Übersetzung für "Compelled by law" in Deutsch
Under
the
Montevideo
Convention,
we
are
compelled
by
international
law
to
recognise
these
brutal
regimes
as
sovereign
independent
states.
Gemäß
dem
Übereinkommen
von
Montevideo
sind
wir
nach
internationalem
Recht
verpflichtet,
diese
brutalen
Regime
als
souveräne
unabhängige
Staaten
anzuerkennen.
Europarl v8
Second,
the
sickness
funds
are
compelled
by
law
to
offer
to
their
members
essentially
identical
obligatory
benefits
which
do
not
depend
on
the
amount
of
the
contributions.
Zudem
sind
die
Krankenkassen
gesetzlich
verpflichtet,
ihren
Mitgliedern
im
Wesentlichen
gleiche
Pflichtleistungen
anzubieten,
die
unabhängig
von
der
Beitragshöhe
sind.
TildeMODEL v2018
Those
dealing
mainly
in
cash
should
be
compelled
by
law
to
comply
with
anti-money
laundering
requirements
or
be
made
aware
of
the
dangers
of
money
laundering.
Wer
seine
Geschäfte
hauptsächlich
mit
Bargeld
abwickelt,
sollte
gesetzlich
verpflichtet
werden,
bestimmte
Bedingungen
zu
erfüllen,
die
der
Verhütung
der
Geldwäsche
dienen,
und
über
die
Gefahren
der
Geldwäsche
aufgeklärt
werden.
TildeMODEL v2018
It
was
the
INFA
which,
in
1971-72,
trained
the
full-time
leaders
of
the
first
CIFFAs,
in
the
same
way
as
it
had
trained,
from
1966
onwards,
the
staff
of
the
Centres
de
Formation
des
Maîtres
de
Classes
Pratiques
(that
is,
classes
which
accomodate
between
the
ages
of
14
and
16
years
those
pupils
who
are
compelled
by
law
to
remain
at
school
but
are
thought
incapable
of
benefiting
from
the
normal
secondary
classes
for
their
age
group).
Das
INFA
hat
1971/72
die
ständigen
Berater
der
ersten
CIFFA
ausgebildet,
wie
auch
seit
1966
die
Fachkräfte
der
Ausbildungszentren
für
Lehrer
des
praktischen
Unterrichts
(d.
h.
des
Unterrichts
für
14-
bis
16jährige,
die
noch
der
gesetzlichen
Schulpflicht
unterliegen,
jedoch
nicht
fähig
sind,
den
für
ihr
Alter
normalen
Sekundarschulunterricht
zu
besuchen).
EUbookshop v2
Moreover,
we
assure
you
that
we
will
not
forward
your
personal
data
to
third
parties,
unless
we
are
compelled
by
law
to
do
so
or
should
you
have
expressly
given
your
consent
beforehand.
Wir
versichern,
dass
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
im
Übrigen
nicht
an
Dritte
weitergeben,
es
sei
denn,
dass
wir
dazu
gesetzlich
verpflichtet
wären
oder
Sie
vorher
ausdrücklich
eingewilligt
haben.
ParaCrawl v7.1
Storing
security
camera
footage
for
more
than
a
month
or
two
also
helps
you
when
your
name
is
embroiled
in
the
judicial
matter,
or
you
are
compelled
by
law
to
provide
the
video
records.
Das
Speichern
von
Überwachungskamera-Aufnahmen
für
mehr
als
einen
Monat
oder
zwei
hilft
Ihnen
auch,
wenn
Ihr
Name
in
die
gerichtliche
Angelegenheit
verwickelt
ist,
oder
Sie
sind
gesetzlich
verpflichtet,
die
Videoaufzeichnungen
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
The
Receiving
Party
may
disclose
Confidential
Information
of
the
Disclosing
Party
if
it
is
compelled
by
law
to
do
so,
provided
the
Receiving
Party
gives
the
Disclosing
Party
prior
notice
of
such
compelled
disclosure
(to
the
extent
legally
permitted).
Die
Empfangende
Partei
kann
Vertrauliche
Informationen
der
Offenlegenden
Partei
veröffentlichen
wenn
sie
gesetzlich
dazu
verpflichtet
ist,
vorausgesetzt
die
Empfangende
Partei
teilt
der
Offenlegenden
Partei
zuvor
mit,
dass
eine
solche
erzwungene
Offenlegung
bevorsteht
(soweit
dies
rechtlich
zulässig
ist).
ParaCrawl v7.1
The
Receiving
Party
may
disclose
Confidential
Information
of
the
Disclosing
Party
if
it
is
compelled
by
law
to
do
so.
