Übersetzung für "Compulsory execution" in Deutsch
These
parents
hardly
need
to
fear
judicial
sanctions,
such
as
compulsory
execution
or
mediation.
Gerichtliche
Sanktionen,
wie
Zwangsvollstreckung
oder
Vermittlung,
müssten
diese
Elternteile
kaum
befürchten.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
of
the
Civil
Procedure
Code
on
compulsory
execution
in
respect
of
claims
and
other
property
rights
shall
apply
mutatis
mutandis.
Die
Vorschriften
der
Zivilprozeßordnung
über
die
Zwangsvollstreckung
in
Forderungen
und
andere
Vermögensrechte
sind
insoweit
sinngemäß
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
This
method
dictates
enterprises
are
obliged
to
compulsory
execution
of
state
orders.
Diese
Methode
schreibt
vor,
dass
die
Unternehmen
zur
Zwangsvollstreckung
der
Staatsaufträge
verpflichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
1.
the
aggrieved
person
has
already
taken
action
by
way
of
compulsory
execution
or
enforcement
of
attachment,
2.
it
is
proven
that
the
aggrieved
person
was
satisfied
out
of
assets
that
were
not
seized
or
pledged
by
way
of
enforcement
of
attachment,
or
3.
what
was
acquired
was
delivered
to
the
aggrieved
person
pursuant
to
Section
111k,
Soweit
1.
der
Verletzte
bereits
im
Wege
der
Zwangsvollstreckung
oder
der
Arrestvollziehung
verfügt
hat,
2.
der
Verletzte
nachweislich
aus
Vermögen
befriedigt
wurde,
das
nicht
beschlagnahmt
oder
im
Wege
der
Arrestvollziehung
gepfändet
worden
ist,
oder
3.
dem
Verletzten
die
erlangte
Sache
nach
§
111k
herausgegeben
worden
ist,
ist
dies
im
Rahmen
der
nach
den
Sätzen
2
und
3
zu
treffenden
Feststellungen
in
Abzug
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
If
a
compulsory
execution
against
the
property
of
the
customer
is
made
and
if
the
goods
under
reservation
of
ownership
are
affected,
this
must
be
indicated
to
ALUKON
immediately
in
writing
and
by
indicating
all
necessary
data
(reference
code
of
enforceable
legal
document,
reference
number
of
the
executing
protocol
and
name
of
the
bailiff),
if
necessary
by
enclosing
the
minutes
of
the
execution.
Erfolgt
die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
des
Bestellers
und
ist
hiervon
die
Vorbehaltsware
betroffen,
so
ist
dies
ALUKON
sofort
schriftlich
und
unter
Angabe
aller
erforderlichen
Daten
(Aktenzeichen
des
Vollstreckungstitels,
Geschäftsnummer
des
Vollstreckungsverfahrens
und
Name
des
Gerichtsvollziehers)
gegebenenfalls
unter
Beifügung
des
Vollstreckungsprotokolls
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
must
inform
Ableton
promptly
of
all
access
to
the
goods
made
by
third
parties,
in
particular
of
compulsory
execution
measures
under
law,
as
well
as
any
damages
or
the
destruction
of
the
goods.
Der
Kunde
hat
Ableton
unverzüglich
von
allen
Zugriffen
Dritter
auf
die
Ware,
insbesondere
von
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen,
sowie
etwaigen
Beschädigungen
oder
der
Vernichtung
der
Ware
zu
unterrichten.
ParaCrawl v7.1
This
shall
apply
in
particular
to
cases
of
unsuccessful
compulsory
execution
measures,
bill
or
cheque
protests,
customer’s
petition
for
insolvency
proceedings,
debt
deferral
endeavours,
liquidation
or
similar
circumstances.
Dies
gilt
insbesondere
für
Fälle,
in
welchen
erfolglose
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen,
Wechsel-
oder
Scheckproteste,
Eigeninsolvenzantrag,
Moratoriumsbestrebungen,
Liquidation
oder
ähnliches
vorliegen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
inform
us
in
writing
immediately
of
any
third
party
access,
in
particular
compulsory
execution
measures
or
other
harm
to
our
property.
Der
Kunde
hat
uns
von
allen
Zugriffen
Dritter,
insbesondere
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
oder
sonstigen
Beeinträchtigungen
unseres
Eigentums
unverzüglich
schriftlich
zu
unterrichten.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
in
force
for
compulsory
judicial
execution,
namely
sections
864
to
871
of
the
Code
of
Civil
Procedure
and
the
Act
on
Compulsory
Sale
by
Auf
die
Vollstreckung
sind
die
für
die
gerichtliche
Zwangsvollstreckung
geltenden
Vorschriften,
namentlich
die
§§
864
bis
871
der
Zivilprozessordnung
und
das
Gesetz
über
die
Zwangsversteigerung
und
die
Zwangsverwaltung
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
must
notify
us
of
any
interventions
or
claims
by
third
parties,
including
any
measures
of
compulsory
execution,
in
relation
to
the
Retained
Goods
or
assigned
receivables
without
undue
delay
and
provide
any
relevant
documentation.
Zugriffe
oder
Ansprüche
Dritter
(einschließlich
jeglicher
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen)
auf
die
Vorbehaltsware
oder
abgetretene
Forderungen
hat
uns
der
Kunde
unverzüglich
und
unter
Übergabe
der
entsprechenden
Unterlagen
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
must
immediately
notify
us
and
provide
the
material
necessary
for
an
intervention
in
the
case
of
compulsory
execution
by
third
parties
against
the
proviso
goods
or
in
case
of
claims
assigned
in
advance.
Über
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
Dritter
in
die
Vorbehaltsware
oder
die
im
Voraus
abgetretenen
Forderungen
hat
uns
der
Besteller
unverzüglich
unter
Übergabe
der
für
eine
Intervention
notwendigen
Unterlagen
zu
unterrichten.
ParaCrawl v7.1