Übersetzung für "Conduct of the study" in Deutsch
The
female
sheep
were
not
lactating
during
the
conduct
of
the
study.
Die
weiblichen
Schafe
laktierten
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Studie
nicht.
ELRC_2682 v1
Each
Steel
Information
Centre
has
been
responsible
for
the
proper
conduct
of
the
study
in
its
own
country.
Jedes
StahlinformationsZentrum
war
für
die
Durchführung
der
Studie
in
dem
eigenen
Land
verantwortlich.
EUbookshop v2
The
test
report
should
include
the
following
information,
if
relevant
to
the
conduct
of
the
study:
Der
Testbericht
sollte
die
folgenden
Informationen
umfassen,
soweit
sie
für
die
Studie
relevant
sind:
DGT v2019
This
publication
reports
on
the
preparation
and
conduct
of
the
study
and
describes
its
results.
Das
vorliegende
Buch
beschreibt
die
Organisation
und
den
Verlauf
sowie
die
Ergebnisse
dieser
Untersuchung.
EUbookshop v2
Proof
of
the
efficacy
of
Symbioflor
2
in
this
patient
population
would
have
required
a
prospective,
double-blinded,
randomized
and
placebo-controlled
trial
as
per
the
guideline
CPMP/EWP/785/97
in
force
at
the
time
of
the
conduct
of
the
study.
Ein
Beweis
für
die
Wirksamkeit
von
Symbioflor
2
bei
dieser
Patientenpopulation
hätte
eine
prospektive,
doppelblinde,
randomisierte
und
placebokontrollierte
Studie
gemäß
der
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Studie
gültigen
Leitlinie
CPMP/EWP/785/97
erfordert.
ELRC_2682 v1
All
data
generated
during
the
conduct
of
the
study
should
be
recorded
directly,
promptly,
accurately,
and
legibly
by
the
individual
entering
the
data.
Alle
während
der
Prüfung
erhobenen
Daten
sind
durch
die
erhebende
Person
unmittelbar,
unverzüglich,
genau
und
leserlich
aufzuzeichnen.
TildeMODEL v2018
At
the
experimental
starting
date
of
a
study,
test
systems
should
be
free
of
any
disease
or
condition
that
might
interfere
with
the
purpose
or
conduct
of
the
study.
Bei
Beginn
der
experimentellen
Phase
der
Prüfung
müssen
die
Prüfsysteme
frei
sein
von
allen
Krankheiten
oder
Beeinträchtigungen,
die
den
Zweck
oder
die
Durchführung
der
Prüfung
beeinflussen
könnten.
TildeMODEL v2018
All
personnel
involved
in
the
conduct
of
the
study
must
be
knowledgeable
in
those
parts
of
the
principles
of
good
laboratory
practice
which
are
applicable
to
their
involvement
in
the
study.
Das
an
der
Durchführung
einer
Prüfung
beteiligte
Personal
mußmuss
fundierte
Kenntnisse
über
diejenigen
Abschnitte
der
Grundsätze
der
Guten
Laborpraxis
besitzen,
die
seine
Beteiligung
an
der
Prüfung
berühren.
TildeMODEL v2018
Where
the
conclusion
of
the
coordinating
Member
State
concerning
the
area
of
coordinated
assessment
is
that
the
conduct
of
the
performance
study
is
acceptable
or
acceptable
subject
to
compliance
with
specific
conditions,
that
conclusion
shall
be
deemed
to
be
the
conclusion
of
all
Member
State(s)
concerned.
Ist
die
Genehmigung
einer
Leistungsstudie
Auflagen
unterworfen,
so
dürfen
dies
nur
Auflagen
sein,
die
ihrer
Art
wegen
zum
Zeitpunkt
der
Genehmigung
nicht
erfüllt
werden
können.
