Übersetzung für "Con men" in Deutsch

It enables con men and imbeciles to pass themselves off as detectives.
Sie ermöglicht Betrügern und Schwachköpfen, sich als Detektive auszugeben.
OpenSubtitles v2018

You know, Daniel once wrote a fascinating article on the Neuroscience of con men.
Weißt du, Daniel schrieb einmal einen faszinierenden Artikel im Neuroscience über Betrüger.
OpenSubtitles v2018

That's the funny thing about con men.
Das ist der lustige Teil an Betrügern.
OpenSubtitles v2018

Let's show them how we deal with con men in Nebraska.
Zeigen wir denen, wie man mit Betrügern in Nebraska umgeht.
OpenSubtitles v2018

What does this Sterling guy sell that the other con men don't?
Was hat dieser Sterling, was andere Betrüger nicht haben?
OpenSubtitles v2018

We've had complaints about con men pretending to be blind and crippled.
Wir hatten Beschwerden über Betrüger, die sich als Blinde und Krüppel ausgeben.
OpenSubtitles v2018

Archer's cancer made him... a target for quite a few con men and alternative remedies.
Archers Krebs machte ihn... zu einem Ziel für einige Betrüger und Alternativmediziner.
OpenSubtitles v2018

C.J. Barabbas is a legend among con men.
C.J. Barabbas ist eine Legende unter Betrügern.
OpenSubtitles v2018

In the past, con artists were usually referred to as con men.
In den letzten, betrügerischen Künstlern gekennzeichnet normalerweise als gegen Männer.
ParaCrawl v7.1

It's up to you, but for my dough, you're just encouraging a couple of con men.
Das liegt bei Ihnen, aber ich finde, Sie ermutigen nur ein paar Betrüger.
OpenSubtitles v2018

Politicians were the original con men.
Politiker sind die ursprünglichen Betrüger.
OpenSubtitles v2018

Among his clients were second offenders, alibi hunters, newspaper editors, con men, dramatists and bored children.
Zu seinen Kunden zählten Rückfalltäter, Alibijäger, Zeitungsredakteure, Betrüger, Dramatiker und gelangweilte Kinder.
OpenSubtitles v2018

When did the charlatans and the con men and the wicked among us, drive us all away from each other?
Wann haben Scharlatane und Betrüger und die Bösen unter uns die Leute einander so entfremdet?
OpenSubtitles v2018

But we were just con men.
Aber wir waren nur Betrüger.
OpenSubtitles v2018

Can we go so far as to proclaim the insurance agents selling these annuities as con men?
Können wir so weit gehen, die Versicherungsvertreter verkaufen diese Renten als Betrüger zu verkünden?
ParaCrawl v7.1

It details how scammers operate fake dating site profiles in order to con men out of money.
Es beschreibt, wie Betrüger gefälschte arbeiten Datierung Standortprofile, um Männer aus Geld con.
ParaCrawl v7.1

Also con men are satisfied, if someone falls on their false promises.
Auch Betrüger sind zufrieden, wenn wieder mal einer auf ihre falschen Versprechen rein fällt.
ParaCrawl v7.1

Some of these people are trying to con the men and women they meet.
Einige dieser Leute versuchen, die Männer und Frauen, die sie treffen, zu täuschen.
ParaCrawl v7.1