Übersetzung für "Conduct their business" in Deutsch
They're
using
the
company
as
a
cover
to
conduct
their
own
business.
Sie
nutzen
die
Firma
als
Versteck
für
ihre
eigenen
Geschäfte.
OpenSubtitles v2018
Then
they
could
conduct
their
traditional
business.
Dort
konnten
sie
zum
Teil
ihren
traditionellen
Beschäftigungen
nachgehen.
WikiMatrix v1
Muslims
may
conduct
their
business
as
usual.
Beim
Fasten
kann
der
Muslim
wie
gewöhnlich
seinen
Geschäften
nachgehen.
ParaCrawl v7.1
Most
retail
customers,
use
a
broker
to
conduct
their
business.
Die
meisten
Privatkunden,
Verwenden
Sie
einen
Broker
ihr
Geschäft
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
Internet
technology
has
changed
the
way
people
live
and
conduct
their
business.
Internet-Technologie
hat
die
Art
verändert,
Menschen
leben
und
führen
ihr
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
During
the
fast,
Muslims
may
conduct
their
business
as
usual.
Beim
Fasten
kann
der
Muslim
wie
gewöhnlich
seinen
Geschäften
nachgehen.
ParaCrawl v7.1
We
are
grateful
for
information
that
helps
us
to
ensure
asset
managers
conduct
their
business
properly.
Um
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
der
Vermögensverwalter
sicherzustellen,
sind
wir
dankbar
für
Hinweise.
ParaCrawl v7.1
Despite
this,
many
Member
States
have
included
advertising
rules
in
their
conduct
of
business
rules.
Trotzdem
haben
viele
Mitgliedstaaten
die
Vermarktungsregeln
zum
Bestandteil
der
Wohlverhaltensregeln
in
der
Geschäftstätigkeit
gemacht.
Europarl v8
The
exemptionin
question
thus
seeks
to
dissuade
large
enterprises
from
themselves
pre-treating
the
wastewaternecessary
for
the
conduct
of
their
business.
Großunternehmen
sollen
durch
die
fragliche
Steuerbefreiung
davon
abgehalten
werden,
die
Vorbehandlung
ihrer
Abwässer
selbst
durchzuführen.
EUbookshop v2
They
forced
him
to
let
them
use
his
office
to
conduct
their
business.
Sie
zwangen
ihn
sein
Büro
benutzen
zu
können,
um
ihre
Geschäfte
zu
betreiben.
OpenSubtitles v2018
Today,
the
business
organizations
are
dependent
on
Internet
to
conduct
their
business
communication
through
email.
Heute
sind
die
Geschäftsorganisationen
vom
Internet
abhängig,
ihre
Geschäftskommunikation
durch
eMail
zu
leiten.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
business
travellers
are
given
the
opportunity
to
conduct
their
daily
business
at
Vienna
Airport
with
functional
solutions.
Besonders
Geschäftsreisenden
wird
am
Flughafen
Wien
mit
funktionalen
Lösungen
die
Möglichkeit
gegeben
ihrem
täglichen
Business
nachzugehen.
ParaCrawl v7.1
Populists
across
Europe
conduct
their
political
business
on
the
basis
of
fear.
Denn
die
Populisten
in
ganz
Europa
betreiben
ihr
politisches
Geschäft
auf
der
Grundlage
von
Ängsten.
ParaCrawl v7.1
The
merchants
met
daily
in
the
square
to
conduct
their
business.
Die
Kaufleute
trafen
sich
täglich
auf
dem
Platz,
um
dort
ihren
Handel
zu
betreiben.
ParaCrawl v7.1
If
every
piece
of
expertise
had
to
be
made
public,
it
would
be
impossible
for
my
services
to
conduct
their
business
as
they
should.
Wenn
sämtliche
Gutachten
veröffentlicht
werden
würden,
wäre
es
für
meine
Dienststellen
unmöglich,
ihre
Arbeit
so
zu
tun,
wie
dies
notwendig
ist.
Europarl v8
This
should
not
compel
Member
States
to
change
their
existing
reporting
systems
where
the
reporting
is
done
through
a
public
prosecutor
or
other
law
enforcement
authorities,
as
long
as
the
information
is
forwarded
promptly
and
unfiltered
to
FIUs,
allowing
them
to
conduct
their
business
properly,
including
international
cooperation
with
other
FIUs.
Dies
sollte
die
Mitgliedstaaten
nicht
zur
Änderung
ihrer
bestehenden
Meldesysteme
verpflichten,
bei
denen
das
Meldeverfahren
über
die
Staatsanwaltschaft
oder
andere
Strafverfolgungsbehörden
erfolgt,
sofern
die
Informationen
umgehend
und
ungefiltert
an
die
zentralen
Meldestellen
weitergeleitet
werden,
sodass
diese
ihre
Aufgaben
ordnungsgemäß
wahrnehmen
können,
was
auch
die
internationale
Zusammenarbeit
mit
anderen
zentralen
Meldestellen
einschließt.
DGT v2019
As
such,
there
is
a
need
to
strike
a
balance
between
these
institutions'
freedom
to
conduct
their
business,
in
what
is
an
essentially
private
matter,
and
the
economic
impact
that
another
crisis
in
the
financial
system
could
have
on
the
real
economy,
and
for
the
lives
of
everyone
as
members
of
a
community.
Es
ist
daher
notwendig,
ein
Gleichgewicht
zwischen
der
Freiheit
dieser
Institutionen
zur
Führung
ihres
Geschäfts,
bei
der
es
sich
um
eine
private
Frage
handelt,
und
den
wirtschaftlichen
Auswirkungen
zu
finden,
die
eine
weitere
Krise
des
Finanzsystems
auf
die
Realwirtschaft
und
das
Leben
der
Mitglieder
einer
Gesellschaft
haben
könnte.
Europarl v8
However
,
it
is
noted
that
there
are
a
number
of
very
large
non-EU
banking
groups
which
have
a
significant
presence
in
the
Community
and
which
conduct
their
business
in
the
Community
through
a
mixture
of
branches
and
subsidiaries
,
conceivably
having
only
one
branch
but
Es
wird
jedoch
festgestellt
,
daß
eine
Reihe
von
sehr
großen
außerhalb
der
EU
beheimateten
Bankengruppen
,
die
stark
in
der
Gemeinschaft
vertreten
sind
und
die
ihre
Geschäfte
in
der
Gemeinschaft
mittels
einer
Kombination
von
Zweigstellen
und
Tochtergesellschaften
durchführen
,
nur
eine
Zweigstelle
,
aber
mehrere
Tochtergesellschaften
ha
-
ECB v1