Übersetzung für "Concession period" in Deutsch
The
concession
period
for
HS1
will
be
significantly
shortened.
Die
Konzessionsdauer
für
HS1
wird
erheblich
verkürzt.
TildeMODEL v2018
What
happens
when
the
concession
period
is
over?
Was
geschieht,
wenn
die
Konzessionsdauer
vorüber
ist?
CCAligned v1
The
concession
period
is
for
50
years.
Die
Konzessionsdauer
beträgt
50
Jahre.
Wikipedia v1.0
The
deployment
and
subsequent
commercial
operating
phases
are
covered
by
a
concession
for
a
period
of
approximately
20
years.
Die
Aufbau-
und
die
nachfolgende
Phase
kommerzieller
Nutzung
sind
Gegenstand
einer
Konzession
für
ca.
20
Jahre.
TildeMODEL v2018
In
Autostrada
Wielkopolska's
opinion,
the
State,
as
it
was
entitled
to
do
in
the
context
of
a
commercial
negotiation,
did
not
accept
Autostrada
Wielkopolska's
proposed
terms
but
insisted
on
two
very
important
elements
of
the
funding
mechanism:
(a)
a
verification
of
the
shadow
tolls
after
two
years
and
(b)
an
absolute
cap
on
the
shadow
tolls
without
any
adjustment
for
inflation
or
exchange
rate
fluctuations
until
the
end
of
the
concession
period.
In
Antwort
auf
das
Argument
von
Autostrada
Wielkopolska,
der
Verkehr
von
leichten
Fahrzeugen
musste
aktualisiert
werden,
weil
er
vom
Lkw-Verkehr
abhänge,
dessen
Anstieg
nach
Einführung
der
Schattenmaut
2005
schwer
vorherzusagen
war,
argumentiert
Polen,
dass
diese
Abhängigkeit
von
den
realen
Daten
nicht
bestätigt
wurde
(d. h.,
obwohl
ein
starken
Anstieg
beim
Lkw-Verkehr
festzustellen
war,
blieb
der
Verkehr
von
leichten
Fahrzeug
im
selben
Zeitraum
stabil).
DGT v2019
According
to
the
Greek
authorities,
if
PCT
opted
to
apply
the
straight
line
method
and
was
allowed
to
use
these
depreciation
rates,
the
period
of
depreciation
would
exceed
the
concession
period.
Bei
der
linearen
Methode
wird
die
Abschreibung
auf
der
Grundlage
einer
festen
Rate
auf
den
Anschaffungswert
oder
des
angepassten
Anschaffungswertes
zuzüglich
des
Wertes
von
Verbesserungen
oder
zusätzlicher
Teile
berechnet.
DGT v2019
The
substantial
investments
and
expenditure
shouldered
by
the
private
business
in
the
initial
years
in
order
to
set
up
the
infrastructure
and
launch
the
service
must
be
spread
over
the
duration
of
the
concession
period.
Die
hohen
Investitionen
und
Ausgaben,
die
ein
Privatunternehmen
in
den
ersten
Jahren
zum
Aufbau
der
Infrastruktur
und
zur
Aufnahme
des
Dienstbetriebs
zu
tätigen
hat,
müssen
über
die
gesamte
Konzessionslaufzeit
in
Rechnungslegungsperioden
eingeteilt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
tender
procedures
have
been
modified
by
extending
the
maximum
concession
period
from
three
to
four
years.
Die
Ausschreibungsverfahren
wurden
dahingehend
geändert,
dass
die
zulässige
Höchstdauer
der
Genehmigung
von
drei
auf
vier
Jahre
angehoben
wurde.
TildeMODEL v2018
The
tender
procedures
have
been
modified
by
extending
the
maximum
concession
period
from
three
to
four
years
(and
five
years
in
the
case
of
ultra-peripheral
regions).
Die
Ausschreibungsverfahren
wurden
dahingehend
geändert,
dass
die
zulässige
Höchstdauer
der
Konzession
von
drei
auf
vier
Jahre
(im
Fall
von
Regionen
in
äußerster
Randlage
auf
fünf
Jahre)
angehoben
wurde.
TildeMODEL v2018
The
deployment
and
commercial
operating
phases
are
covered
by
a
concession
for
a
period
of
approximately
20
years.
Für
die
Errichtungs-
und
die
Betriebsphase
wird
eine
Konzession
für
einen
Zeitraum
von
ungefähr
zwanzig
Jahren
vergeben.
TildeMODEL v2018
The
publication
of
legislation
laying
down
the
framework
of
the
concession
contract
with
the
national
provider
of
the
postal
service
will
reduce
the
current
concession
period,
thus
increasing
competition.
Durch
die
Veröffentlichung
gesetzlicher
Rahmenvorschriften
für
den
Konzessionsvertrag
mit
dem
staatlichen
Postdienstanbieter
wird
sich
die
derzeitige
Konzessionslaufzeit
verkürzen,
was
für
mehr
Wettbewerb
sorgt.
DGT v2019
Contracting
authorities
and
contracting
entities
should
always
be
able
to
award
a
concession
for
a
period
shorter
than
the
time
necessary
to
recoup
the
investments,
provided
that
the
related
compensation
does
not
eliminate
the
operating
risk.
Öffentliche
Auftraggeber
und
Auftraggeber
sollten
jederzeit
eine
Konzession
für
einen
kürzeren
als
für
die
Wiedererwirtschaftung
der
Investitionen
erforderlichen
Zeitraum
vergeben
können,
wenn
der
damit
verbundene
Ausgleich
das
Betriebsrisiko
nicht
beseitigt.
DGT v2019
The
exact
amounts
that
will
ultimately
be
fixed
for
the
duration
of
the
concession
–
a
period
of
20
years
–
will
depend
on
the
risk-sharing
arrangements
determined
by
the
concession
contract
negotiations.
Die
genauen
Beträge,
die
schließlich
für
die
gesamte
Konzessionsdauer
–
also
etwa
20
Jahre
–
benötigt
werden,
hängen
von
der
im
Konzessionsvertrag
vereinbarten
Risikoverteilung
ab.
TildeMODEL v2018
The
exact
final
amounts
for
the
entire
concession
period
will
depend
on
the
arrangements
for
sharing
the
risks
and
financial
burdens,
which
are
the
subject
of
the
concession
contract,
and
the
instruments
identified
to
cover
them.
Die
genauen
Beträge,
die
schließlich
für
die
gesamte
Konzessionsdauer
festzulegen
sind,
hängen
von
der
im
Konzessionsvertrag
vereinbarten
Verteilung
der
Risiken
und
finanziellen
Belastungen
und
von
den
Instrumenten
ab,
die
zu
Übernahme
der
Risiken
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018