Die
Empfangende
Partei
kann
die
Vertraulichen
Informationen
der
Offenlegenden
Partei
offenlegen,
sofern
sie
gesetzlich
dazu
gezwungen
ist.
ParaCrawl v7.1
Bicycle
helmets,
safety
vests
and
safety
lights
are
provided
however
you
are
not
compelled
by
law
to
wear
helmets
in
Thailand.
Fahrradhelme,
Sicherheitswesten
und
Sicherheitslampen
sind
vorhanden,
aber
Sie
sind
nicht
gesetzlich
dazu
gezwungen,
Helme
in
Thailand
zu
tragen.
CCAligned v1
And
seeing
that
man
is
inherently
evil,
and
can
only
do
good
by
striving
upwards
to
reach
sanctity
and
love,
when
left
to
his
own
devices
he
would
give
way
to
the
tendency
to
do
evil,
just
as
the
rivers
are
compelled
by
the
law
of
gravity
to
follow
their
downward
course.
Und
nachdem
der
Mensch
von
Grund
auf
böse
ist
und
nur
durch
Aufwärtsstreben
nach
Heiligung
und
Liebe
das
Gute
tut,
würde
er
unbeeinflusst
dem
Drang
des
Bösen
ebenso
nachgeben,
wie
die
Flüsse
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
nach
unten
folgen
müssen.
ParaCrawl v7.1
During
the
bar
association
meeting
in
Las
Vegas
he
said
that
the
ruling
was
compelled
by
law,
however.
Während
der
Konferenz
der
Anwaltsvereinigung
in
Las
Vegas
erklärte
er,
dass
das
Urteil
allerdings
durch
das
Gesetz
erzwungen
war.
ParaCrawl v7.1
How,
then,
is
the
capitalist
to
be
compelled
by
a
law,
say
of
the
kind
envisaged
by
Rodbertus,
to
maintain
a
‘fixed
wage
rate’
in
the
face
of
the
aggregate
value
of
the
product?
Wie
soll
nun
der
Kapitalist,
sagen
wir,
durch
ein
Gesetz
im
Rodbertusschen
Sinne
gezwungen,
eine
„feste
Lohnquote“
gegenüber
dem
gesamten
Produktwert
einhalten?
ParaCrawl v7.1
"You
do
not
go
so
far
as
to
say
either
the
Bank
of
England
or
anybody
else
should
be
compelled
by
law
to
convert
it?
Sie
gehn
nicht
soweit
zu
sagen,
dass,
sei
es
die
Bank
von
England,
sei
es
irgend
jemand
anders,
gesetzlich
gezwungen
werden
sollte
ihn
einzuwechseln?
ParaCrawl v7.1
Your
personal
information
will
never
be
passed
onto
third
parties,
except
in
exceptional
cases
if
we
are
compelled
by
law.
Ihre
persönlichen
Daten
werden
niemals
an
Dritte
weitergegeben,
außer
in
außergewöhnlichen
Fällen,
wenn
wir
durch
das
Gesetz
dazu
gezwungen
werden.
ParaCrawl v7.1
Erika
Freundlich
remembers
two
incidents
connected
to
his
birth:
The
parents
were
compelled
by
law
to
choose
a
name
from
a
set
list.
Erika
Freundlich
erinnert
sich
an
zwei
Begebenheiten
anlässlich
seiner
Geburt:
Die
Eltern
waren
gesetzlich
verpflichtet,
einen
Namen
aus
einer
vorgegebenen
Liste
auszusuchen.
ParaCrawl v7.1
Occasionally,
however,
the
Foundation
may
receive
a
subpoena
or
other
compulsory
request
from
a
law-enforcement
agency
or
a
court
or
equivalent
government
body
that
requests
the
disclosure
of
information
about
a
registered
user,
and
may
be
compelled
by
law
to
comply
with
the
request.
Jedoch
kann
die
Stiftung
bisweilen
eine
Subpoena
-Aufforderung
oder
eine
andere
verpflichtende
Anfrage
einer
Vollstreckungsbehörde,
eines
Gerichts
oder
eines
entsprechenden
Staatsorgans
erhalten,
das
Offenlegung
von
Informationen
über
einen
registrierten
Benutzer
fordert,
und
durch
Gesetz
dazu
gezwungen
sein,
der
Anfrage
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
functions
set
out
above,
we
do
not
share
your
personal
information
with
third
parties
except
where
we
are
compelled
or
permitted
by
law
to
do
so.
