Übersetzung für "Compensate for costs" in Deutsch

The aid to compensate for the costs of acquiring waste is appropriate.
Die Beihilfe zur Vergütung der Kosten für die Akquisition von Abfall sei berechtigt.
DGT v2019

The savings created by vaccination should be used to compensate for these incidental costs.
Die Einsparungen aufgrund der Impfung sind als Ausgleich für diese Nebenkosten zu verwenden.
Europarl v8

In addition, the management contracts do not provide for any mechanism to compensate for the costs of a territorial coverage obligation.
Darüber hinaus sehen die Verwaltungsverträge keinen Mechanismus zum Ausgleich einer Flächendeckungsverpflichtung vor.
DGT v2019

For the aid for loss of production, the aid should be temporary and degressive and only compensate for extra production costs.
Beihilfen für Produktionsverluste sollten vorübergehend und degressiv sein und lediglich die Produktionsmehrkosten ausgleichen.
DGT v2019

The grant will compensate for the extra costs inherent in the provision of these half-fares.
Mit dem Zuschuss werden die Zusatzkosten dieser Billigtarife ausgeglichen.
TildeMODEL v2018

Would the economies of scale be high enough to compensate for higher distribution costs?
Wären die Einsparungen der Spezialisierung gross genug, um die höheren Verteilungskosten auszugleichen?
ParaCrawl v7.1

We compensate for higher production costs through optimal logistics and production processes.
Höhere Produktionskosten kompensieren wir durch optimierte Logistik- und Produktionsabläufe.
ParaCrawl v7.1

Price increases are being implemented to compensate for rising input costs.
Preiserhöhungen werden durchgeführt, um die höheren Kosten auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

The benefits of this will more than compensate for the economic costs of enlargement.
Die Vorteile davon werden mehr als nur für die ökonomischen Kosten der Erweiterung entschädigen.
News-Commentary v14

However, the greater capacity of EILUs compared with containers should largely compensate for these additional costs.
Die im Vergleich zu Containern größere Kapazität der UECI dürfte diese Mehr­kosten jedoch weitgehend aufwiegen.
TildeMODEL v2018

All Member States pay additional pensions to severely disabled persons to compensate for the specific costs linked to the disability.
Alle Mitgliedstaaten zahlen Schwerbehinderten eine Rentenzulage als Ausgleich für die mit der Behinderung verbundenen besonderen Kosten.
EUbookshop v2

These payments should, through the permanent use of agricultural land, contribute towards the preservation of the countryside and support for sustainable systems of agriculture, and should compensate for additional costs and lost earnings.
Diese Zahlungen sollten durch die beständige Nutzung von Agrarland zum Schutz der Landschaft und zur Unterstützung nachhaltiger Landwirtschaftssysteme beitragen und zusätzliche Kosten und Einnahmeverluste kompensieren.
Europarl v8

So these regions benefit now, and will continue to benefit in the future, from specific and significant support to compensate for the higher costs inherent in the ecosystem.
Diese Regionen kommen also, und daran wird sich auch künftig nichts ändern, in den Genuß einer umfangreichen speziellen Förderung, um die durch das Ökosystem bedingten Mehrkosten auszugleichen.
Europarl v8

Through negotiation the EU's northernmost farming regions, which are also the world's northernmost farming regions, gained a few important concessions to compensate for the costs incurred because of natural problems.
Die nördlichsten Anbaugebiete der EU, die zugleich die nördlichsten der Welt sind, erhielten in den Verhandlungen einige Zusagen in bezug auf den Ausgleich der durch widrige klimatische Bedingungen verursachten Kosten.
Europarl v8

The aid measures to compensate for the costs of the SGEI are also described in sufficient detail.
Auch die Beihilfemaßnahmen zum Ausgleich der Kosten der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse werden detailliert genug beschrieben.
DGT v2019

The aid, except for the part of it designed to compensate for the costs of acquiring waste, can be found compatible with the common market as it constitutes compensation for the costs of an SGEI within the meaning of Article 86(2) of the Treaty, on condition that the aid does not exceed the actual losses incurred during that period and that allowance is made for no more than a reasonable profit margin.
Die Beihilfe kann, mit Ausnahme des Teils zur Vergütung der Kosten für die Akquisition von Abfall, für mit dem Gemeinsamem Markt vereinbar erklärt werden, da sie eine Vergütung für die Kosten einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Sinne von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag darstellt, sofern sie den Betrag der in diesem Zeitraum tatsächlich entstandenen Verluste nicht übersteigt und nur für eine angemessene Gewinnspanne Raum gelassen wird.
DGT v2019

European fishermen in particular are suffering as a result of this price rise because they cannot simply compensate for the additional costs by increasing their catch or by charging better prices.
Insbesondere die europäischen Fischer leiden unter diesem Preisanstieg, denn sie können die zusätzlichen Kosten nicht einfach durch Mehrfang oder bessere Preise ausgleichen..
Europarl v8

The Commission really admits as much in its document of March last when it cautiously proposes that when the definitive system is adopted one should perhaps opt for a percentage a few points higher than the average in order to compensate for labour costs.
Das sieht die Kommission eigentlich in dem Arbeitsdokument von März dieses Jahres auch so, wenn sie den behutsamen Vorschlag unterbreitet, daß man sich im Zuge der Annäherung an das definitive System eventuell für einen Prozentsatz entscheiden werden muß, der ein paar Prozent über dem Durchschnitt liegt, um einen Ausgleich für die Belastung der Arbeit zu schaffen.
Europarl v8

Aid is paid to compensate for the costs of afforestation and the initial maintenance of saplings, and for the improvement of woodlands on farms.
Die Beihilfen werden für die Kosten, die bei der Aufforstung und anfänglichen Pflege entstehen, sowie für die Verbesserung landwirtschaftlicher Flächen gezahlt.
Europarl v8

It also considers that paragraph 90 of the said judgment, which concerns the establishment in advance of the parameters on the basis of which the compensation is calculated, has not been observed either, even if overall the aid has not exceeded the amount necessary to compensate for the costs of processing small orders.
Ferner ist die Kommission der Ansicht, dass auch die Voraussetzung nach Randnummer 90 des genannten Urteils, dass die Parameter, auf deren Grundlage der Ausgleich berechnet wird, zuvor aufzustellen sind, nicht erfüllt wurde, auch wenn die Beihilfe insgesamt nicht über den Betrag hinausgegangen ist, der erforderlich war, um die Kosten im Zusammenhang mit der Bearbeitung von Kleinbestellungen auszugleichen.
DGT v2019