Übersetzung für "Compensate for costs" in Deutsch
The
aid
to
compensate
for
the
costs
of
acquiring
waste
is
appropriate.
Die
Beihilfe
zur
Vergütung
der
Kosten
für
die
Akquisition
von
Abfall
sei
berechtigt.
DGT v2019
The
savings
created
by
vaccination
should
be
used
to
compensate
for
these
incidental
costs.
Die
Einsparungen
aufgrund
der
Impfung
sind
als
Ausgleich
für
diese
Nebenkosten
zu
verwenden.
Europarl v8
In
addition,
the
management
contracts
do
not
provide
for
any
mechanism
to
compensate
for
the
costs
of
a
territorial
coverage
obligation.
Darüber
hinaus
sehen
die
Verwaltungsverträge
keinen
Mechanismus
zum
Ausgleich
einer
Flächendeckungsverpflichtung
vor.
DGT v2019
For
the
aid
for
loss
of
production,
the
aid
should
be
temporary
and
degressive
and
only
compensate
for
extra
production
costs.
Beihilfen
für
Produktionsverluste
sollten
vorübergehend
und
degressiv
sein
und
lediglich
die
Produktionsmehrkosten
ausgleichen.
DGT v2019
The
grant
will
compensate
for
the
extra
costs
inherent
in
the
provision
of
these
half-fares.
Mit
dem
Zuschuss
werden
die
Zusatzkosten
dieser
Billigtarife
ausgeglichen.
TildeMODEL v2018
Would
the
economies
of
scale
be
high
enough
to
compensate
for
higher
distribution
costs?
Wären
die
Einsparungen
der
Spezialisierung
gross
genug,
um
die
höheren
Verteilungskosten
auszugleichen?
ParaCrawl v7.1
We
compensate
for
higher
production
costs
through
optimal
logistics
and
production
processes.
Höhere
Produktionskosten
kompensieren
wir
durch
optimierte
Logistik-
und
Produktionsabläufe.
ParaCrawl v7.1
Price
increases
are
being
implemented
to
compensate
for
rising
input
costs.
Preiserhöhungen
werden
durchgeführt,
um
die
höheren
Kosten
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1
The
benefits
of
this
will
more
than
compensate
for
the
economic
costs
of
enlargement.
Die
Vorteile
davon
werden
mehr
als
nur
für
die
ökonomischen
Kosten
der
Erweiterung
entschädigen.
News-Commentary v14
However,
the
greater
capacity
of
EILUs
compared
with
containers
should
largely
compensate
for
these
additional
costs.
Die
im
Vergleich
zu
Containern
größere
Kapazität
der
UECI
dürfte
diese
Mehrkosten
jedoch
weitgehend
aufwiegen.
TildeMODEL v2018
All
Member
States
pay
additional
pensions
to
severely
disabled
persons
to
compensate
for
the
specific
costs
linked
to
the
disability.
Alle
Mitgliedstaaten
zahlen
Schwerbehinderten
eine
Rentenzulage
als
Ausgleich
für
die
mit
der
Behinderung
verbundenen
besonderen
Kosten.
EUbookshop v2
These
payments
should,
through
the
permanent
use
of
agricultural
land,
contribute
towards
the
preservation
of
the
countryside
and
support
for
sustainable
systems
of
agriculture,
and
should
compensate
for
additional
costs
and
lost
earnings.
Diese
Zahlungen
sollten
durch
die
beständige
Nutzung
von
Agrarland
zum
Schutz
der
Landschaft
und
zur
Unterstützung
nachhaltiger
Landwirtschaftssysteme
beitragen
und
zusätzliche
Kosten
und
Einnahmeverluste
kompensieren.
Europarl v8
So
these
regions
benefit
now,
and
will
continue
to
benefit
in
the
future,
from
specific
and
significant
support
to
compensate
for
the
higher
costs
inherent
in
the
ecosystem.
Diese
Regionen
kommen
also,
und
daran
wird
sich
auch
künftig
nichts
ändern,
in
den
Genuß
einer
umfangreichen
speziellen
Förderung,
um
die
durch
das
Ökosystem
bedingten
Mehrkosten
auszugleichen.
Europarl v8
Through
negotiation
the
EU's
northernmost
farming
regions,
which
are
also
the
world's
northernmost
farming
regions,
gained
a
few
important
concessions
to
compensate
for
the
costs
incurred
because
of
natural
problems.
