Übersetzung für "Competing needs" in Deutsch
Comparability
with
competing
destinations
needs
to
be
given
due
consideration
in
the
assessment
process.
Bei
dieser
Bewertung
muss
die
Vergleichbarkeit
mit
konkurrierenden
Reisezielen
gebührend
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
government
will
not
do
that,
because
they
have
competing
needs.
Die
Regierung
tut
das
nicht,
da
sie
konkurrierende
Bedürfnisse
haben.
QED v2.0a
The
competing
needs
of
different
road
users
presented
great
challenges
for
scheduling
construction
and
managing
traffic.
Die
konkurrierenden
Bedürfnisse
der
Verkehrsteilnehmer
stellen
hohe
Anforderungen
an
die
bauzeitliche
Verkehrsorganisation.
ParaCrawl v7.1
And
they
should
balance
the
potentially
competing
needs
of
the
participants
in
lease
management
and
accounting
processes.
Und
Sie
sollten
die
potenziell
konkurrierenden
Bedürfnisse
der
Teilnehmer
in
den
Bereichen
Leasingmanagement
und
Bilanzierung
ausgleichen.
ParaCrawl v7.1
Circumstances
often
do
not
allow
competing
needs
to
be
satisfied.
Denn
häufig
läßt
es
die
Situation
nicht
zu,
dass
die
unterschiedlichen
Bedürfnisse
erfüllt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
However,
given
that
African
countries
already
spend
billions
of
dollars
on
health
services,
and
that
the
continent
has
so
many
other
competing
needs,
investing
in
vaccines
may
not
always
seem
an
obvious
choice.
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
afrikanische
Länder
bereits
Milliarden
von
Dollar
für
das
Gesundheitswesen
ausgeben
und
der
Kontinent
so
viele
andere
miteinander
konkurrierende
Bedürfnisse
hat,
mag
die
Entscheidung
in
Impfstoffe
zu
investieren
nicht
immer
naheliegend
scheinen.
News-Commentary v14
While
these
framework
principles
might
be
optimal
for
different
traffic
types,
the
challenge
is
to
ensure
that
a
balance
is
struck
between
the
competing
needs.
Auch
wenn
diese
Grundsätze
für
verschiedene
Verkehrsarten
durchaus
optimal
sind,
muß
unbedingt
ein
Ausgleich
zwischen
den
konkurrierenden
Erfordernissen
herbeigeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
conference
is
to
promote
solutions
for
sustainable
water
use
in
agriculture
which
can
reconcile
competing
water
needs
in
partnership
between
key
stakeholders,
and
to
highlight
policy
measures
and
incentives
that
can
facilitate
such
solutions.
Das
Ziel
der
Konferenz
lautet,
Lösungen
für
eine
nachhaltige
Wassernutzung
in
der
Landwirtschaft
zu
fördern,
die
miteinander
konkurrierenden
Wasserbedürfnisse
in
einer
Partnerschaft
zwischen
wichtigen
Interessenträgern
miteinander
in
Einklang
bringen
können,
und
auf
politische
Maßnahmen
und
Initiativen
zur
Erleichterung
solcher
Lösungen
hinzuweisen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
policy
makers
should
consider
different
needs,
competing
values
and
conflicts
of
interest
in
the
following
issues:
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
politischen
Entscheidungsträger
verschiedene
Bedürfnisse,
konkurrierende
Werte
und
Interessenkonflikte
in
folgenden
Bereichen
berücksichtigen:
TildeMODEL v2018
In
this
context,
policy
makers
must
consider
different
needs,
competing
values
and
conflicts
of
interest
in
the
following
issues:
In
diesem
Zusammenhang
müssen
die
politischen
Entscheidungsträger
verschiedene
Bedürfnisse,
konkurrierende
Werte
und
Interessenkonflikte
in
folgenden
Bereichen
berücksichtigen:
TildeMODEL v2018
In
this
context,
policy-makers
should
consider
different
needs,
competing
values
and
interests
in
the
following
issues:
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
politischen
Entscheidungsträger
verschiedene
Bedürfnisse,
konkurrierende
Werte
und
Interessen
in
folgenden
Bereichen
berücksichtigen:
TildeMODEL v2018
In
regulating
the
use
of
results,
the
Commission
has,
therefore,
sought
to
find
a
balance
between
these
competing
needs,
whilst
also
maintaining
the
freedom
of
choice
sometimes
required
amongst
partners
concluding
ancillary
cooperation
agreements
amongst
themselves.
Bei
der
Regelung
der
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
hat
die
Kommission
deshalb
versucht,
einen
Ausgleich
zwischen
diesen
konkurrierenden
Erfordernissen
zu
finden,
gleichzeitig
aber
die
Möglichkeit
der
freien
Wahl
zu
wahren,
die
zuweilen
zwischen
Partnern
erforderlich
ist,
die
untereinander
zusätzliche
Kooperationsvereinbarungen
schliessen.
EUbookshop v2
For
your
data
center
or
enterprise,
you
are
faced
with
diverse
&
often
competing
needs.
In
Ihrem
Data
Center
oder
Ihrem
Unternehmen
werden
Sie
mit
unterschiedlichsten
und
häufig
miteinander
konkurrierenden
Bedürfnissen
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
aware
of
the
competing
needs
of
the
queries
that
access
the
same
data,
so
it
will
balance
the
goal
of
increasing
retrieval
speed
with
the
goal
of
minimizing
index
update
penalties.
Da
er
Kenntnisse
hat
von
den
miteinander
konkurrierenden
Bedürfnissen
der
Abfragen,
die
auf
die
gleichen
Daten
zugreifen,
kann
er
eine
ausgewogene
Balance
erreichen
zwischen
dem
Erhöhen
der
Abfragegeschwindigkeit
einerseits
und
dem
Minimieren
des
Overheads
den
die
Index-Pflege
mit
sich
bringt
andererseits.
ParaCrawl v7.1
What
is
most
likely
to
happen
is
that
the
ball
is
dropped
and
any
forward
advancement
of
the
film
industry
will
be
lost
as
the
new
entity
struggles
with
the
many
competing
needs
of
the
various
sectors
and
decisiveness
and
immediacy
will
give
way
to
pandering
and
prioritizing.
Was
am
ehesten
passieren
wird,
ist,
dass
die
Sache
fallen
gelassen
und
jeglicher
Fortschritt
vonseiten
der
Filmindustrie
verloren
gehen
wird.
Denn
das
neue
Unternehmen
kämpft
mit
den
vielen
konkurrierenden
Bedürfnissen
der
verschiedenen
Sektoren
und
Entschlusskraft
und
Dringlichkeit
werden
zu
Begünstigungen
und
Prioritäten
führen.
GlobalVoices v2018q4
Without
inclusive
and
dynamic
growth,
sustainable
peace
will
remain
elusive,
and,
in
the
current
environment
of
higher
scrutiny
and
significant
competing
needs,
donors
will
be
hard
pressed
to
justify
committing
the
large
financial
aid
package
that
they
have
pledged.
Ohne
inklusives
und
dynamisches
Wachstum
wird
nachhaltiger
Frieden
schwer
zu
verwirklichen
sein.
Im
gegenwärtigen
Klima
einer
genaueren
Prüfung
von
Hilfsersuchen
und
stark
konkurrierender
Hilfserfordernisse
werden
die
Geberländer
unter
ziemlichen
Druck
stehen,
wenn
es
darum
geht,
die
massive
zugesagte
Finanzhilfe
zu
rechtfertigen.
News-Commentary v14