
Informationsblatt
zusammen
mit
der
Bestätigung
der
Vereinbarung
erhalten
und
anschließend
seine
Zustimmung
erteilt
hat.
TildeMODEL v2018
A
real
confirmation
or
agreement
can
be
identified
on
the
basis
of
the
non-verbal
communication
and
through
the
understanding
of
the
hierarchy
levels.
Eine
wirkliche
Bestätigung
oder
Zusage
erkennt
man
anhand
der
non-verbalen
Kommunikation
und
über
das
Verständnis
der
Hierarchieebenen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
request
to
retain
the
Deposit,
or
if
applicable,
for
proof
of
the
damage,
within
the
applicable
time
limit,
if
the
Guest
Member
agrees
to
the
damage
estimate
and
the
exercise
of
the
Deposit,
the
amount
of
the
Deposit
agreed
between
the
two
parties
for
the
Exchange
shall
be
paid
to
the
Host
Member,
at
the
latest,
within
twenty
(20)
business
days
from
confirmation
of
the
agreement
of
both
parties.
Im
Falle
eines
Antrags
auf
Rückhaltung
der
Kaution
oder
gegebenenfalls
auf
Nachweis
des
Schadens
innerhalb
der
geltenden
Frist
und
wenn
das
Gastmitglied
der
Schätzung
des
Schadens
und
der
Heranziehung
der
Kaution
zustimmt,
ist
der
zwischen
den
beiden
Parteien
für
den
Tausch
vereinbarte
Betrag
der
Kaution
spätestens
innerhalb
von
zwanzig
(20)
Werktagen
nach
Bestätigung
der
Vereinbarung
beider
Parteien
an
das
Gastgebermitglied
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
an
agreement
to
provide
a
service,
this
period
shall
start
after
the
consumer
has
received
the
confirmation
of
the
agreement.
Bei
einer
Vereinbarung
Ã1?4ber
die
Erbringung
einer
Dienstleistung
beginnt
diese
Frist
nachdem
der
Verbraucher
die
Bestätigung
der
Vereinbarung
erhalten
hat.
ParaCrawl v7.1