Übersetzung für "Conducts its business" in Deutsch
How
the
empire
conducts
its
business
is
really
none
of
your
concern.
Wie
das
Empire
seine
Geschäfte
führt,
ist
wirklich
nicht
Ihre
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
Congress
determines
policy
and
conducts
its
business
in
the
following
ways:
Folgendermassen
bestimmt
der
Kongress
seine
Politik
und
führt
seine
Geschäfte:
EUbookshop v2
According
to
this
principle
PacaPod
conducts
its
business.
Nach
diesem
Prinzip
führt
PacaPod
seine
Geschäfte.
ParaCrawl v7.1
Corporate
governance
defines
the
structure
in
which
SEKEM
conducts
its
business.
Die
Unternehmensführung
definiert
die
Rahmenbedingungen,
in
denen
SEKEM
seine
Geschäfte
abwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
Executive
Board
manages
the
BA
and
conducts
its
business.
Der
Vorstand
leitet
die
Bundesagentur
und
führt
deren
Geschäfte.
ParaCrawl v7.1
The
Management
Board
is
independently
responsible
for
the
running
of
the
company
and
conducts
its
business.
Der
Vorstand
leitet
die
Gesellschaft
unter
eigener
Verantwortung
und
führt
deren
Geschäfte.
ParaCrawl v7.1
Not
relevant,
where
someone
resides
and
where
the
Polish
conducts
its
business.
Es
spielt
keine
Rolle,
wo
jemand
wohnt
und
wo
die
polnischen
führt
seine
Geschäfte.
ParaCrawl v7.1
It
conducts
its
business
on
the
principles
of
a
responsible
beer
producer
and
wider
social
responsibility.
Sie
führt
ihre
Geschäfte
nach
den
Prinzipien
einer
verantwortungsbewussten
Brautradition
und
allgemeiner
sozialer
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Royalpack
is
a
company
that
conducts
its
business
in
a
responsible
and
sustainable
way.
Royalpack
ist
eine
Firma,
die
ihre
Tätigkeit
auf
eine
verantwortungsbewusste
und
nachhaltige
Art
führt.
ParaCrawl v7.1
A
closed
administration,
on
the
other
hand,
that
conducts
its
business
through
secret
meetings
and
the
holding
of
secret
files
and
documents
creates
precisely
the
murky
circumstances
that
enable
fraud
and
corruption
to
flourish.
Andererseits
schafft
gerade
eine
geschlossene
Verwaltung,
die
ihre
Geschäfte
mit
Geheimtreffen
und
der
Führung
von
geheimen
Akten
und
Dokumenten
ausübt,
die
undurchschaubaren
Verhältnisse,
die
Betrug
und
Korruption
blühen
lassen.
Europarl v8
The
use
of
commodity
derivatives
as
a
risk-reducing
tool
however
cannot
be
considered
a
perfect
proxy
for
all
the
commercial
activity
that
the
person
or
group
conducts
as
its
main
business
since
it
may
not
take
into
account
other
investments
in
fixed
assets
unrelated
to
derivative
markets.
Die
Nutzung
von
Warenderivaten
zur
Risikominderung
kann
jedoch
nicht
als
perfekter
Näherungswert
für
die
gesamte
Geschäftstätigkeit,
die
die
Person
oder
Gruppe
als
Haupttätigkeit
ausübt,
betrachtet
werden,
da
andere
Investitionen
in
Sachanlagen,
die
nicht
mit
den
Derivatemärkten
zusammenhängen,
dabei
möglicherweise
nicht
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
First,
on
the
basis
of
the
OECD’s
external
publications
of
2007,
the
Commission
observes
that
the
ship
repair
market
on
which
Nauta
conducts
its
main
business
activities
had
good
prospects
for
growth.
Die
Kommission
bemerkt
zunächst
auf
der
Grundlage
der
externen
OECD-Publikationen
aus
dem
Jahr
2007,
dass
der
Schiffsreparaturmarkt,
der
den
Haupttätigkeitsbereich
von
Nauta
darstellt,
gute
Wachstumsaussichten
hat.
DGT v2019
In
respect
of
damage
resulting
from
the
death
or
injury
of
a
passenger,
an
action
may
be
brought
before
one
of
the
courts
mentioned
in
paragraph
1
of
this
Article,
or
in
the
territory
of
a
State
Party
in
which
at
the
time
of
the
accident
the
passenger
has
his
or
her
principal
and
permanent
residence
and
to
or
from
which
the
carrier
operates
services
for
the
carriage
of
passengers
by
air,
either
on
its
own
aircraft,
or
on
another
carrier’s
aircraft
pursuant
to
a
commercial
agreement,
and
in
which
that
carrier
conducts
its
business
of
carriage
of
passengers
by
air
from
premises
leased
or
owned
by
the
carrier
itself
or
by
another
carrier
with
which
it
has
a
commercial
agreement.
