Übersetzung für "Compliance problems" in Deutsch

Enforce year 2000 compliance (will cause problems with non-compliant browsers)
Erzwingen der Jahr 2000-Kompatibilität (erzeugt eventuell Probleme mit nicht-kompatiblen Browsern).
CCAligned v1

However, there are some compliance problems.
Es gibt jedoch einige Einhaltungsprobleme.
TildeMODEL v2018

Moreover, the current provisions contain ambiguities and inconsistencies, leading to transposition and compliance problems.
Darüber hinaus enthalten die gegenwärtigen Vorschriften Unklarheiten und Unstimmigkeiten, die zu Problemen bei der Umsetzung und Einhaltung führen.
TildeMODEL v2018

While Council and Parliament have rejected the system of averaging and banking proposed by the Commission, it has been replaced by a Comitology procedure to exempt certain equipment with compliance problems without significantly affecting the overall environmental result.
Das von der Kommission vorgeschlagene Mittelwertbildungs- und Ansparsystem wurde zwar von Rat und Parlament abgelehnt, jedoch durch ein Ausschussverfahren ersetzt hinsichtlich der Ausnahme bestimmter Geräte mit Problemen bei der Einhaltung der Vorschriften, ohne dass das Umweltziel davon wesentlich betroffen ist.
TildeMODEL v2018

Where compliance problems arise in the (sub-) processing chain, the Privacy Shield organisation acting as the controller of the personal data will have to prove that it is not responsible for the event giving rise to the damage, or otherwise face liability, as specified in the Recourse, Enforcement and Liability Principle.
Falls in der (Weiter-)Verarbeitungskette Compliance-Probleme auftreten, muss die dem Datenschutzschild angehörende Organisation, die als Verantwortliche für die personenbezogenen Daten fungiert, den Nachweis erbringen, dass sie für das Ereignis, das den Schaden bewirkt hat, nicht verantwortlich ist, da sie andernfalls haftbar gemacht werden kann, wie im Grundsatz des Rechtsschutzes, der Durchsetzung und Haftung geregelt.
DGT v2019

Existing air quality limit values should remain unchanged, although it should be possible to postpone the deadline for compliance in cases where, notwithstanding the implementation of appropriate pollution abatement measures, acute compliance problems exist in specific zones and agglomerations.
Bereits geltende Luftqualitätsgrenzwerte sollten unverändert bleiben, doch sollte es möglich sein, die Frist innerhalb der diese Werte erreicht werden müssen, zu verlängern, wenn es in bestimmten Gebieten und Ballungsräumen trotz der Anwendung geeigneter Verschmutzungsbekämpfungsmaßnahmen ernsthafte Probleme hinsichtlich der Einhaltung gibt.
TildeMODEL v2018

However, it is difficult to establish a direct link between the number of regulations adopted by the Member States and compliance problems for small businesses.
Allerdings ist ein direkter Zusammenhang zwischen der Zahl der von den Mitgliedstaaten verabschiedeten Vorschriften und den Problemen kleiner Unternehmen mit deren Beachtung nur schwer herzustellen.
TildeMODEL v2018

Given the existing compliance problems, progress should be monitored to check the implementation and effectiveness of the EU legislation and its contribution to the objectives.
Angesichts der existierenden Einhaltungsprobleme sollte eine Fortschrittsüberwachung vorgenommen werden, um die Durchführung und Wirksamkeit der EU-Vorschriften und ihres Beitrags zur Zielerfüllung zu kontrollieren.
TildeMODEL v2018

According to the official data reported under said Directive, 12 Member States exceeded these limits in 2010 and, despite some improvements, compliance problems will likely persist.
Den gemäß dieser Richtlinie gemeldeten amtlichen Daten zufolge haben zwölf Mitgliedstaaten diese Grenzwerte im Jahr 2010 überschritten, und es wird bei ihrer Einhaltung trotz mancher Verbesserungen wahrscheinlich weiterhin Probleme geben.
TildeMODEL v2018

The compliance problems identified and the extremely high rate of accidents at work in the construction sector suggest that there are difficulties in understanding Directive 92/57/EEC which are exacerbated by the complexity of the national implementing measures.
Die festgestellten Probleme mit der Einhaltung und die extrem hohe Unfallrate in der Bauwirtschaft legt die Vermutung nahe, dass im Zusammenhang mit der Richtlinie 92/57/EWG Verständnisschwierigkeiten auftreten, die durch die Komplexität der nationalen Durchführungsmaßnahmen noch verschärft werden.
TildeMODEL v2018

