Übersetzung für "Conduction of trainings" in Deutsch
Development
of
a
compliance
program
shall
have,
in
Lana's
opinion,
such
stages
as
audit
of
existing
business
processes,
development
of
amendment
recommendations,
amending
documents,
communication
of
amendments,
conduction
of
trainings
and
periodic
certification.
Der
Aufbau
eines
Compliance-Programms
soll,
laut
Lana,
aus
solchen
Etappen
wie
Audit
der
bestehenden
Businessprozesse
in
der
Firma,
Ausarbeitung
von
Empfehlungen
über
Änderungen,
Abänderung
von
Unterlagen,
Mitteilung
der
Änderungen,
Durchführung
von
Trainings
und
regelmäßiger
Zertifizierung
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
shall
file
the
application
for
the
licence
to
conduct
professional
training
of
selected
personnel.
Der
Antragsteller
hat
den
Genehmigungsantrag
auf
die
Fachausbildung
der
ausgewählten
Mitarbeiter
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
It
also
conducts
training
of
Bulgarian
folk
instruments.
Es
führt
auch
die
Ausbildung
von
bulgarischen
Folklore-Instrumente.
ParaCrawl v7.1
For
ten
days,
he
conducted
active
training
of
soldiers
for
the
assault.
Zehn
Tage
lang
führte
er
eine
aktive
Ausbildung
von
Soldaten
für
den
Angriff
durch.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
issue
a
statement
to
shed
more
light
on
the
nature
of
these
studies,
particularly
in
relation
to
the
conduct
and
training
of
cabin
crew
in
emergency
situations.
Die
Kommission
wird
eine
Erklärung
abgeben,
um
genauere
Angaben
zur
Art
dieser
Untersuchungen
zu
machen,
insbesondere
was
das
Verhalten
und
die
Ausbildung
der
Kabinenbesatzung
in
Notsituationen
angeht.
Europarl v8
The
Board
shall
be
composed
of
senior
representatives
from
those
civilian
and
military
institutes
and
other
actors
identified
by
Member
States
to
support
the
conduct
of
ESDC
training
and
education
activities
and
of
the
Director
of
EUISS
or
the
Director's
representative.
Der
Exekutivrat
setzt
sich
aus
hochrangigen
Vertretern
der
zivilen
und
militärischen
Institute
und
anderen
Akteuren,
die
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Unterstützung
der
Aus-
und
Fortbildungsmaßnahmen
des
ESVK
benannt
werden,
sowie
dem
Direktor
des
EUISS
oder
dessen
Stellvertreter
zusammen.
DGT v2019
As
many
training
institutions
do
not
possess
their
own
living
accommodation
facilities
and
such
a
requirement
would
have
nothing
to
do
with
the
conduct
of
education
and
training
programmes
and
courses,
the
Committee
considers
that
this
requirement
would
be
unnecessary
and
recommends
that
the
potential
ambiguity
must
be
removed.
Da
viele
Ausbildungseinrichtungen
keine
eigenen
Unterbringungsmöglichkeiten
haben
und
eine
solche
Anforderung
nichts
mit
der
Durchführung
von
Schulungskursen
und
Ausbildungsprogrammen
zu
tun
haben
würde,
ist
sie
unnötig
und
der
Ausschuß
empfiehlt,
das
mögliche
Mißverständnis
auszuräumen.
TildeMODEL v2018
The
ESDC
shall
be
organised
as
a
network
bringing
together
civilian
and
military
institutes,
colleges,
academies,
universities,
institutions
and
other
actors
dealing
with
security
and
defence
policy
issues
within
the
Union
as
identified
by
Member
States
and
the
EU
ISS
(‘institutes’)
to
support
the
conduct
of
training
activities
in
the
field
of
CSDP.
Das
ESVK
funktioniert
als
ein
Netz,
das
von
den
Mitgliedstaaten
benannte
zivile
und
militärische
Institute,
Kollegs,
Akademien,
Hochschulen,
Institutionen,
andere
mit
Fragen
der
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
innerhalb
der
Europäischen
Union
befasste
Akteure
und
das
EU
ISS
(im
Folgenden
„Institute“)
miteinander
verbindet,
um
die
Durchführung
von
Ausbildungsmaßnahmen
im
Bereich
der
GSVP
zu
unterstützen.
DGT v2019
The
Board
shall
be
composed
of
senior
representatives
from
those
civilian
and
military
institutes
and
other
actors
identified
by
Member
States
to
support
the
conduct
of
ESDC
training
activities.
Der
Exekutivrat
setzt
sich
aus
hochrangigen
Vertretern
der
zivilen
und
militärischen
Institute
und
anderen
Akteure
zusammen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Unterstützung
der
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
benannt
wurden.
DGT v2019
The
employment
of
train
drivers
certified
in
accordance
with
this
Directive
should
not
exonerate
railway
undertakings
and
infrastructure
managers
from
their
obligation
to
set
up
a
system
of
monitoring
and
internal
control
of
the
competence
and
conduct
of
their
train
drivers
pursuant
to
Article
9
of
and
Annex
III
to
Directive
2004/49/EC
and
should
form
part
of
that
system.