Die
Klage
auf
Ersatz
des
Schadens,
der
durch
Tod
oder
Körperverletzung
eines
Reisenden
entstanden
ist,
kann
bei
einem
der
in
Absatz
1
genannten
Gerichte
oder
im
Hoheitsgebiet
eines
Vertragsstaats
erhoben
werden,
in
dem
der
Reisende
im
Zeitpunkt
des
Unfalls
seinen
ständigen
Wohnsitz
hatte
und
in
das
oder
aus
dem
der
Luftfrachtführer
Reisende
im
Luftverkehr
gewerbsmäßig
befördert,
und
zwar
entweder
mit
seinen
eigenen
Luftfahrzeugen
oder
aufgrund
einer
geschäftlichen
Vereinbarung
mit
Luftfahrzeugen
eines
anderen
Luftfrachtführers,
und
in
dem
der
Luftfrachtführer
sein
Gewerbe
von
Geschäftsräumen
aus
betreibt,
deren
Mieter
oder
Eigentümer
er
selbst
oder
ein
anderer
Luftfrachtführer
ist,
mit
dem
er
eine
geschäftliche
Vereinbarung
geschlossen
hat.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
conducts
its
internal
business
in
three
‘procedural’
languages
—
English,
French
and
German.
Die
Europäische
Kommission
wickelt
ihr
internes
Geschäft
in
drei
sogenannten
„Verfahrenssprachen“
ab
–
Englisch,
Französisch
und
Deutsch.
TildeMODEL v2018
A
second
American
century
where
real
American
exceptionalism
is
not
a
political
punch
line,
but
is
evident
to
everyone
in
the
world
just
by
watching
the
way
our
government
conducts
its
business
everyday
and
the
way
Americans
live
their
lives.
Ein
zweites
amerikanisches
Jahrhundert,
wo
echte
amerikanische
Außergewöhnlichkeit
keine
politische
Pointe
ist,
sondern
etwas,
was
jeder
in
aller
Welt
wahrnehmen
kann,
indem
man
einfach
unserer
Regierung
zusieht,
wie
sie
täglich
ihrem
Geschäft
nachgeht,
und
wie
Amerikaner
ihre
Leben
leben.
QED v2.0a
In
case
of
a
sale
or
transfer
of
all
or
substantial
part
of
the
shareholding
in
HADRIA
d.o.o.,
we
reserve
the
right
to
sell
or
transfer
your
information
to
the
acquiring/receiving
third
party,
provided
that
such
party
conducts
its
business
by
performing
similar
activities
or
services
and
agrees
to
be
bound
by
this
privacy
policy.
Im
Falle
des
Verkaufs
oder
der
Abtretung
des
ganzen
Eigentums
beziehungsweise
eines
Teils
des
Eigentums
von
HADRIA
d.o.o.,
bleibt
uns
das
Recht
vorbehalten,
Ihre
Angaben
an
die
Drittperson
zu
verkaufen
oder
abzutreten,
an
die
das
Eigentum
verkauft
oder
abgetreten
wird,
die
aber
ähnliche
Geschäftstätigkeiten
ausübt
oder
ähnliche
Dienstleistungen
erbringt
und
unsere
Datenschutzpolitik
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
conducts
its
business
in
accordance
with
the
provisions
of
law,
the
Company’s
statutes,
and
its
rules
of
procedure.
Der
Aufsichtsrat
führt
seine
Geschäfte
nach
den
Vorschriften
des
Gesetzes,
der
Satzung
der
Fresenius
und
der
Geschäftsordnung
des
Aufsichtsrats.
ParaCrawl v7.1
Like
many
people
around
the
world,
I
love
football
–
but
I
abhor
how
FIFA
conducts
its
business
and
the
World
Cup.
Wie
viele
andere
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
liebe
ich
Fußball
-
aber
ich
verabscheue
es,
wie
die
FIFA
seine
Geschäfte
betreibt
und
die
Fussball-Weltmeisterschaft
durchführt.
CCAligned v1
Therefore,
Krones
conducts
its
business
in
accordance
with
the
applicable
legal
regulations
for
the
protection
of
personal
data
and
data
security.
Deshalb
betreibt
Krones
ihre
Aktivitäten
in
Übereinstimmung
mit
den
anwendbaren
Rechtsvorschriften
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
und
zur
Datensicherheit.
ParaCrawl v7.1