DGT v2019
The
test
report
should
include
at
least
the
following
information,
if
relevant
to
the
conduct
of
the
study:
Der
Prüfbericht
sollte
mindestens
folgende
Informationen
enthalten,
wenn
diese
für
die
Durchführung
der
Studie
relevant
sind:
DGT v2019
This
regulation
provides
for
the
closure
of
three
areas
in
the
Westerscheldt
estuary
to
shrimp
and
seabed
disturbing
fisheries
to
enable
the
conduct
of
the
required
study
into
the
effects
of
shrimp
fisheries.
Mit
dem
vorliegenden
Erlass
werden
die
drei
kleinen
Gebiete
in
der
Mündung
der
Westerschelde
sowohl
für
die
Krabbenfischerei
als
auch
die
Grundfischerei
geschlossen,
damit
die
erforderliche
Untersuchung
der
Auswirkungen
der
Krabbenfischerei
durchgeführt
werden
kann.
DGT v2019
This
individual(s)
should
not
be
involved
in
the
conduct
of
the
study
being
assured.
Diese
Person(en)
darf
(dürfen)
nicht
an
der
Durchführung
der
Prüfung
beteiligt
sein,
deren
Qualität
zu
sichern
ist.
TildeMODEL v2018
During
the
conduct
of
a
study,
the
marketing
authorisation
holder
shall
continuously
monitor
the
data
generated
and
its
implications
for
the
risk-benefit
balance
of
the
medicinal
product
concerned.
Während
der
Durchführung
einer
Studie
überwacht
der
Genehmigungsinhaber
fortlaufend
die
gewonnenen
Daten
und
deren
Bedeutung
für
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
des
betreffenden
Arzneimittels.
TildeMODEL v2018
Individual
test
systems
that
are
to
be
removed
from
their
housing
or
containers
during
the
conduct
of
the
study
should
bear
appropriate
identification,
wherever
possible.
Prüfsystem-Individuen,
die
im
Verlauf
der
Prüfung
aus
ihren
Käfigen
oder
Behältnissen
entnommen
werden,
müssen,
wo
immer
möglich,
geeignete
Identifizierungsmerkmale
tragen.
TildeMODEL v2018
The
study
director
is
the
single
point
of
study
control
and
has
the
responsibility
for
the
overall
conduct
of
the
study
and
for
its
final
report.
Der
Prüfleiter
ist
mit
der
alleinigen
Aufsicht
über
die
Prüfung
betraut
und
trägt
die
Verantwortung
für
die
Gesamtdurchführung
der
Prüfung
und
für
den
Abschlussßbericht.
TildeMODEL v2018
When
specific
study
audits
are
requested
by
regulatory
authorities,
the
conduct
and
reporting
of
the
study
should
be
subjected
to
a
detailed
examination.
Wenn
von
den
Genehmigungsbehörden
spezielle
Überprüfungen
angefordert
werden,
sollte
die
Durchführung
der
Prüfung
und
der
dazu
erstellte
Bericht
genau
untersucht
werden.
EUbookshop v2
The
conduct
of
the
study
was
supported
by
The
Digital
Guild
(UK),
the
Internationales
Musik
Zentrum
(A)
and
the
Pulman
Consortium
(BE).
Die
Durchfuhrung
der
Studie
wurde
unterstützt
durch
The
Digital
Guild
(UK),
das
International
Music
Centre
(A)
und
The
Pulman
Consortium
(B).
EUbookshop v2
Direction
of
a
study
in
GLP-terms
means
to
take
the
responsibility
for
the
overall
conduct
of
the
study
and
its
final
report.
Die
Leitung
von
Studien
bedeutet
gemäß
GLP
die
Uebernahme
der
Verantwortung
für
die
Gesamtdurchführung
einer
Studie
und
für
den
Inhalt
des
Abschlussberichtes.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
the
National
Reference
Center
for
the
Surveillance
of
Nosocomial
Infections
which
had
been
commissioned
with
the
conduct
of
the
previous
study
in
2011
was
once
again
selected
to
conduct
the
national
prevalence
survey
(3,
4).