Die
Beschäftigung
von
Triebfahrzeugführern,
die
entsprechend
dieser
Richtlinie
zertifiziert
sind,
sollte
die
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
nicht
von
der
Pflicht
befreien,
ein
System
zur
Überwachung
und
internen
Kontrolle
der
Befähigung
und
des
Verhaltens
ihrer
Triebfahrzeugführer
gemäß
Artikel
9
und
Anhang
III
der
Richtlinie
2004/49/EG
einzurichten,
wobei
die
Beschäftigungsaspekte
Teil
dieses
Systems
sein
sollten.
DGT v2019
The
employment
of
train
drivers
certified
in
accordance
with
Directive
2007/59/EC
should
not
exonerate
railway
undertakings
and
infrastructure
managers
from
their
obligation
to
set
up
a
system
of
monitoring
and
internal
control
of
the
competence
and
conduct
of
their
train
drivers
pursuant
to
Article
9
of
and
Annex
III
to
Directive
2004/49/EC
and
should
form
part
of
that
system.
Die
Beschäftigung
von
Triebfahrzeugführern,
die
entsprechend
der
Richtlinie
2007/59/EG
zertifiziert
sind,
sollte
die
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
nicht
von
der
Pflicht
befreien,
ein
System
zur
Überwachung
und
internen
Kontrolle
der
Befähigung
und
des
Verhaltens
ihrer
Triebfahrzeugführer
gemäß
Artikel
9
und
Anhang
III
der
Richtlinie
2004/49/EG
einzurichten,
wobei
die
Beschäftigungsaspekte
Teil
dieses
Systems
sein
sollten.
DGT v2019
For
this
purpose,
the
applicant
shall
demonstrate
compliance
with
the
requirements
for
the
conduct
and
content
of
training
course
established
in
CC.TRA.215
and
CC.TRA.220
of
that
Annex
and
shall
provide
the
competent
authority
with:
Zu
diesem
Zweck
hat
der
Antragsteller
die
Einhaltung
der
Anforderungen
für
die
Durchführung
und
den
Inhalt
des
Schulungslehrgangs
gemäß
CC.TRA.215
und
CC.TRA.220
des
genannten
Anhangs
nachzuweisen
und
der
zuständigen
Behörde
Folgendes
vorzulegen:
DGT v2019
Enterprise
is
seen
as
an
important
partner
able
to
supplement
and
support
the
training
activities
of
centres
by
providing
plant
and
equipment
for
the
conduct
of
practical
skill
training
and
work
experience
periods
and
for
the
conduct
of
study
and
work
alternance
systems.
Der
Betrieb
wird
als
wichtiger
Partner
zur
Ergänzung
und
Unterstützung
der
Ausbildungstätigkeit
der
Zentren
anerkannt,
da
er
Anlagen
und
Ausrüstung
für
die
Durchführung
von
Praktika
sowie
von
Maßnahmen
einer
alternierenden
Berufsbildung
(Schule
Arbeitsplatz)
zur
Verfügung
stellt.
EUbookshop v2
The
question
of
preparing
and
selecting
teaching
materials
is
closely
linked
to
the
methodological
and
organizational
questions
which
also
arise
in
relation
to
the
conduct
of
literacy
training
programmes.
Zu
den
Voraussetzungen
gehören
besonders
Sprach-
und
Sprechfähigkeiten,
Fähigkeiten
der
optischen
und
akustischen
Wahrnehmung
und
Differenzierung,
der
rhythmischen
Gliederungsfähigkeit
,
des
Symbol
verständnisses
und
feinmotorische
Fertigkeiten
der
Hand.
EUbookshop v2
Finally
the
conclusion
of
the
defendant
is
wrong
that
the
plaintiff's
activities
for
remuneration
are
of
equal
import
to
the
"care
for
and
dissemination
of
the
religious
teachings"
and
thereby
are
a
main
purpose
and
that
the
purpose
of
the
association
would
fall
away,
if
the
conduct
of
courses
and
training
would
not
exist
in
theory.
Letztlich
geht
die
Schlussfolgerung
des
Beklagten,
dass
die
entgeltliche
Betätigung
des
Klägers
gleichbedeutend
sei
mit
der
"Pflege
und
Verbreitung
der
religiösen
Lehre"
und
damit
Hauptzweck
und
der
Zweck
des
Vereins
entfallen
würde,
wenn
die
Durchführung
von
Kursen
und
Training
hinweg
gedacht
würde,
fehl.
ParaCrawl v7.1
After
commissioning
the
AFC
System,
IBA
conducted
training
of
the
Minsktrans
personnel,
enabling
them
to
provide
technical
support
independently.
Nach
der
Inbetriebnahme
des
AFC-Systems
veranstaltete
IBA
ein
Training
der
Belegschaft
von
Minsktrans,
damit
sie
den
technischen
Support
unabhängig
leisten
konnten.
CCAligned v1