Übersetzung für "Competent management" in Deutsch
In
Spain,
the
preparation
of
any
state
aid
scheme
is
carried
out
by
the
competent
management
centre.
In
Spanien
werden
Regelungen
für
staatliche
Beihilfen
von
dem
zuständigen
Managementzentrum
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
Through
competent
data
management
we
reduce
your
work
processes.
Durch
kompetentes
Datenmanagement
reduzieren
wir
Ihre
Arbeitsabläufe.
CCAligned v1
But
they
were
satisfied
as
well
-
not
just
because
of
the
competent
construction
management.
Aber
auch
diese
waren
zufrieden
-
nicht
nur
wegen
der
kompetenten
Bauleitung.
ParaCrawl v7.1
Dedicated
and
competent
staffand
management
are
FEHLMANN's
major
capital.
Wichtigstes
Kapital
von
FEHLMANN
sind
die
engagierten
und
kompetenten
MitarbeiterInnen
samt
Führungsstab.
ParaCrawl v7.1
Competent
construction
management
always
complements
the
professional
planning.
Die
professionelle
Planung
wird
ergänzt
durch
eine
kompetente
Bauabwicklung.
ParaCrawl v7.1
You
want
to
rely
on
a
competent
SAP
project
management?
Sie
wollen
auf
ein
kompetentes
SAP-Projektmanagement
setzen?
ParaCrawl v7.1
Our
competent
real
estate
management
team
is
there
for
you!
Unser
kompetentes
Immobilienmanagement-Team
ist
für
Sie
da!
ParaCrawl v7.1
Most
of
these
wind
turbines
have
been
continuously
supervised
by
our
competent
operational
management.
Der
Großteil
dieser
Windenergieanlagen
wird
von
unserer
kompetenten
Betriebsführung
kontinuierlich
betreut.
ParaCrawl v7.1
Whereas
successful
participation
in
the
programme
requires
competent
management
and
a
well-prepared
administration;
Für
eine
erfolgreiche
Teilnahme
an
dem
Programm
ist
kompetentes
Management
und
eine
gut
vorbereitete
Verwaltung
erforderlich
–
TildeMODEL v2018
Our
competent
project
management
team
is
available
to
you
with
many
years
of
experience
in
our
5
business
areas.
Unser
kompetentes
Projektleiterteam
steht
Ihnen
mit
jahrelanger
Erfahrung
in
unseren
5
Geschäftsfeldern
zur
Verfügung.
CCAligned v1
The
objectives
of
this
programme
are
to
produce
knowledgeable
and
competent
graduates
in
management
and
administration
fields.
Die
Ziele
dieses
Programms
sind,
sachkundige
und
kompetente
Absolventen
in
Management-
und
Verwaltungsbereichen
zu
produzieren.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
Michele
for
the
competent
management
of
the
horses
that
makes
them
calm
and
confident.
Danke
an
Michele
für
das
kompetente
Management
der
Pferde,
das
sie
ruhig
und
selbstbewusst
macht.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
procedures
to
be
followed
in
applying
this
regulation,
calling
on
the
various
existing
competent
management
committees
does
not
seem
to
me
to
be
the
most
appropriate
approach,
given
the
horizontal
nature
of
this
initiative.
Was
die
Durchführungsmodalitäten
für
diese
Verordnung
anbelangt,
so
sind
die
verschiedenen
bereits
bestehenden
zuständigen
Verwaltungsausschüsse
meines
Erachtens
nicht
optimal
geeignet,
auf
diese
sektorübergreifende
Initiative
zu
reagieren.
Europarl v8
Whenever
such
scientific
authority
determines
that
the
export
of
specimens
of
any
such
species
should
be
limited
in
order
to
maintain
that
species
throughout
its
range
at
a
level
consistent
with
its
role
in
the
ecosystem
in
which
it
occurs,
and
well
above
the
level
at
which
that
species
might
become
eligible
for
inclusion
in
Annex
A
in
accordance
with
Article
3
(1)
(a)
or
(b)
(i),
the
scientific
authority
shall
advise
the
competent
management
authority,
in
writing,
of
suitable
measures
to
be
taken
to
limit
the
issuance
of
export
permits
for
specimens
of
that
species.
