Übersetzung für "Concession period" in Deutsch

The concession period for HS1 will be significantly shortened.
Die Konzessionsdauer für HS1 wird erheblich verkürzt.
TildeMODEL v2018

What happens when the concession period is over?
Was geschieht, wenn die Konzessionsdauer vorüber ist?
CCAligned v1

The concession period is for 50 years.
Die Konzessionsdauer beträgt 50 Jahre.
Wikipedia v1.0

The deployment and subsequent commercial operating phases are covered by a concession for a period of approximately 20 years.
Die Aufbau- und die nachfolgende Phase kommer­zieller Nutzung sind Gegenstand einer Konzession für ca. 20 Jahre.
TildeMODEL v2018

In Autostrada Wielkopolska's opinion, the State, as it was entitled to do in the context of a commercial negotiation, did not accept Autostrada Wielkopolska's proposed terms but insisted on two very important elements of the funding mechanism: (a) a verification of the shadow tolls after two years and (b) an absolute cap on the shadow tolls without any adjustment for inflation or exchange rate fluctuations until the end of the concession period.
In Antwort auf das Argument von Autostrada Wielkopolska, der Verkehr von leichten Fahrzeugen musste aktualisiert werden, weil er vom Lkw-Verkehr abhänge, dessen Anstieg nach Einführung der Schattenmaut 2005 schwer vorherzusagen war, argumentiert Polen, dass diese Abhängigkeit von den realen Daten nicht bestätigt wurde (d. h., obwohl ein starken Anstieg beim Lkw-Verkehr festzustellen war, blieb der Verkehr von leichten Fahrzeug im selben Zeitraum stabil).
DGT v2019

According to the Greek authorities, if PCT opted to apply the straight line method and was allowed to use these depreciation rates, the period of depreciation would exceed the concession period.
Bei der linearen Methode wird die Abschreibung auf der Grundlage einer festen Rate auf den Anschaffungswert oder des angepassten Anschaffungswertes zuzüglich des Wertes von Verbesserungen oder zusätzlicher Teile berechnet.
DGT v2019

The substantial investments and expenditure shouldered by the private business in the initial years in order to set up the infrastructure and launch the service must be spread over the duration of the concession period.
Die hohen Investitionen und Ausgaben, die ein Privatunternehmen in den ersten Jahren zum Aufbau der Infrastruktur und zur Aufnahme des Dienstbetriebs zu täti­gen hat, müssen über die gesamte Konzessionslaufzeit in Rechnungslegungsperioden einge­teilt werden können.
TildeMODEL v2018

The tender procedures have been modified by extending the maximum concession period from three to four years.
Die Ausschreibungsverfahren wurden dahingehend geändert, dass die zulässige Höchstdauer der Genehmigung von drei auf vier Jahre angehoben wurde.
TildeMODEL v2018

The tender procedures have been modified by extending the maximum concession period from three to four years (and five years in the case of ultra-peripheral regions).
Die Ausschreibungsverfahren wurden dahingehend geändert, dass die zulässige Höchstdauer der Konzession von drei auf vier Jahre (im Fall von Regionen in äußerster Randlage auf fünf Jahre) angehoben wurde.
TildeMODEL v2018

The deployment and commercial operating phases are covered by a concession for a period of approximately 20 years.
Für die Errichtungs- und die Betriebsphase wird eine Konzession für einen Zeitraum von ungefähr zwanzig Jahren vergeben.
TildeMODEL v2018

The publication of legislation laying down the framework of the concession contract with the national provider of the postal service will reduce the current concession period, thus increasing competition.
Durch die Veröffentlichung gesetzlicher Rahmenvorschriften für den Konzessionsvertrag mit dem staatlichen Postdienstanbieter wird sich die derzeitige Konzessionslaufzeit verkürzen, was für mehr Wettbewerb sorgt.
DGT v2019

Contracting authorities and contracting entities should always be able to award a concession for a period shorter than the time necessary to recoup the investments, provided that the related compensation does not eliminate the operating risk.
Öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber sollten jederzeit eine Konzession für einen kürzeren als für die Wiedererwirtschaftung der Investitionen erforderlichen Zeitraum vergeben können, wenn der damit verbundene Ausgleich das Betriebsrisiko nicht beseitigt.
DGT v2019

The exact amounts that will ultimately be fixed for the duration of the concession – a period of 20 years – will depend on the risk-sharing arrangements determined by the concession contract negotiations.
Die genauen Beträge, die schließlich für die gesamte Konzessionsdauer – also etwa 20 Jahre – benötigt werden, hängen von der im Konzessionsvertrag vereinbarten Risikoverteilung ab.
TildeMODEL v2018

The exact final amounts for the entire concession period will depend on the arrangements for sharing the risks and financial burdens, which are the subject of the concession contract, and the instruments identified to cover them.
Die genauen Beträge, die schließlich für die gesamte Konzessionsdauer festzulegen sind, hängen von der im Konzessionsvertrag vereinbarten Verteilung der Risiken und finanziellen Belastungen und von den Instrumenten ab, die zu Übernahme der Risiken geschaffen werden.
TildeMODEL v2018