Übersetzung für "Compliance problems" in Deutsch
Enforce
year
2000
compliance
(will
cause
problems
with
non-compliant
browsers)
Erzwingen
der
Jahr
2000-Kompatibilität
(erzeugt
eventuell
Probleme
mit
nicht-kompatiblen
Browsern).
CCAligned v1
However,
there
are
some
compliance
problems.
Es
gibt
jedoch
einige
Einhaltungsprobleme.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
current
provisions
contain
ambiguities
and
inconsistencies,
leading
to
transposition
and
compliance
problems.
Darüber
hinaus
enthalten
die
gegenwärtigen
Vorschriften
Unklarheiten
und
Unstimmigkeiten,
die
zu
Problemen
bei
der
Umsetzung
und
Einhaltung
führen.
TildeMODEL v2018
While
Council
and
Parliament
have
rejected
the
system
of
averaging
and
banking
proposed
by
the
Commission,
it
has
been
replaced
by
a
Comitology
procedure
to
exempt
certain
equipment
with
compliance
problems
without
significantly
affecting
the
overall
environmental
result.
Das
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Mittelwertbildungs-
und
Ansparsystem
wurde
zwar
von
Rat
und
Parlament
abgelehnt,
jedoch
durch
ein
Ausschussverfahren
ersetzt
hinsichtlich
der
Ausnahme
bestimmter
Geräte
mit
Problemen
bei
der
Einhaltung
der
Vorschriften,
ohne
dass
das
Umweltziel
davon
wesentlich
betroffen
ist.
TildeMODEL v2018
Where
compliance
problems
arise
in
the
(sub-)
processing
chain,
the
Privacy
Shield
organisation
acting
as
the
controller
of
the
personal
data
will
have
to
prove
that
it
is
not
responsible
for
the
event
giving
rise
to
the
damage,
or
otherwise
face
liability,
as
specified
in
the
Recourse,
Enforcement
and
Liability
Principle.
Falls
in
der
(Weiter-)Verarbeitungskette
Compliance-Probleme
auftreten,
muss
die
dem
Datenschutzschild
angehörende
Organisation,
die
als
Verantwortliche
für
die
personenbezogenen
Daten
fungiert,
den
Nachweis
erbringen,
dass
sie
für
das
Ereignis,
das
den
Schaden
bewirkt
hat,
nicht
verantwortlich
ist,
da
sie
andernfalls
haftbar
gemacht
werden
kann,
wie
im
Grundsatz
des
Rechtsschutzes,
der
Durchsetzung
und
Haftung
geregelt.
DGT v2019
Existing
air
quality
limit
values
should
remain
unchanged,
although
it
should
be
possible
to
postpone
the
deadline
for
compliance
in
cases
where,
notwithstanding
the
implementation
of
appropriate
pollution
abatement
measures,
acute
compliance
problems
exist
in
specific
zones
and
agglomerations.
Bereits
geltende
Luftqualitätsgrenzwerte
sollten
unverändert
bleiben,
doch
sollte
es
möglich
sein,
die
Frist
innerhalb
der
diese
Werte
erreicht
werden
müssen,
zu
verlängern,
wenn
es
in
bestimmten
Gebieten
und
Ballungsräumen
trotz
der
Anwendung
geeigneter
Verschmutzungsbekämpfungsmaßnahmen
ernsthafte
Probleme
hinsichtlich
der
Einhaltung
gibt.
TildeMODEL v2018
However,
it
is
difficult
to
establish
a
direct
link
between
the
number
of
regulations
adopted
by
the
Member
States
and
compliance
problems
for
small
businesses.
Allerdings
ist
ein
direkter
Zusammenhang
zwischen
der
Zahl
der
von
den
Mitgliedstaaten
verabschiedeten
Vorschriften
und
den
Problemen
kleiner
Unternehmen
mit
deren
Beachtung
nur
schwer
herzustellen.
TildeMODEL v2018
Given
the
existing
compliance
problems,
progress
should
be
monitored
to
check
the
implementation
and
effectiveness
of
the
EU
legislation
and
its
contribution
to
the
objectives.
Angesichts
der
existierenden
Einhaltungsprobleme
sollte
eine
Fortschrittsüberwachung
vorgenommen
werden,
um
die
Durchführung
und
Wirksamkeit
der
EU-Vorschriften
und
ihres
Beitrags
zur
Zielerfüllung
zu
kontrollieren.
TildeMODEL v2018
According
to
the
official
data
reported
under
said
Directive,
12
Member
States
exceeded
these
limits
in
2010
and,
despite
some
improvements,
compliance
problems
will
likely
persist.
Den
gemäß
dieser
Richtlinie
gemeldeten
amtlichen
Daten
zufolge
haben
zwölf
Mitgliedstaaten
diese
Grenzwerte
im
Jahr
2010
überschritten,
und
es
wird
bei
ihrer
Einhaltung
trotz
mancher
Verbesserungen
wahrscheinlich
weiterhin
Probleme
geben.
TildeMODEL v2018
The
compliance
problems
identified
and
the
extremely
high
rate
of
accidents
at
work
in
the
construction
sector
suggest
that
there
are
difficulties
in
understanding
Directive
92/57/EEC
which
are
exacerbated
by
the
complexity
of
the
national
implementing
measures.
Die
festgestellten
Probleme
mit
der
Einhaltung
und
die
extrem
hohe
Unfallrate
in
der
Bauwirtschaft
legt
die
Vermutung
nahe,
dass
im
Zusammenhang
mit
der
Richtlinie
92/57/EWG
Verständnisschwierigkeiten
auftreten,
die
durch
die
Komplexität
der
nationalen
Durchführungsmaßnahmen
noch
verschärft
werden.