In
Deutschland
wurde
das
Nationale
Referenzzentrum
(NRZ)
fÃ1?4r
die
Surveillance
von
nosokomialen
Infektionen,
das
auch
im
Jahr
2011
mit
der
DurchfÃ1?4hrung
der
Vorläuferstudie
beauftragt
war,
erneut
mit
der
nationalen
Prävalenzstudie
betraut
(3,
4).
ParaCrawl v7.1
Not
only
the
VDA
but
other
well-known
associations
and
companies
supported
the
conduct
of
the
study.
Darüber
hinaus
interessierten
die
Bedürfnisse
und
das
Verhalten
der
Zielgruppe.
Neben
dem
VDA
haben
weitere
namhafte
Verbände
und
Unternehmen
die
Durchführung
der
Studie
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
possible
irregularities
in
the
conduct
of
the
study
cast
doubt
over
the
integrity
of
the
data:
for
instance,
for
two
centres,
the
visits
for
all
but
one
patient
occurred
in
accordance
with
the
study
protocol
at
the
exact
interval
for
the
whole
duration
of
the
study,
one
of
the
dates
being
a
public
holiday.
Zusätzlich
warfen
mögliche
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Durchführung
der
Studie
Zweifel
hinsichtlich
der
Integrität
der
Daten
auf:
Zum
Beispiel
erfolgten
die
Visiten
an
zwei
Zentren
für
alle
bis
auf
einen
Patienten
während
der
gesamten
Studie
in
exakt
denselben
Intervallen
wie
im
Studienplan
vorgegeben,
wobei
eines
der
Daten
ein
gesetzlicher
Feiertag
war.
ELRC_2682 v1
The
tobacco
firm
Philip
Morris
even
conducted
some
of
the
studies
itself.
Die
Studien
stammten
teilweise
von
der
Tabakfirma
Philip
Morris
selbst.
ParaCrawl v7.1
Hochschule
Mittweida
is
a
member
of
theNational
Code
of
Conduct
for
the
studies
of
foreigners.
Die
Hochschule
Mittweida
ist
Mitglied
des
Nationalen
Kodexfür
das
Ausländerstudium.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Ramanujachary
conducted
one
of
the
validation
studies.
Dr.
Ramanujachary
führte
eine
der
Validierungsstudien
durch.
ParaCrawl v7.1
The
studies
shall
not
be
performed
where
the
act
of
conducting
the
study
promotes
the
use
of
a
medicinal
product.
Studien
sind
nicht
zulässig,
wenn
durch
ihre
Durchführung
die
Anwendung
eines
Arzneimittels
gefördert
werden
soll.
DGT v2019
73)
should
be
discussed.Attention
should
be
drawn
to
the
possible
deficiencies
in
the
design
and
conduct
of
the
studies
and
their
documentation.
Entsprechend
sollte
auf
mögliche
Mängel
in
Anlage
und
Durchführung
der
Studien
und
deren
Dokumentation
hingewiesen
werden.
EUbookshop v2
These
cooperation
activities
may
include,
as
appropriate,
but
not
be
limited
to,
capacity-building
and
technical
cooperation
initiatives,
the
exchange
of
experts,
the
conduct
of
studies,
the
establishment
of
legal,
enforcement
and
regulatory
frameworks
that
promote
transparency
and
accountability,
and
other
activities
agreed
by
the
Parties.
Zur
Erleichterung
der
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Abkommens
kommen
die
beiden
Vertragsparteien
überein,
den
an
der
Durchführung
der
Zusammenarbeit
beteiligten
Beamten
und
Sachverständigen
im
Einklang
mit
den
einzelstaatlichen
Gesetzen,
internen
Regeln
und
Vorschriften
der
beiden
Vertragsparteien
die
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
erforderlichen
Erleichterungen
zu
gewähren.
DGT v2019
The
only
significant
differences
between
the
conduct
of
the
two
studies
was
with
the
age
and
weight
of
the
birds
used.
