Übersetzung für "Conducting a review" in Deutsch

The Commission is also conducting a review on implementation of the European regulatory measures in the energy sector.
Außerdem führt die Kommission derzeit eine Überprüfung der Umsetzung der gemeinschaftlichen ordnungspolitischen Maßnahmen im Energiesektor durch.
Europarl v8

This involves conducting a general review of implementing measures and techniques in all Member States.
Die Erstellung dieser Berichte erfordert eine Gesamtbetrachtung der Umsetzungsmaßnahmen und -methoden in allen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Since Hardware argued that the Commission was conducting a de facto review of its zero duty.
Since Hardware brachte vor, die Kommission führe faktisch eine Überprüfung ihres Zollsatzes von Null durch.
DGT v2019

The UK government is also currently conducting a strategic review of diffuse water pollution from agriculture.
Die britische Regierung fuhrt femer eine strategische Überprüfung der diffusen Verschmutzung durch die Landwirtschaft durch.
EUbookshop v2

In addition, we are conducting a strategic review of our E & P business in the North Sea.
Außerdem wird die strategische Bedeutung des E & P-Geschäfts in der Nordsee überprüft.
ParaCrawl v7.1

Below are a range of enforcement options that we may exercise when conducting a review.
Im Folgenden sind die Durchsetzungsmaßnahmen aufgeführt, die wir möglicherweise nach einer Überprüfung ergreifen.
ParaCrawl v7.1

Unilever is conducting a comprehensive review of options available to accelerate delivery of value for the benefit of our shareholders.
Unilever führt eine umfassende Überprüfung der verfügbaren Optionen für eine beschleunigte Wertschöpfung zugunsten unserer Aktionäre durch.
ParaCrawl v7.1

In particular, I would like to stress the necessity of conducting a review of existing programmes with a cultural component and of drafting a Green Paper and a communication from the Commission outlining concrete policies for the role of culture in the EU's external actions.
Ich möchte insbesondere die Notwendigkeit der Durchführung einer Überprüfung existierender Programme mit einer kulturellen Komponente betonen, sowie des Entwurfs eines Grünbuchs und einer Mitteilung der Kommission, die konkrete Strategien für die Rolle der Kultur in der auswärtigen Politik der EU darlegen.
Europarl v8

At the same time, I would like to inform the honourable Member that we are currently in the process of conducting a review of eight of the consumer directives.
Gleichzeitig möchte ich den Herrn Abgeordneten davon in Kenntnis setzen, dass wir im Moment acht Verbraucherschutzrichtlinien überprüfen.
Europarl v8

When adopting the Tissues and cells Directive on 31 March 2004, the Commission committed itself to conducting a thorough scientific review of the situation regarding organ transplantation.
Bei der Annahme der Richtlinie über Gewebe und Zellen am 31. März 2004 hat die Kommission sich verpflichtet, eine gründliche wissenschaftliche Überprüfung der Lage in Bezug auf die Organtransplantation vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

The authorities have adopted a national health systems strategy and are conducting a healthcare spending review with a view to improving the efficiency of expenditure.
Die Behörden haben eine nationale Gesundheitssystemstrategie angenommen und überprüfen gegenwärtig die Gesundheitsausgaben im Hinblick auf mögliche Effizienzsteigerungen.
TildeMODEL v2018

The Commission is also conducting a benchmarking review of loan enforcement (including insolvency) regimes to establish a detailed and reliable picture of the outcomes that banks experience when faced with defaulting loans in terms of delays, costs and value-recovery.
Die Kommission führt zudem eine Benchmarking-Überprüfung zum Thema Regelung der Darlehensvollstreckung (einschließlich Insolvenz) durch, um sich ein genaues und zuverlässiges Bild davon zu verschaffen, welche Erfahrungen Banken mit Kreditausfällen gemacht haben, etwa unter dem Gesichtspunkt des Zeitaufwands, der Kosten und des Erfolgs der Beitreibung.
TildeMODEL v2018

When implementing the recommended costing methodology or alternative costing methodologies that comply with points 40 and 44, and the NRA maintains the methodology in line with point 46, NRAs should only update the data input into the costing methodology when conducting a new market review, in principle after three years.
Wenn die empfohlene Kostenrechnungsmethode oder eine alternative Kostenrechnungsmethode im Einklang mit den Nummern 40 und 44 eingeführt wird und die NRB die Methode entsprechend Nummer 46 beibehält, sollten die NRB nur die in die Kostenrechnungsmethode eingegebenen Daten aktualisieren, wenn sie — grundsätzlich nach drei Jahren — eine neue Marktüberprüfung durchführen.
DGT v2019

It is also recommended to use the Framework to promote inclusive cooperation and mutual learning through ENQAVET, to strengthen and further develop Quality Assurance National Reference Points, and monitor the implementation of the Framework with a view to conducting a review of the Recommendation, if appropriate, five years after its adoption.
Ferner wird empfohlen, den Bezugsrahmen dafür zu nutzen, eine integrative Zusammenarbeit und das wechselseitige Lernen im Rahmen des ENQA-VET zu fördern, die nationalen Bezugspunkte für die Qualitätssicherung auszubauen und weiterzuentwickeln und die Anwendung des Rahmens – im Hinblick auf eine eventuelle Überprüfung der Empfehlung fünf Jahre nach ihrer Annahme – zu überwachen.
TildeMODEL v2018

Commissioner Van Miert wishes to point out that the Commission will be conducting a review by the end of 1992 of what this charter has achieved and will then decide whether any fresh measures are needed at Community level.
Kommissionsmitglied Van Miert erinnert diesbezueglich daran, dass die Kommission bis Ende des Jahres eine Bilanz der Realisierung der genannten Charta ziehen und auf dieser Grundlage gegebenenfalls ueber auf Gemeinschaftsebene zu treffende neue Massnahmen entscheiden wird.
TildeMODEL v2018

After the 2005 revision national governments took ownership of their own national reform programmes and are conducting a yearly review of progress achieved on the set goals of sustainable development.
Nach der Überarbeitung der Strategie im Jahr 2005 sind die nationalen Regierungen für die Umsetzung ihrer nationalen Reformprogramme verantwortlich und führen eine jähr­liche Überprüfung der Fortschritte bezüglich der im Bereich der nachhaltigen Entwicklung gesetzten Ziele durch.
TildeMODEL v2018

After the 2005 revision national governments are now taking ownership of their own national reform programmes and conducting a yearly review of progress achieved on the set goals of sustainable development.
Nach der Überarbei­tung der Strategie im Jahr 2005 sind nun die nationalen Regierungen für die Umsetzung ihrer nationalen Reformprogramme verantwortlich und führen eine jährliche Überprüfung der Fort­schritte bezüglich der im Bereich der nachhaltigen Entwicklung gesetzten Ziele durch.
TildeMODEL v2018

Finally, some delegations proposed monitoring progress towards achieving the 2020 objectives, by conducting a mid-term review in 2015.
Außerdem schlugen einige Delegationen vor, die Fortschritte bei der bis 2020 angestrebten Ver­wirklichung der Ziele zu überwachen und zu diesem Zweck 2015 eine Halbzeitüberprüfung durch­zuführen.
TildeMODEL v2018