Ist
eine
wissenschaftliche
Behörde
der
Auffassung,
daß
die
Ausfuhr
von
Exemplaren
einer
dieser
Arten
beschränkt
werden
muß,
um
sie
in
ihrem
gesamten
Verbreitungsgebiet
auf
einem
Niveau
zu
erhalten,
das
der
Rolle
der
Art
in
ihrem
Ökosystem
entspricht
und
gleichzeitig
weit
über
dem
Niveau
liegt,
das
die
Aufnahme
dieser
Art
in
Anhang
A
nach
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a)
oder
Buchstabe
b)
Ziffer
i)
zur
Folge
hätte,
so
teilt
sie
der
zuständigen
Vollzugsbehörde
schriftlich
mit,
welche
Maßnahmen
zur
Einschränkung
der
Erteilung
von
Ausfuhrgenehmigungen
für
Exemplare
dieser
Art
zu
ergreifen
sind.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
Article
25,
a
specimen
of
an
animal
species
shall
only
be
considered
to
be
born
and
bred
in
captivity
when
a
competent
management
authority
in
consultation
with
a
competent
scientific
authority
of
the
Member
State
concerned
is
satisfied
that:
Unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Artikel
25
ist
ein
Exemplar
einer
Tierart
nur
dann
als
in
Gefangenschaft
geboren
und
gezüchtet
anzusehen,
wenn
einer
zuständigen
Vollzugsbehörde
nach
Anhörung
einer
zuständigen
wissenschaftlichen
Behörde
des
beteiligten
Mitgliedstaats
Folgendes
nachgewiesen
wird:
JRC-Acquis v3.0
A
specimen
of
a
plant
species
shall
only
be
considered
to
be
artificially
propagated
when
a
competent
management
authority
in
consultation
with
a
competent
scientific
authority
of
the
Member
State
concerned
is
satisfied
that:
Exemplare
von
Pflanzenarten
sind
nur
dann
als
künstlich
vermehrt
anzusehen,
wenn
einer
zuständigen
Vollzugsbehörde
nach
Anhörung
einer
zuständigen
wissenschaftlichen
Behörde
des
beteiligten
Mitgliedstaats
Folgendes
nachgewiesen
wird:
JRC-Acquis v3.0
While
Trump,
channeling
Putin,
wants
an
alternative
to
globalization,
Merkel
wants
to
salvage
it
with
strong
leadership,
competent
management,
and
a
commitment
to
universal
values
and
human
rights.
Während
Trump
ganz
im
Sinne
Putins
eine
Alternative
zur
Globalisierung
will,
möchte
Merkel
sie
mit
starker
Führungskraft,
kompetenter
Verwaltung
und
der
Verpflichtung
auf
universelle
Werte
und
Menschenrechte
retten.
News-Commentary v14
An
air
carrier’s
flight
plan
shall
be
rejected
by
the
competent
Air
Traffic
Management
authorities,
if
it
intends
to
land
or
take
off
at
a
coordinated
airport,
during
the
periods
for
which
it
is
coordinated,
without
having
a
slot
allocated
by
the
coordinator.
Der
Flugdurchführungsplan
eines
Luftfahrtunternehmens
wird
von
der
zuständigen
Flugsicherung
abgelehnt,
wenn
das
Unternehmen
beabsichtigt,
auf
einem
koordinierten
Flughafen
zu
Zeiten,
für
die
dieser
koordiniert
ist,
zu
starten
oder
zu
landen,
ohne
vom
Koordinator
eine
Zeitnische
zugewiesen
bekommen
zu
haben.
TildeMODEL v2018