Übersetzung für "Compensatory allowance" in Deutsch

The compensatory allowance is, in this respect, the most significant of such support schemes.
In dieser Hinsicht bildet die Ausgleichszulage das wichtigste dieser Förderinstrumente.
TildeMODEL v2018

The decision whether to pay compensatory allowance is reached on the basis of a declaration completed by the applicant.
Die Festsetzung der Ausgleichszulage geschieht auf Grund einer Erklärung des Antragstellers.
EUbookshop v2

A compensatory allowance may also be paid for sustainable forest management.
Zudem kann eine Ausgleichszahlung für die nachhaltige Bewirtschaftung von Wäldern gewährt werden.
EUbookshop v2

Further, no Community part-financing of the compensatory allowance is possible in those circumstances.
In diesem Fall ist eine Kofinanzierung der Ausgleichszulage durch die Gemeinschaft nicht möglich.
EUbookshop v2

The compensatory allowance is the main instrument.
Die Ausgleichszulage ist die wichtigste Interventionsmaßnahme.
EUbookshop v2

In the very end, in Jan. 1939, he received a compensatory allowance of 30,000 RM.
Er hat zuletzt im Januar 1939 eine Ausgleichsentschädigung von 30.000 RM erhalten.
ParaCrawl v7.1

This compensatory allowance is paid by the employment fund.
Diese Ausgleichsentschädigung wird vom Beschäftigungsfonds bezahlt.
ParaCrawl v7.1

The objective of the compensatory allowance is, inter alia, to maintain the use of agricultural land in the lessfavoured areas.
Ziel der Ausgleichszulage ist u. a. die Erhaltung von landwirtschaftlichen Nutzflächen in benachteiligten Gebieten.
EUbookshop v2

In conjunction withthe compensatory allowance, this measure is intended to provide remuneration to mountain farmersfor their services.
Zusammen mit der Ausgleichszulage ist diese Maßnahme als Honorierung der von den Bergbauern erbrachten Leistungen konzipiert.
EUbookshop v2

The compensatory allowance for tuna is the only intervention mechanism constituting direct aid to producers.
Die Ausgleichszahlung für Thunfisch ist der einzige Interventionsmechanismus, der eine Direktbeihilfe an die Erzeuger darstellt.
EUbookshop v2

In the United Kingdom, the compensatory allowance paid in respect of sheep could represent between 40% and 70% of the producers' income.
In Großbritannien dürfte die Ausgleichszulage für Schafe 40 bis 70 % des bäuerlichen Einkommens ausmachen.
EUbookshop v2

Unfortunately these differences have so far not been sufficiently balanced out by political instruments like the compensatory allowance for disadvantaged areas.
Durch politische Instrumente wie der Ausgleichzulage für benachteiligte Gebiete werden diese bisher leider nicht hinreichend ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

We also believe that the compensatory allowance - which you could say is the most important result of this delimiting process, as this is primarily carried out so that these areas can receive compensatory payments - is an extremely important element of agricultural policy and, above all, makes agriculture possible where it would otherwise be very difficult, in other words, in disadvantaged areas, especially in mountainous areas.
Wir glauben auch, dass die Ausgleichszulage - welche ja sozusagen das wichtigste Ergebnis dieser Abgrenzung ist, weil diese Abgrenzung vor allem vorgenommen wird, damit in diesen Gebieten die Ausgleichszulage bezahlt werden kann - ein äußerst wichtiges Element der Agrarpolitik ist und Landwirtschaft vor allem auch dort möglich macht, wo sie sonst sehr schwer möglich wäre, also in benachteiligten Gebieten und vor allem in Berggebieten.
Europarl v8

Interference like that at EU level often brings with it a whole series of problems, for example in connection with the compensatory allowance for pensions, which opened the floodgates to abuse.
Einmischungen wie auf EU-Ebene ziehen oft einen Rattenschwanz an Problemen nach sich, wie etwa bei der Ausgleichszulage bei Pensionen, die dem Missbrauch Tür und Tor geöffnet haben.
Europarl v8

I voted in favour of this excellent report by the Italian, Mr Dorfmann, on the process begun by the European Commission to revise the criteria for granting the status of 'agricultural area with natural handicaps' and, therefore, the Compensatory Allowance for Permanent Natural Handicaps (ICHN).
Ich habe für diesen exzellenten Bericht des Italieners Herr Dorfmann zu dem Vorgang gestimmt, der von der Europäischen Kommission begonnen wurde, um die Kriterien bei der Anerkennung des Status "landwirtschaftliche Gebiete mit naturbedingten Nachteilen" und somit der Ausgleichsentschädigung für dauerhafte naturbedingte Nachteile (ICHN) zu überprüfen.
Europarl v8

The compensatory allowance provided for in Article 27 of Regulation (EC) No 104/2000 shall be granted for the period from 1 October to 31 December 2003 in respect of the following products:
Die Ausgleichsentschädigung gemäß Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 wird für den Zeitraum vom 1. Oktober bis 31. Dezember 2003 für nachstehende Erzeugnisse gewährt:
DGT v2019

The compensatory allowance provided for in Article 27 of Regulation (EC) No 104/2000 shall be granted for the period from 1 January to 31 March 2004 in respect of the following products and up to the following maximum amounts:
Die Ausgleichsentschädigung gemäß Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 wird für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 31. März 2004 für die nachstehenden Erzeugnisse und Erzeugnismengen gewährt:
DGT v2019