Übersetzung für "Competing offer" in Deutsch
Which
isn't
much
without
a
competing
offer
on
the
table.
Was
nicht
viel
ist,
ohne
einem
konkurrierenden
Angebot
auf
dem
Tisch.
OpenSubtitles v2018
Provide
us
with
a
link
to
the
competing
offer.
Schicken
Sie
uns
bitte
einen
Link
zu
dem
günstigeren
Angebot.
ParaCrawl v7.1
Car
dealers
of
many
of
the
car
brands
sold
in
Europe,
who
do
not
offer
competing
sports
cars
or
SUVs.
Händler
vieler
der
in
Europa
verkauften
Automarken,
die
keine
konkurrierenden
Sportfahrzeuge
oder
Sportnutzfahrzeuge
anbieten.
TildeMODEL v2018
If
we
can't
match
the
competing
offer,
we'll
give
you
our
Booking
Engine
for
free.
Wenn
wir
das
konkurrierende
Angebot
nicht
erfüllen
können,
geben
wir
Ihnen
unsere
Buchungsmaschine
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
It
is
however
essential
that
alternative
operators
have
access
to
the
necessary
wholesale
inputs
to
enable
them
to
offer
competing
services
and
that
users’
freedom
to
switch
operator
is
not
unduly
restricted.
Hier
kommt
es
darauf
an,
dass
alternative
Betreiber
Zugang
zu
den
erforderlichen
Vorleistungsprodukten
haben,
um
selbst
wettbewerbsfähige
Dienste
anbieten
zu
können,
und
dass
die
Freiheit
der
Nutzer,
ihren
Anbieter
zu
wechseln,
nicht
unbillig
eingeschränkt
wird.
TildeMODEL v2018
The
second
would
be
a
“must-carry”
provision,
whereby
Microsoft
would
be
obliged
to
offer
competing
media
players
with
Windows.
Die
zweite
Verpflichtung
bestünde
darin,
dass
Microsoft
Media
Player
der
Wettbewerber
mit
seinem
Windowssytem
anbieten
müsste.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
held
extensive
consultations
with
the
parties,
during
which
it
explained
its
concern
to
see
that
the
joint
venture
would
not
be
exclusive
to
the
point
where
other
actual
or
potential
competitors
would
be
unable
in
practice
to
offer
competing
passenger
services
on
the
same
routes
in
the
future.
Die
Kommission
hat
sich
eingehend
mit
den
Parteien
beraten
und
dabei
deutlich
gemacht,
dass
das
Gemeinschaftsunternehmen
niemand
daran
hindern
duerfe,
einen
konkurrierenden
Passagierdienst
auf
der
gleichen
Strecke
anzubieten.
TildeMODEL v2018
However,
it
was
clearly
demonstrated
that
a
number
of
other
tour
operators
could
have
fully
complied
with
the
Organiser's
requirements
and
would
therefore
have
been
able
to
offer
competing
package
tours
without
in
any
way
undermining
safety.
Es
hat
sich
jedoch
eindeutig
erwiesen,
daß
auch
andere
Reiseveranstalter
den
Sicherheitsanforderungen
des
Organisationskomitees
vollständig
hätten
entsprechen
können
und
daher
in
der
Lage
gewesen
wären,
ohne
Einbußen
an
Sicherheit
konkurrierende
Pauschalarrangements
anzubieten.
TildeMODEL v2018
The
opening
of
a
new
shop
leads
the
competing
shops
to
offer
more
choice
and
innovation
on
their
shelves.
Die
Eröffnung
eines
neuen
Geschäfts
führt
dazu,
dass
die
konkurrierenden
Geschäfte
mehr
Auswahl
und
Neuheiten
in
ihre
Regale
bringen.
TildeMODEL v2018
As
drafted,
the
competition
clause
in
the
Albi
contract
(Article
4)
allows
Solvay-the
option
of
terminating
the
contraa
on
receiving
notice
of
a
competing
offer
even
if
the
customer
does
not
actually
commit
itself
to
buying
from
the
competitor.
So
gibt
die
„Wettbewerbsklausel"
im
Albi-Vertrag
(Artikel
4)
Solvay
das
Recht,
den
Vertrag
bei
Bekanntwerden
eines
konkurrierenden
Angebots
zu
kündigen,
selbst
wenn
Albi
keine
Anstalten
trifft,
bei
dem
Wettbewerber
zu
kaufen.
EUbookshop v2
Despite
the
high
combined
share
for
one
particular
kind
of
elastomer,
i.e.
liquid
silicone
rubber
(LSR),
the
Commission's
investigation
showed
that
other
companies
offer
competing
product
ranges
and
that,
on
the
demand
side,
large
multinationals
enjoy
enormous
purchasing
power.