Die
einzigen
signifikanten
Unterschiede
bei
der
Durchführung
der
zwei
Studien
waren
das
Alter
und
das
Gewicht
der
einbezogenen
Vögel.
ELRC_2682 v1
However,
it
is
not
considered
that
the
conduct
of
the
two
studies
was
sufficiently
similar
to
allow
this
comparison,
and
therefore
to
conclude
on
the
impact
that
formulation
may
have
had
on
injection
site
depletion.
Allerdings
ist
man
nicht
der
Auffassung,
dass
die
Durchführung
der
beiden
Studien
ausreichend
ähnlich
war,
um
diesen
Vergleich
zu
ermöglichen
und
somit
eine
Schlussfolgerung
bezüglich
der
Auswirkung
zu
ziehen,
die
die
Formulierung
möglicherweise
auf
den
Abbau
an
der
Injektionsstelle
hatte.
ELRC_2682 v1
Study
2
investigated
injection
sites
only,
and
the
data
from
this
study
cannot
be
compared
with,
or
combined
with,
the
data
from
Study
1
due
to
differences
in
the
conduct
of
the
studies.
In
Studie
2
wurden
nur
Injektionsstellen
untersucht,
und
die
Daten
aus
dieser
Studie
können
aufgrund
von
Unterschieden
bei
der
Durchführung
der
Studien
nicht
mit
den
Daten
von
Studie
1
verglichen
oder
kombiniert
werden.
ELRC_2682 v1
Following
a
review
of
these
data,
the
CVMP
concluded
that
the
conduct
of
the
studies
was
not
sufficiently
robust
and
the
results
not
sufficiently
reliable
to
take
the
MAH's
proprietary
data
in
account
as
regards
the
clinical
efficacy
of
Fiprex
spot-on.
Nach
der
Überprüfung
dieser
Daten
schlussfolgerte
der
CVMP,
dass
die
Durchführung
der
Studien
nicht
ausreichend
robust
war
und
die
Ergebnisse
nicht
hinreichend
zuverlässig
sind,
um
die
firmeneigenen
Daten
des
Inhabers
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
in
Bezug
auf
die
klinische
Wirksamkeit
von
Fiprex
zum
Auftropfen
zu
berücksichtigen.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
had
concerns
about
the
design
and
conduct
of
the
studies,
which
cast
doubt
on
their
results
and
whether
these
could
have
occurred
by
chance.
Der
CHMP
hatte
Bedenken
bezüglich
des
Designs
und
der
Durchführung
der
Studien,
was
Zweifel
hinsichtlich
ihrer
Ergebnisse
aufkommen
ließ,
sowie
bezüglich
der
Frage,
ob
diese
Ergebnisse
möglicherweise
durch
Zufall
entstanden
sind.
ELRC_2682 v1
Design,
methods
and
conduct
of
the
studies,
name
and
qualifications
of
investigator,
place
and
period
of
time
during
which
the
study
was
undertaken
shall
be
clear
from
the
test
reports.
Konzeption,
Methoden
und
Durchführung
der
Studien,
Name
und
Qualifikationen
des
Prüfers
sowie
Ort
und
Zeitraum
der
Durchführung
der
Studie
müssen
aus
den
Prüfberichten
klar
hervorgehen.
DGT v2019
No
single
design
is
recommended,
flexibility
being
provided
to
allow
for
scientific
discretion
in
the
design
and
conduct
of
the
studies.
Damit
wissenschaftliche
Flexibilität
und
Spielräume
bei
der
Planung
und
Durchführung
der
Untersuchungen
möglich
sind,
wird
kein
bestimmtes
Design
empfohlen.
DGT v2019
In
a
survey
conducted
as
part
of
the
study,
60%
of
respondents
reported
having
no
business
plan.
In
einer
Umfrage
im
Zuge
der
Studie
gaben
60
%
der
Antwortenden
an,
keinen
Geschäftsplan
zu
haben.
TildeMODEL v2018