Guidelines for retrofit programmes and for promoting the uptake of advanced technology options will be developed, building on the "Super Ultra Low Emission Vehicle " concept developed in the U.S.A. The latter concept will also be expanded to other sectors to support Member States with compliance problems.
Es werden Leitlinien für Nachrüstungsprogramme und zur Förderung der Einführung von Spitzentechnologieoptionen entwickelt, die sich auf das US-amerikanische Konzept des emissionsfreien Fahrzeugs (Super Ultra Low Emission Vehicle) stützen, ein Konzept, das auch in anderen Sektoren angewendet werden soll, um die Mitgliedstaaten bei der Lösung ihrer Konformitätsprobleme zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

For zones and agglomerations where conditions are particularly difficult, it should be possible to postpone the deadline for compliance with the air quality limit values in cases where, notwithstanding the implementation of appropriate pollution abatement measures, acute compliance problems exist in specific zones and agglomerations.
Im Fall von Gebieten mit besonders schwierigen Bedingungen sollte es möglich sein, die Frist, innerhalb deren die Luftqualitätsgrenzwerte erreicht werden müssen, zu verlängern, wenn in bestimmten Gebieten und Ballungsräumen trotz der Anwendung geeigneter Maßnahmen zur Verringerung der Verschmutzung akute Probleme hinsichtlich der Einhaltung bestehen.
DGT v2019

The main compliance problems concerned definitions, the owner’s responsibility, regular checks by the authorities, and worker information, training, consultation and participation.
Die größten Einhaltungsprobleme betrafen Begriffsbestimmungen, die Verantwortung des Reeders, regelmäßige Kontrollen der Behörden sowie Unterrichtung, Ausbildung, Anhörung und Beteiligung der Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

The main compliance problems identified related to the scope of the legislation, definitions, the designation of coordinators, project preparation and execution, and the responsibilities of clients, project supervisors, coordinators and employers.
Die größten Einhaltungsprobleme wurden im Zusammenhang mit dem Geltungsbereich, den Begriffsbestimmungen, der Benennung von Koordinatoren, der Vorbereitung und Ausführung von Bauprojekten und der Verantwortung von Bauherren, Bauleitern, Koordinatoren und Arbeitgebern festgestellt.
TildeMODEL v2018

It would seem reasonable to provide for some sort of port of refuge, which would provide an opportunity to resolve compliance problems.
Es wäre angemessen, eine Art "Notliegeplatz" bereitzustellen, um die Probleme bei der Einhaltung der Vorschriften lösen zu können.
TildeMODEL v2018

The main responsibility for resolving localised compliance problems lies with Member States, where there is substantial scope for enhanced national and local action.
Die Hauptverantwortung für die Lösung lokaler Konformitätsprobleme liegt bei den Mitgliedstaaten, die über beträchtliche Möglichkeiten zur Verbesserung nationaler und lokaler Maßnahmen verfügen.
TildeMODEL v2018

Finally, while there are no major compliance problems, the review of the operation of the Transparency Directive shows that some technical adjustments to the text of the Directive would be beneficial in the interest of improved clarity.
Schließlich gibt es zwar keine größeren Probleme bei der Einhaltung der Richtlinie, doch hat die Prüfung der Anwendung der Transparenzrichtlinie gezeigt, dass eine technische Anpassung des Wortlauts der Richtlinie im Interesse von mehr Klarheit begrüßenswert wäre.
TildeMODEL v2018

Should compliance problems continue, further action could be taken at EU level like the setting up of an EU ship dismantling fund.
Sollten weiterhin Einhaltungsprobleme auftreten, könnten auf EU-Ebene weitere Maßnahmen wie die Einführung eines EU-Fonds für das Abwracken von Schiffen ins Auge gefasst werden.
TildeMODEL v2018

Support Member States, regions and cities in addressing compliance problems in the so-called urban hotspots, where air quality problems have proven to be most difficult to address.
Unterstützung der Mitgliedstaaten, der Regionen und Städte bei der Bewältigung von Problemen der Einhaltung der Vorschriften an so genannten städtischen Brennpunkten, an denen sich die Bewältigung von Problemen bei der Luftqualität als am schwierigsten erwiesen hat.
TildeMODEL v2018

There is no risk of compliance problems like those with the ion exchanger resins which are caused by the large daily doses of 15 to 30 g required.
Compliance-Probleme wie bei den Ionenaustauscherharzen, die durch die erforderlichen großen täglichen Dosen von 15 bis 30 g hervorgerufen werden, sind nicht zu befürchten.
EuroPat v2