TildeMODEL v2018
Guidelines
for
retrofit
programmes
and
for
promoting
the
uptake
of
advanced
technology
options
will
be
developed,
building
on
the
"Super
Ultra
Low
Emission
Vehicle
"
concept
developed
in
the
U.S.A.
The
latter
concept
will
also
be
expanded
to
other
sectors
to
support
Member
States
with
compliance
problems.
Es
werden
Leitlinien
für
Nachrüstungsprogramme
und
zur
Förderung
der
Einführung
von
Spitzentechnologieoptionen
entwickelt,
die
sich
auf
das
US-amerikanische
Konzept
des
emissionsfreien
Fahrzeugs
(Super
Ultra
Low
Emission
Vehicle)
stützen,
ein
Konzept,
das
auch
in
anderen
Sektoren
angewendet
werden
soll,
um
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Lösung
ihrer
Konformitätsprobleme
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
For
zones
and
agglomerations
where
conditions
are
particularly
difficult,
it
should
be
possible
to
postpone
the
deadline
for
compliance
with
the
air
quality
limit
values
in
cases
where,
notwithstanding
the
implementation
of
appropriate
pollution
abatement
measures,
acute
compliance
problems
exist
in
specific
zones
and
agglomerations.
Im
Fall
von
Gebieten
mit
besonders
schwierigen
Bedingungen
sollte
es
möglich
sein,
die
Frist,
innerhalb
deren
die
Luftqualitätsgrenzwerte
erreicht
werden
müssen,
zu
verlängern,
wenn
in
bestimmten
Gebieten
und
Ballungsräumen
trotz
der
Anwendung
geeigneter
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Verschmutzung
akute
Probleme
hinsichtlich
der
Einhaltung
bestehen.
DGT v2019
The
main
compliance
problems
concerned
definitions,
the
owner’s
responsibility,
regular
checks
by
the
authorities,
and
worker
information,
training,
consultation
and
participation.
Die
größten
Einhaltungsprobleme
betrafen
Begriffsbestimmungen,
die
Verantwortung
des
Reeders,
regelmäßige
Kontrollen
der
Behörden
sowie
Unterrichtung,
Ausbildung,
Anhörung
und
Beteiligung
der
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
The
main
compliance
problems
identified
related
to
the
scope
of
the
legislation,
definitions,
the
designation
of
coordinators,
project
preparation
and
execution,
and
the
responsibilities
of
clients,
project
supervisors,
coordinators
and
employers.
Die
größten
Einhaltungsprobleme
wurden
im
Zusammenhang
mit
dem
Geltungsbereich,
den
Begriffsbestimmungen,
der
Benennung
von
Koordinatoren,
der
Vorbereitung
und
Ausführung
von
Bauprojekten
und
der
Verantwortung
von
Bauherren,
Bauleitern,
Koordinatoren
und
Arbeitgebern
festgestellt.
TildeMODEL v2018
It
would
seem
reasonable
to
provide
for
some
sort
of
port
of
refuge,
which
would
provide
an
opportunity
to
resolve
compliance
problems.
Es
wäre
angemessen,
eine
Art
"Notliegeplatz"
bereitzustellen,
um
die
Probleme
bei
der
Einhaltung
der
Vorschriften
lösen
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
main
responsibility
for
resolving
localised
compliance
problems
lies
with
Member
States,
where
there
is
substantial
scope
for
enhanced
national
and
local
action.
Die
Hauptverantwortung
für
die
Lösung
lokaler
Konformitätsprobleme
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten,
die
über
beträchtliche
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
nationaler
und
lokaler
Maßnahmen
verfügen.
TildeMODEL v2018
Finally,
while
there
are
no
major
compliance
problems,
the
review
of
the
operation
of
the
Transparency
Directive
shows
that
some
technical
adjustments
to
the
text
of
the
Directive
would
be
beneficial
in
the
interest
of
improved
clarity.
Schließlich
gibt
es
zwar
keine
größeren
Probleme
bei
der
Einhaltung
der
Richtlinie,
doch
hat
die
Prüfung
der
Anwendung
der
Transparenzrichtlinie
gezeigt,
dass
eine
technische
Anpassung
des
Wortlauts
der
Richtlinie
im
Interesse
von
mehr
Klarheit
begrüßenswert
wäre.
TildeMODEL v2018
Should
compliance
problems
continue,
further
action
could
be
taken
at
EU
level
like
the
setting
up
of
an
EU
ship
dismantling
fund.
Sollten
weiterhin
Einhaltungsprobleme
auftreten,
könnten
auf
EU-Ebene
weitere
Maßnahmen
wie
die
Einführung
eines
EU-Fonds
für
das
Abwracken
von
Schiffen
ins
Auge
gefasst
werden.
TildeMODEL v2018
Support
Member
States,
regions
and
cities
in
addressing
compliance
problems
in
the
so-called
urban
hotspots,
where
air
quality
problems
have
proven
to
be
most
difficult
to
address.
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten,
der
Regionen
und
Städte
bei
der
Bewältigung
von
Problemen
der
Einhaltung
der
Vorschriften
an
so
genannten
städtischen
Brennpunkten,
an
denen
sich
die
Bewältigung
von
Problemen
bei
der
Luftqualität
als
am
schwierigsten
erwiesen
hat.
TildeMODEL v2018
There
is
no
risk
of
compliance
problems
like
those
with
the
ion
exchanger
resins
which
are
caused
by
the
large
daily
doses
of
15
to
30
g
required.
Compliance-Probleme
wie
bei
den
Ionenaustauscherharzen,
die
durch
die
erforderlichen
großen
täglichen
Dosen
von
15
bis
30
g
hervorgerufen
werden,
sind
nicht
zu
befürchten.
EuroPat v2