Die
nördlichsten
Anbaugebiete
der
EU,
die
zugleich
die
nördlichsten
der
Welt
sind,
erhielten
in
den
Verhandlungen
einige
Zusagen
in
bezug
auf
den
Ausgleich
der
durch
widrige
klimatische
Bedingungen
verursachten
Kosten.
Europarl v8
The
aid
measures
to
compensate
for
the
costs
of
the
SGEI
are
also
described
in
sufficient
detail.
Auch
die
Beihilfemaßnahmen
zum
Ausgleich
der
Kosten
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
werden
detailliert
genug
beschrieben.
DGT v2019
The
aid,
except
for
the
part
of
it
designed
to
compensate
for
the
costs
of
acquiring
waste,
can
be
found
compatible
with
the
common
market
as
it
constitutes
compensation
for
the
costs
of
an
SGEI
within
the
meaning
of
Article
86(2)
of
the
Treaty,
on
condition
that
the
aid
does
not
exceed
the
actual
losses
incurred
during
that
period
and
that
allowance
is
made
for
no
more
than
a
reasonable
profit
margin.
Die
Beihilfe
kann,
mit
Ausnahme
des
Teils
zur
Vergütung
der
Kosten
für
die
Akquisition
von
Abfall,
für
mit
dem
Gemeinsamem
Markt
vereinbar
erklärt
werden,
da
sie
eine
Vergütung
für
die
Kosten
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Sinne
von
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
darstellt,
sofern
sie
den
Betrag
der
in
diesem
Zeitraum
tatsächlich
entstandenen
Verluste
nicht
übersteigt
und
nur
für
eine
angemessene
Gewinnspanne
Raum
gelassen
wird.
DGT v2019
European
fishermen
in
particular
are
suffering
as
a
result
of
this
price
rise
because
they
cannot
simply
compensate
for
the
additional
costs
by
increasing
their
catch
or
by
charging
better
prices.
Insbesondere
die
europäischen
Fischer
leiden
unter
diesem
Preisanstieg,
denn
sie
können
die
zusätzlichen
Kosten
nicht
einfach
durch
Mehrfang
oder
bessere
Preise
ausgleichen..
Europarl v8
The
Commission
really
admits
as
much
in
its
document
of
March
last
when
it
cautiously
proposes
that
when
the
definitive
system
is
adopted
one
should
perhaps
opt
for
a
percentage
a
few
points
higher
than
the
average
in
order
to
compensate
for
labour
costs.
Das
sieht
die
Kommission
eigentlich
in
dem
Arbeitsdokument
von
März
dieses
Jahres
auch
so,
wenn
sie
den
behutsamen
Vorschlag
unterbreitet,
daß
man
sich
im
Zuge
der
Annäherung
an
das
definitive
System
eventuell
für
einen
Prozentsatz
entscheiden
werden
muß,
der
ein
paar
Prozent
über
dem
Durchschnitt
liegt,
um
einen
Ausgleich
für
die
Belastung
der
Arbeit
zu
schaffen.
Europarl v8
Aid
is
paid
to
compensate
for
the
costs
of
afforestation
and
the
initial
maintenance
of
saplings,
and
for
the
improvement
of
woodlands
on
farms.
Die
Beihilfen
werden
für
die
Kosten,
die
bei
der
Aufforstung
und
anfänglichen
Pflege
entstehen,
sowie
für
die
Verbesserung
landwirtschaftlicher
Flächen
gezahlt.
Europarl v8
It
also
considers
that
paragraph
90
of
the
said
judgment,
which
concerns
the
establishment
in
advance
of
the
parameters
on
the
basis
of
which
the
compensation
is
calculated,
has
not
been
observed
either,
even
if
overall
the
aid
has
not
exceeded
the
amount
necessary
to
compensate
for
the
costs
of
processing
small
orders.
Ferner
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
auch
die
Voraussetzung
nach
Randnummer
90
des
genannten
Urteils,
dass
die
Parameter,
auf
deren
Grundlage
der
Ausgleich
berechnet
wird,
zuvor
aufzustellen
sind,
nicht
erfüllt
wurde,
auch
wenn
die
Beihilfe
insgesamt
nicht
über
den
Betrag
hinausgegangen
ist,
der
erforderlich
war,
um
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Bearbeitung
von
Kleinbestellungen
auszugleichen.
DGT v2019