Übersetzung für "Compliance with legislation" in Deutsch
Neither
of
us
accept
non-compliance
with
environmental
legislation.
Keiner
von
uns
akzeptiert,
daß
die
Umweltgesetze
nicht
eingehalten
werden.
Europarl v8
That
is,
to
monitor
the
Member
States'
compliance
with
EU
legislation.
Nämlich
zu
überwachen,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
EU-Rechtsvorschriften
einhalten.
Europarl v8
What
is
the
most
important
is
compliance
with
legislation.
Das
Wichtigste
ist
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
Monitoring
for
compliance
with
international
legislation
will
also
be
of
primary
importance.
Die
Kontrolle
der
Einhaltung
internationaler
Rechtsvorschriften
hat
ebenfalls
oberste
Bedeutung.
Europarl v8
For
the
EU,
it
will
also
serve
to
guarantee
compliance
with
Community
legislation.
Für
die
EU
wäre
damit
auch
die
Gewähr
einer
Einhaltung
von
Gemeinschaftsrecht
gegeben.
Europarl v8
We
have
to
be
better
at
assessing
the
results
of
compliance
with
environmental
legislation.
Wir
müssen
die
Bewertung
der
aus
der
Einhaltung
der
Umweltvorschriften
resultierenden
Ergebnisse
verbessern.
Europarl v8
The
first
fundamental
issue
is
therefore
compliance
with
environmental
legislation.
Die
erste
grundsätzliche
Frage
ist
folglich
die
Einhaltung
der
Umweltgesetzgebung.
Europarl v8
Account
should
also
be
taken
of
compliance
with
environmental
legislation
over
the
period
concerned.
Außerdem
ist
die
Einhaltung
der
Umweltschutzvorschriften
während
dieses
Zeitraums
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
non-compliance
with
the
legislation,
sanctions
–
particularly
in
the
form
of
financial
deterrents
–
should
be
introduced
and
applied.
Bei
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
sollten
insbesondere
ökonomisch
abschreckende
Sanktionen
eingeführt
und
durchgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Compliance
with
Union
legislation
or
with
international
provisions
also
includes
compliance
in
an
equivalent
manner.
Die
Einhaltung
der
Unionsvorschriften
und
-bestimmungen
beinhaltet
auch
eine
Einhaltung
auf
angemessene
Weise;
TildeMODEL v2018
This
exchange
of
information
must
be
carried
out
in
compliance
with
existing
legislation
on
data
protection.
Dieser
Informationsaustausch
muss
indessen
unter
Beachtung
der
geltenden
Datenschutzvorschriften
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
certain
milk
processing
establishments
are
now
in
compliance
with
Community
legislation.
Außerdem
erfüllen
nun
bestimmte
Milchverarbeitungsbetriebe
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften.
DGT v2019
Is
the
project
subject
to
a
legal
procedure
for
non-compliance
with
Community
legislation?
Ist
das
Projekt
Gegenstand
eines
Gerichtsverfahrens
wegen
Verstoßes
gegen
das
Gemeinschaftsrecht?
DGT v2019
Is
the
project
subject
to
a
legal
procedure
for
non-compliance
with
Union
legislation?
Ist
das
Projekt
Gegenstand
eines
Gerichtsverfahrens
wegen
Verstoßes
gegen
das
EU-Recht?
DGT v2019
They
inspected
367
helmets
for
compliance
with
relevant
safety
legislation.
Sie
prüften
367
Helme
auf
ihre
Übereinstimmung
mit
den
Sicherheitsvorschriften.
TildeMODEL v2018
This
will
help
to
ensure
compliance
with
EU
energy
legislation.
Dies
trägt
dazu
bei,
die
Einhaltung
des
EU-Energierechts
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
They
must
be
in
full
compliance
with
EU
legislation.
Sie
müssen
uneingeschränkt
mit
den
EU-Rechtsvorschriften
übereinstimmen.
TildeMODEL v2018
Compliance
with
the
legislation
is
the
main
objective
of
enforcement.
Oberstes
Ziel
bleibt
die
Einhaltung
der
Vorschriften.
EUbookshop v2