Übersetzung für "Compensation elements" in Deutsch

The shaft 21 has connection sections 22, end sections 24 as well as compensation elements 26 .
Die Welle 21 weist Verbindungsabschnitte 22, Endabschnitte 24 sowie Ausgleichselemente 26 auf.
EuroPat v2

The configuration of the compensation elements has not been explained in more detail so far.
Zur Ausgestaltung der Kompensationselemente wurden bislang noch keine näheren Angaben gemacht.
EuroPat v2

It is also possible to embody the compensation elements 23 from a silicone elastomer.
Weiterhin ist es möglich, die Kompensationselemente 23 aus einem Silikon-Elastomer auszubilden.
EuroPat v2

The modern process-based circuit design makes compensation elements unnecessary.
Das moderne prozessorbasierte Schaltungsdesign macht Abgleichelemente überflüssig.
ParaCrawl v7.1

In contrast, the compensation elements consist at least partially of a magnetic material.
Im Gegensatz dazu bestehen die Abgleichelemente zumindest teilweise aus einem magnetischen Material.
EuroPat v2

Mostly, only one of the compensation elements at a time is also inserted in the recesses.
Zumeist ist auch in den Ausnehmungen jeweils nur eines der Abgleichelemente eingesetzt.
EuroPat v2

The shape of the compensation elements can also be diverse.
Auch die Form der Abgleichelemente kann vieler Gestalt sein.
EuroPat v2

The compensation elements are formed at least partially of magnetic material.
Die Abgleichelemente bestehen zumindest teilweise aus magnetischem Material.
EuroPat v2

The compensation elements accordingly form a double joint.
Die Ausgleichselemente bilden also ein Doppelgelenk.
EuroPat v2

The compensation elements according to the invention are substantially non-flexible.
Die erfindungsgemäßen Ausgleichselemente sind im Wesentlichen nicht flexibel.
EuroPat v2

The compensation elements can each be arranged upon opposing sides of the power transmission bridge.
Die Ausgleichselemente können jeweils auf gegenüberliegenden Seiten der Kraftübertragungsbrücke angeordnet sein.
EuroPat v2

The compensating effect is further optimized by providing four compensation elements per power transmission bridge.
Durch das Vorsehen von vier Ausgleichselementen je Kraftübertragungsbrücke wird die Ausgleichswirkung weiter optimiert.
EuroPat v2

In principle, any type of pivot bearing is conceivable for the compensation elements.
Grundsätzlich sind beliebige Drehlager für die Ausgleichselemente denkbar.
EuroPat v2

For example, the compensation elements can be rotatably mounted by roller bearings or friction bearings.
Beispielsweise kann die drehbare Lagerung der Ausgleichselemente jeweils durch Wälzlager oder Gleitlager erfolgen.
EuroPat v2

Bearings corresponding to the bearing pins can then be provided on the compensation elements.
An den Ausgleichselementen können dann zu den Lagerbolzen korrespondierende Lager vorgesehen sein.
EuroPat v2

In one preferred embodiment, the compensation elements are made of commercially available resilient material.
In einer bevorzugten Ausführungsform sind die Kompensationselemente aus handelsüblichen Federmaterial aufgebaut.
EuroPat v2

The elastic compensation elements may be designed, for example, as coil springs or elastomeric elements.
Die elastischen Ausgleichselemente können beispielsweise als Spiralfedern oder Elastomer-Elemente ausgebildet sein.
EuroPat v2

The elastic force of the elastic compensation elements is adapted to the processing device to be clamped.
Die Federkraft der elastischen Ausgleichselemente wird an das einzuspannende Bearbeitungsgerät angepasst.
EuroPat v2

It is known for compensation elements to be provided for compensating the ice pressure in a delivery unit.
Bekannt ist es, Kompensationselemente zur Kompensation des Eisdrucks in einer Fördereinheit vorzusehen.
EuroPat v2

The compensation elements can fulfill additional functions.
Die Ausgleichselemente können zusätzliche Funktionen erfüllen.
EuroPat v2