Übersetzung für "Confirm accordingly" in Deutsch
Salesman
will
confirm
the
time
accordingly,
large
order
should
communicate
with
order
management
department
in
advance.
Verkäufer
wird
die
Zeit
entsprechend
bestätigen,
sollte
große
Bestellung
mit
Auftragsverwaltung
im
Voraus
kommunizieren.
ParaCrawl v7.1
Because
many
of
our
customers
who
are
subject
to
US
law
send
inquiries
to
Balluff,
Balluff
must
accordingly
confirm
that
its
products
are
produced
without
conflict
minerals
and
does
so,
in
fact,
every
year
on
May
31st.
Da
viele
unserer
Kunden,
die
dem
US-Gesetz
unterliegen,
Anfragen
an
Balluff
senden,
muss
Balluff
demzufolge
bestätigen,
dass
seine
Produkte
konfliktfrei
produziert
sind
–
und
zwar
jährlich
jeweils
am
31.
Mai.
ParaCrawl v7.1
The
forecasts
for
the
current
fiscal
year
were
accordingly
confirmed.
Die
Prognosen
für
das
laufende
Geschäftsjahr
konnten
entsprechend
bestätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
court
accordingly
confirmed
the
decision
appealed
against
subject
to
the
provision
by
the
applicant
of
a
certain
sum
as
security.
Das
Gericht
bestätigt
demgemäß
die
angefochtene
Entscheidung
unter
Vorbehalt
einer
näher
bestimmten
Sicherheitsleistung
durch
den
Antragsteller.
EUbookshop v2
The
average
specific
emissions
of
CO2
from
new
light
commercial
vehicles
registered
in
2014,
the
specific
emissions
targets
and
the
difference
between
those
two
values
should
be
confirmed
or
amended
accordingly,
Die
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
der
im
Jahr
2014
zugelassenen
neuen
leichten
Nutzfahrzeuge,
die
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
Emissionen
und
die
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Werten
sollten
entsprechend
bestätigt
oder
geändert
werden —
DGT v2019
The
provisional
calculation
of
the
average
specific
emissions
of
CO2
from
new
passenger
cars
registered
in
2015,
the
specific
emissions
targets
and
the
difference
between
those
two
values
should
be
confirmed
or
amended
accordingly,
Die
vorläufige
Berechnung
der
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
der
im
Jahr
2015
zugelassenen
neuen
Personenkraftwagen,
die
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
Emissionen
und
die
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Werten
sollten
entsprechend
bestätigt
oder
angepasst
werden —
DGT v2019
The
provisional
calculation
of
the
average
specific
emissions
of
CO2
from
new
light
commercial
vehicles
registered
in
2015,
the
specific
emissions
targets
and
the
difference
between
those
two
values
should
be
confirmed
or
amended
accordingly,
Die
Kommission
behält
sich
das
Recht
vor,
die
mit
diesem
Beschluss
bestätigte
oder
geänderte
Leistung
eines
Herstellers
zu
korrigieren,
wenn
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bestätigen,
dass
Unregelmäßigkeiten
bei
den
CO2-Emissionswerten
aufgetreten
sind,
anhand
deren
ermittelt
wurde,
ob
der
Hersteller
die
Zielvorgabe
für
die
spezifischen
Emissionen
einhält.
DGT v2019
The
average
specific
emissions
of
CO2
from
new
passenger
cars
registered
in
2010,
the
specific
emissions
targets
and
the
difference
between
those
two
values
should
be
confirmed
accordingly,
Die
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
aus
den
im
Jahr
2010
zugelassenen
neuen
Personenkraftwagen,
die
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
Emissionen
und
die
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Werten
sollten
entsprechend
bestätigt
werden
—
DGT v2019
The
average
specific
emissions
of
CO2
from
new
passenger
cars
registered
in
2011,
the
specific
emissions
targets
and
the
difference
between
those
two
values
should
be
confirmed
accordingly,
Die
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
von
im
Jahr
2011
neu
zugelassenen
Personenkraftwagen,
die
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
Emissionen
sowie
die
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Werten
sollten
entsprechend
bestätigt
werden
—
DGT v2019
The
average
specific
emissions
of
CO2
from
new
light
commercial
vehicles
registered
in
2012,
the
specific
emissions
targets
and
the
difference
between
those
two
values
should
be
confirmed
or
amended
accordingly,
Die
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
der
im
Jahr
2012
zugelassenen
neuen
leichten
Nutzfahrzeuge,
die
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
Emissionen
und
die
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Werten
sollten
entsprechend
bestätigt
oder
geändert
werden
—
DGT v2019
The
Commission
accordingly
confirms
that
the
compatibility
of
the
aid
with
the
common
market
should
be
assessed
in
the
light
of
Directive
90/684/EEC.
Infolgedessen
bestätigt
die
Kommission,
dass
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
90/684/EWG
zu
würdigen
ist.
DGT v2019
The
average
specific
emissions
of
CO2
from
new
passenger
cars
registered
in
2012,
the
specific
emissions
targets
and
the
difference
between
those
two
values
should
be
confirmed
accordingly,
Die
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
von
den
im
Jahr
2012
zugelassenen
neuen
Personenkraftwagen,
die
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
Emissionen
und
die
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Werten
sollten
entsprechend
bestätigt
werden
—
DGT v2019
The
average
specific
emissions
of
CO2
from
new
passenger
cars
registered
in
2013,
the
specific
emissions
targets
and
the
difference
between
those
two
values
should
be
confirmed
accordingly,
Die
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
der
im
Jahr
2013
zugelassenen
neuen
Personenkraftwagen,
die
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
Emissionen
und
die
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Werten
sollten
entsprechend
bestätigt
werden —
DGT v2019
The
average
specific
emissions
of
CO2
from
new
light
commercial
vehicles
registered
in
2013,
the
specific
emissions
targets
and
the
difference
between
those
two
values
should
be
confirmed
or
amended
accordingly,
Die
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
der
im
Jahr
2013
zugelassenen
neuen
leichten
Nutzfahrzeuge,
die
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
Emissionen
und
die
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Werten
sollten
entsprechend
bestätigt
oder
geändert
werden —
DGT v2019
The
Council
accordingly
confirmed
that
it
was
prepared
to
examine
as
soon
as
possible
an
EU
contribution
to
the
clearance
of
the
Danube
on
the
basis
of
proposals
to
be
put
forward
by
the
Danube
Commission
and
an
analysis
by
the
Commission
as
to
whether
and
how
such
a
contribution
should
be
made.
Der
Rat
bestätigte
folglich
seine
Bereitschaft,
die
Frage
eines
möglichen
Beitrags
der
EU
zur
Räumung
der
Donau
so
bald
wie
möglich
zu
prüfen,
und
zwar
auf
der
Grundlage
von
noch
zu
unterbreitenden
Vorschlägen
der
Donaukommission
sowie
einer
Analyse
der
Kommission,
ob
und
unter
welchen
Umständen
dieser
Beitrag
geleistet
werden
sollte.
TildeMODEL v2018