Trotz
des
hohen
gemeinsamen
Marktanteils
für
eine
bestimmte
Art
von
Elastomeren,
nämlich
für
flüssigen
Silikonkautschuk
(LSR),
ergab
sich
aus
der
Untersuchung
der
Kommission,
daß
andere
Unternehmen
wettbewerbsfähige
Produkte
an
bieten
und
auf
der
Nachfrageseite
große
multinationale
Unternehmen
über
eine
beachtliche
Nach
fragemacht
verfügen.
EUbookshop v2
However,
it
was
clearly
demonstrated
that
anumber
of
other
tour
operators
could
have
fully
complied
with
the
organizer'srequirements
and
would
therefore
have
been
able
to
offer
competing
packagetours
without
in
any
way
undermining
safety.
Es
hat
sich
jedoch
eindeutig
erwiesen,
daß
auch
andere
Reiseveranstalter
den
Sicherheitsanforderungen
des
Organisationskomitees
vollständig
hättenentsprechen
können
und
daher
in
der
Lage
gewesen
wären,
ohne
Gefahr
für
die
Sicherheit
konkurrierende
Pauschalarrangements
anzubieten.
EUbookshop v2
Thus
in
1983
when
Vegla
informed
Solvay
of
a
competing
offer
and
asked
whether
it
could
purchase
Solvay
refused.
Als
Vegla
1983
Solvay
von
einem
konkurrierenden
Angebot
in
Kenntnis
setzte
und
anfragte,
ob
es
die
betreffende
Menge
beziehen
kann,
lehnte
Solvay
dies
folglich
ab.
EUbookshop v2
The
St
Gobain
'Protocol'
provides
for
a
joint
examination
by
Solvay
and
St
Gobain
of
any
competing
offer
in
order
to
arrive
at
a
solution
acceptable
to
both.
Das
St-Gobain-„Protokoll"
sieht
vor,
daß
Solvay
und
St
Gobain
gemeinsam
konkurrierende
Angebote
prüfen,
um
zu
einer
für
beide
Seiten
akzeptablen
Lösung
zu
gelangen.
EUbookshop v2
Like
the
St
'Gobain
clause,
this
mechanism
gives
Solvay
the
option
of
adapting
its
price
and
conditions
with
perfea
knowledge
of
the
competing
offer
(apart
from
the
identity
of
the
supplier).
Wie
die
St-Gobain-Klausel
gibt
dieser
Mechanismus
Solvay
die
Möglichkeit,
in
voller
Kenntnis
des
konkurrierenden
Angebots
(abgesehen
von
der
Identität
des
Lieferanten)
seine
Preise
und
Konditionen
anzupassen.
EUbookshop v2
Due
to
the
published
Competing
Offer,
the
acceptance
period
for
the
Bidder's
Amended
Acquisition
Offer
will
now
end
on
19
July
2019,
24:00
hours
(local
time
Frankfurt
am
Main),
unless
further
extended
pursuant
to
the
provisions
of
the
WpÜG.
Aufgrund
des
veröffentlichten
Konkurrierenden
Angebots
endet
die
Frist
für
die
Annahme
des
geänderten
Erwerbsangebots
des
Bieters
nunmehr
am
19.
Juli
2019,
24:00
Uhr
(Ortszeit
Frankfurt
am
Main),
soweit
sie
nicht
nach
den
Bestimmungen
des
WpÜG
erneut
verlängert
wird.
ParaCrawl v7.1
On
21
June
2019,
Deutsche
Balaton
Biotech
AG,
Frankfurt
am
Main,
Germany,
and
DELPHI
Unternehmensberatung
Aktiengesellschaft,
Heidelberg,
Germany,
published
the
offer
document
for
a
competing
voluntary
public
acquisition
offer,
in
the
form
of
a
partial
offer,
to
the
shareholders
of
Biofrontera
AG
to
acquire
up
to
500,000
Biofrontera-Shares
against
a
consideration
in
cash
in
the
amount
of
EUR
7.20
per
Biofrontera-Share
('Competing
Offer').
Am
21.
Juni
2019
haben
die
Deutsche
Balaton
Biotech
AG,
Frankfurt
am
Main,
und
die
DELPHI
Unternehmensberatung
Aktiengesellschaft,
Heidelberg,
die
Angebotsunterlage
für
ein
konkurrierendes
freiwilliges
öffentliches
Erwerbsangebot
in
Form
eines
Teilangebots
an
die
Aktionäre
der
Biofrontera
AG
zum
Erwerb
von
bis
zu
500.000
Biofrontera-Aktien
gegen
Zahlung
einer
Gegenleistung
in
Geld
in
Höhe
von
EUR
7,20
je
Biofrontera-Aktie
('Konkurrierendes
Angebot')
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1