Übersetzung für "Compensation level" in Deutsch
The
bellows
are
suitable
when
level
compensation
is
needed.
Die
Bälge
sind
geeignet
wenn
ein
Niveauausgleich
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
With
level
compensation,
the
excavator
can
be
tilted
to
the
left
or
to
the
right.
Mit
dem
Niveauausgleich
lässt
sich
der
Bagger
nach
links
oder
nach
rechts
neigen.
ParaCrawl v7.1
This
level
compensation
can
be
performed
in
various
ways.
Dieser
Ausgleich
des
Niveaus
kann
auf
unterschiedliche
Weise
erfolgen.
EuroPat v2
In
fact,
only
level
compensation
is
essentially
feasible.
Vielmehr
ist
im
Wesentlichen
lediglich
ein
Niveauausgleich
möglich.
EuroPat v2
The
first
control
device
therefore
initially
provides
a
form
of
level
compensation.
Es
wird
also
zunächst
über
die
erste
Regeleinrichtung
eine
Art
Niveauausgleich
bereitgestellt.
EuroPat v2
The
automatic
level
compensation
ensures
that
the
vehicle
always
stands
parallel
to
the
slope.
Durch
den
automatischen
Niveauausgleich
steht
das
Fahrzeug
optimal
parallel
zum
Hang.
ParaCrawl v7.1
All
Boki
Excavators
can
be
equipped
with
level
compensation.
Alle
Boki
Bagger
können
mit
einem
Niveauausgleich
ausgestattet
werden.
ParaCrawl v7.1
Second,
the
compensation
level
varies
also
according
to
the
origin
of
the
raw
material/fish
caught.
Zweitens
schwankt
die
Höhe
des
Ausgleichs
auch
je
nach
Herkunft
des
Rohmaterials
bzw.
des
gefangenen
Fisches.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
disturbance
signals
operating
on
the
signal
will
be
avoided
in
the
compensation
of
the
level
losses.
Zusätzlich
werden
zu
dem
Ausgleich
der
Pegelverluste
die
auf
das
Signal
einwirkenden
Störsignale
vermieden.
EuroPat v2
The
entry-level
compensation
and
possible
maximum
compensation
in
Lufthansa’s
offer
remain
based
on
present
levels.
Die
Einstiegs-
und
möglichen
Endvergütungen
im
Lufthansa-Angebot
orientieren
sich
weiter
an
dem
heutigen
Niveau.
ParaCrawl v7.1
The
entry-level
compensation
and
possible
maximum
compensation
in
Lufthansa's
offer
remain
based
on
present
levels.
Die
Einstiegs-
und
möglichen
Endvergütungen
im
Lufthansa-Angebot
orientieren
sich
weiter
an
dem
heutigen
Niveau.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
defining
the
scope
of
the
exemption
from
notification,
the
turnover
of
undertakings
receiving
public
service
compensation
and
the
level
of
such
compensation
should
be
taken
into
consideration.
Als
Kriterium
für
die
Freistellung
von
der
Notifizierungspflicht
sollten
daher
der
Umsatz
der
Unternehmen,
die
einen
Ausgleich
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erhalten,
und
die
Höhe
der
Ausgleichszahlungen
herangezogen
werden.
DGT v2019
The
Commission
is
proposing
a
50%
reduction
in
the
basic
intervention
price
to
a
basic
price
of
EUR
150
per
tonne,
compensation
at
a
level
of
88%
of
that
applied
to
cereals
under
previous
reforms
and
a
limit
on
quantity,
overlooking
the
specific
characteristics
of
this
monoculture,
which
is
concentrated
in
areas
that
have
specific
characteristics,
with
no
opportunity
for
alternative
production.
Die
Kommission
schlägt
eine
Senkung
des
Interventionspreises
um
50
%
auf
einen
Grundpreis
von
150
EUR
je
Tonne,
einen
Ausgleich
in
Höhe
von
88
%
der
Zahlungen
für
Getreide
im
Zuge
früherer
Reformen
und
eine
Mengenbegrenzung
vor
und
lässt
dabei
die
speziellen
Merkmale
dieser
Monokultur
außer
Acht,
die
in
Gebieten
mit
speziellen
Merkmalen
ohne
Möglichkeiten
eines
alternativen
Anbaus
konzentriert
ist.
Europarl v8
With
this
in
mind,
please
understand
that
we
have
reduced
the
compensation
to
a
level
that
we
deem
to
be
economically
fair.
Insofern
haben
Sie
bitte
Verständnis
dafür,
dass
wir
die
Entschädigung
abgesenkt
haben
auf
eine
Höhe,
die
wir
als
wirtschaftlich
fair
erachten.
Europarl v8
In
relation
to
the
market
value
(=
sales
price)
the
compensation
level
varies
between
3%
(tuna
in
the
Azores)
and
30%
(some
aquaculture
products
in
the
Canary
Islands).
Bezogen
auf
den
Marktwert
(=
Verkaufspreis)
schwankt
die
Höhe
des
Ausgleichs
zwischen
3
%
(für
Thunfisch
in
den
Azoren)
und
30
%
(für
einige
Aquakulturerzeugnisse
auf
den
Kanarischen
Inseln).
TildeMODEL v2018
The
compensation
level
for
loss
of
and
damage
to
the
goods
transported
is
set
at
€
75
per
kilogramme
of
gross
mass
damaged.
Bei
Beschädigung
und
Verlust
des
Gutes
beträgt
die
Entschädigung
75
€
je
Kilogramm
beschädigter
bzw.
fehlender
Bruttomasse.
TildeMODEL v2018
However,
for
block
trains
the
Regulation
stipulates
a
compensation
level
of
at
least
5%
and
at
most
25%
of
the
transport
price.
Bei
Blockzügen
sieht
die
Verordnung
jedoch
eine
Entschädigung
von
mindestens
5%
und
höchstens
25%
des
Beförderungspreises
vor.
TildeMODEL v2018