Übersetzung für "Comprehensive set" in Deutsch
We
now
have
an
extremely
comprehensive
set
of
documents
to
work
through
in
the
European
Parliament.
Im
Europäischen
Parlament
haben
wir
heute
ein
äußerst
umfangreiches
Paket
von
Unterlagen
abzuarbeiten.
Europarl v8
This
should
be
done
on
the
basis
of
a
comprehensive
set
of
indicators.
Dies
sollte
auf
der
Grundlage
eines
umfassenden
Indikatorensatzes
erfolgen.
JRC-Acquis v3.0
The
wine
CMO
is
organised
around
a
comprehensive
but
complex
set
of
policy
tools.
Die
GMO
für
Wein
sieht
ein
umfangreiches
und
komplexes
politisches
Instrumentarium
vor.
TildeMODEL v2018
Slovakia
has
put
in
place
a
comprehensive
set
of
consumer
protection
measures.
Die
Slowakei
hat
ein
umfassendes
Paket
von
Verbraucherschutzmaßnahmen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
This
Directive
forms
part
of
a
coherent
and
comprehensive
set
of
measures
on
victims’
rights.
Diese
Richtlinie
ist
Teil
eines
kohärenten
und
umfassenden
Maßnahmenpakets
zu
den
Opferrechten.
DGT v2019
The
EU
has
already
established
a
comprehensive
set
of
passengers’
rights
which
will
be
further
consolidated.
Die
EU
hat
bereits
umfassende
Passagierrechte
festgelegt,
die
noch
weiter
konsolidiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Government
has
initiated
a
comprehensive
set
of
structural
reforms.
Die
Regierung
hat
ein
umfassendes
Bündel
von
Strukturreformen
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
undertook
a
comprehensive
set
of
consultations
throughout
2008.
Die
Europäische
Kommission
führte
im
Jahr
2008
umfassende
Konsultationen
durch.
TildeMODEL v2018
In
addition
there
is
a
need
for
a
comprehensive
set
of
rules
on
the
prudential
supervision
of
financial
conglomerates.
Ferner
bedarf
es
vor
allem
eines
umfassenden
Regelwerks
für
die
Beaufsichtigung
von
Finanzkonglomeraten.
TildeMODEL v2018
A
comprehensive
set
of
measures
for
improving
energy
efficiency
in
the
area
of
transport
is
put
forward.
Ein
umfassendes
Maßnahmenpaket
für
eine
größere
Energieeffizienz
im
Verkehrsbereich
ist
ebenfalls
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
authorities
continued
to
implement
a
comprehensive
set
of
measures
to
address
those
fears.
Um
diese
Befürchtungen
auszuräumen,
setzen
die
Behörden
umfassende
Maßnahmen
fort.
TildeMODEL v2018
To
address
these
fears,
both
countries
put
in
place
a
comprehensive
set
of
measures.
Um
diesen
Befürchtungen
entgegenzutreten,
ergriffen
beide
Länder
umfassende
Maßnahmenpakete.
TildeMODEL v2018
The
Plan
includes
a
comprehensive
set
of
measures
around
four
main
axes:
Der
Plan
umfasst
ein
umfangreiches
Maßnahmenpaket
mit
vier
Schwerpunkten:
TildeMODEL v2018
Trained
staff
must
be
mobilised
to
carry
out
a
comprehensive
set
of
tests.
Geschulte
Mitarbeiter
müssen
mobilisiert
werden,
um
eine
umfassende
Reihe
von
Tests
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1