Übersetzung für "Conducts its business" in Deutsch

How the empire conducts its business is really none of your concern.
Wie das Empire seine Geschäfte führt, ist wirklich nicht Ihre Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018

Congress determines policy and conducts its business in the following ways:
Folgendermassen bestimmt der Kongress seine Politik und führt seine Geschäfte:
EUbookshop v2

According to this principle PacaPod conducts its business.
Nach diesem Prinzip führt PacaPod seine Geschäfte.
ParaCrawl v7.1

Corporate governance defines the structure in which SEKEM conducts its business.
Die Unternehmensführung definiert die Rahmenbedingungen, in denen SEKEM seine Geschäfte abwickelt.
ParaCrawl v7.1

The Executive Board manages the BA and conducts its business.
Der Vorstand leitet die Bundesagentur und führt deren Geschäfte.
ParaCrawl v7.1

The Management Board is independently responsible for the running of the company and conducts its business.
Der Vorstand leitet die Gesellschaft unter eigener Verantwortung und führt deren Geschäfte.
ParaCrawl v7.1

Not relevant, where someone resides and where the Polish conducts its business.
Es spielt keine Rolle, wo jemand wohnt und wo die polnischen führt seine Geschäfte.
ParaCrawl v7.1

It conducts its business on the principles of a responsible beer producer and wider social responsibility.
Sie führt ihre Geschäfte nach den Prinzipien einer verantwortungsbewussten Brautradition und allgemeiner sozialer Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Royalpack is a company that conducts its business in a responsible and sustainable way.
Royalpack ist eine Firma, die ihre Tätigkeit auf eine verantwortungsbewusste und nachhaltige Art führt.
ParaCrawl v7.1

A closed administration, on the other hand, that conducts its business through secret meetings and the holding of secret files and documents creates precisely the murky circumstances that enable fraud and corruption to flourish.
Andererseits schafft gerade eine geschlossene Verwaltung, die ihre Geschäfte mit Geheimtreffen und der Führung von geheimen Akten und Dokumenten ausübt, die undurchschaubaren Verhältnisse, die Betrug und Korruption blühen lassen.
Europarl v8

The use of commodity derivatives as a risk-reducing tool however cannot be considered a perfect proxy for all the commercial activity that the person or group conducts as its main business since it may not take into account other investments in fixed assets unrelated to derivative markets.
Die Nutzung von Warenderivaten zur Risikominderung kann jedoch nicht als perfekter Näherungswert für die gesamte Geschäftstätigkeit, die die Person oder Gruppe als Haupttätigkeit ausübt, betrachtet werden, da andere Investitionen in Sachanlagen, die nicht mit den Derivatemärkten zusammenhängen, dabei möglicherweise nicht berücksichtigt werden.
DGT v2019

First, on the basis of the OECD’s external publications of 2007, the Commission observes that the ship repair market on which Nauta conducts its main business activities had good prospects for growth.
Die Kommission bemerkt zunächst auf der Grundlage der externen OECD-Publikationen aus dem Jahr 2007, dass der Schiffsreparaturmarkt, der den Haupttätigkeitsbereich von Nauta darstellt, gute Wachstumsaussichten hat.
DGT v2019

In respect of damage resulting from the death or injury of a passenger, an action may be brought before one of the courts mentioned in paragraph 1 of this Article, or in the territory of a State Party in which at the time of the accident the passenger has his or her principal and permanent residence and to or from which the carrier operates services for the carriage of passengers by air, either on its own aircraft, or on another carrier’s aircraft pursuant to a commercial agreement, and in which that carrier conducts its business of carriage of passengers by air from premises leased or owned by the carrier itself or by another carrier with which it has a commercial agreement.
Die Klage auf Ersatz des Schadens, der durch Tod oder Körperverletzung eines Reisenden entstanden ist, kann bei einem der in Absatz 1 genannten Gerichte oder im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats erhoben werden, in dem der Reisende im Zeitpunkt des Unfalls seinen ständigen Wohnsitz hatte und in das oder aus dem der Luftfrachtführer Reisende im Luftverkehr gewerbsmäßig befördert, und zwar entweder mit seinen eigenen Luftfahrzeugen oder aufgrund einer geschäftlichen Vereinbarung mit Luftfahrzeugen eines anderen Luftfrachtführers, und in dem der Luftfrachtführer sein Gewerbe von Geschäftsräumen aus betreibt, deren Mieter oder Eigentümer er selbst oder ein anderer Luftfrachtführer ist, mit dem er eine geschäftliche Vereinbarung geschlossen hat.
TildeMODEL v2018

The European Commission conducts its internal business in three ‘procedural’ languages — English, French and German.
Die Europäische Kommission wickelt ihr internes Geschäft in drei sogenannten „Verfahrenssprachen“ ab – Englisch, Französisch und Deutsch.
TildeMODEL v2018

A second American century where real American exceptionalism is not a political punch line, but is evident to everyone in the world just by watching the way our government conducts its business everyday and the way Americans live their lives.
Ein zweites amerikanisches Jahrhundert, wo echte amerikanische Außergewöhnlichkeit keine politische Pointe ist, sondern etwas, was jeder in aller Welt wahrnehmen kann, indem man einfach unserer Regierung zusieht, wie sie täglich ihrem Geschäft nachgeht, und wie Amerikaner ihre Leben leben.
QED v2.0a

In case of a sale or transfer of all or substantial part of the shareholding in HADRIA d.o.o., we reserve the right to sell or transfer your information to the acquiring/receiving third party, provided that such party conducts its business by performing similar activities or services and agrees to be bound by this privacy policy.
Im Falle des Verkaufs oder der Abtretung des ganzen Eigentums beziehungsweise eines Teils des Eigentums von HADRIA d.o.o., bleibt uns das Recht vorbehalten, Ihre Angaben an die Drittperson zu verkaufen oder abzutreten, an die das Eigentum verkauft oder abgetreten wird, die aber ähnliche Geschäftstätigkeiten ausübt oder ähnliche Dienstleistungen erbringt und unsere Datenschutzpolitik akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board conducts its business in accordance with the provisions of law, the Company’s statutes, and its rules of procedure.
Der Aufsichtsrat führt seine Geschäfte nach den Vorschriften des Gesetzes, der Satzung der Fresenius und der Geschäftsordnung des Aufsichtsrats.
ParaCrawl v7.1

Like many people around the world, I love football – but I abhor how FIFA conducts its business and the World Cup.
Wie viele andere Menschen auf der ganzen Welt liebe ich Fußball - aber ich verabscheue es, wie die FIFA seine Geschäfte betreibt und die Fussball-Weltmeisterschaft durchführt.
CCAligned v1

Therefore, Krones conducts its business in accordance with the applicable legal regulations for the protection of personal data and data security.
Deshalb betreibt Krones ihre Aktivitäten in Übereinstimmung mit den anwendbaren Rechtsvorschriften zum Schutz personenbezogener Daten und zur Datensicherheit.
ParaCrawl v7.1