Abgesehen
von
den
oben
genannten
Funktionen
geben
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
an
Dritte
weiter,
sofern
wir
nicht
gesetzlich
dazu
verpflichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
The
doctrine
that
human
beings,
compelled
by
the
law
of
evolution,
incarnate
repeatedly
in
progressively
higher
lives
—
retarded
by
wrong
actions
and
desires,
and
advanced
by
spiritual
endeavors
—
until
Self-realization
and
God-union
are
attained.
Reinkarnation:
Die
Lehre,
dass
der
Mensch,
der
dem
Gesetz
der
Evolution
unterworfen
ist,
sich
ständig
wiederverkörpert,
um
sich
allmählich
höher
zu
entwickeln
–
ein
Vorgang,
der
durch
falsches
Handeln
und
falsche
Wünsche
verzögert
und
durch
geistige
Bemühungen
beschleunigt
wird
–,
bis
er
den
Zustand
der
SELBST
-Verwirklichung
und
Gottvereinigung
erlangt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
ownership
and
immaterial
rights
of
software
and
documents,
as
well
as
their
revised
versions,
are
the
property
of
the
Company
or
a
third
party
(such
as
the
principal
or
subcontractor
of
the
Company),
and
the
Customer
has
no
right,
without
a
prior
written
agreement
from
the
Company,
to
copy,
translate
or
change
documents
or
software
or
distribute
them
for
the
use
of
a
third
party,
unless
otherwise
compelled
by
imperative
law.
Das
Eigentum
und
die
immateriellen
Rechte
an
Software
und
Dokumenten,
wie
auch
an
allen
überarbeiteten
Versionen,
verbleiben
weiterhin
beim
Unternehmen
oder
einer
dritten
Partei
(wie
zum
Beispiel
dem
Geschäftsinhaber
oder
einem
Subunternehmer
des
Unternehmens),
und
der
Kunde
hat
kein
Recht
ohne
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
des
Unternehmens,
Dokumente
oder
die
Software
zu
kopieren,
zu
übersetzen
oder
Dokumente
oder
Software
zu
verändern
oder
sie
zum
Nutzen
einer
dritten
Partei
zu
vertreiben,
außer
er
wird
von
anderweitigen
geltenden
Gesetzen
dazu
gezwungen.
ParaCrawl v7.1
For
processing
payments,
we
forward
your
payment
data
to
the
bank
through
which
you
have
commissioned
the
payment.Moreover,
we
assure
you
that
we
will
not
forward
your
personal
data
to
third
parties,
unless
we
are
compelled
by
law
to
do
so
or
should
you
have
expressly
given
your
consent
beforehand.
Zur
Abwicklung
von
Zahlungen
geben
wir
Ihre
Zahlungsdaten
an
das
mit
der
Zahlung
beauftragte
Kreditinstitut
weiter.
Wir
versichern,
dass
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
im
Übrigen
nicht
an
Dritte
weitergeben,
es
sei
denn,
dass
wir
dazu
gesetzlich
verpflichtet
wären
oder
Sie
vorher
ausdrücklich
eingewilligt
haben.
ParaCrawl v7.1
Please
be
aware
that
this
Privacy
Policy
does
not
apply
to
such
websites
and
easyJet
is
not
responsible
for
your
information
that
third
parties
may
collect
through
these
websites.Â
Also,
in
some
instances
we
may
be
compelled
by
law
to
disclose
our
customers'
personal
data
to
a
third
party,
such
as
airports
and
border
control
agencies,
and
we
have
limited
control
over
how
data
is
protected
by
that
party.
Bitte
beachten
Sie,
dass
diese
Datenschutzbestimmungen
nicht
für
solche
Websites
gelten
und
easyJet
nicht
für
Ihre
Angaben,
die
Dritte
über
diese
Websites
erheben
können,
verantwortlich
ist.
In
einigen
Fällen
können
wir
gesetzlich
dazu
gezwungen
sein,
die
persönlichen
Daten
unserer
Kunden
an
Dritte
weiterzugeben,
wie
Flughäfen
und
Grenzkontrollbehörden,
und
wir
haben
nur
begrenzte
Kontrolle
darüber,
wie
die
Daten
von
dieser
Partei
geschützt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
take
the
'demos'
out
of
democracy,
you
are
left
only
with
the
'kratos',
with
the
power
of
a
system
that
must
compel
by
law
what
it
dare
not
ask
in
the
name
of
civic
patriotism.
Wenn
man
das
"Demos"
aus
Demokratie
nimmt,
bleibt
nur
das
"Kratos"
übrig,
die
Macht
eines
Systems,
das
per
Gesetz
das
erzwingen
muss,
was
es
im
Namen
eines
staatsbürgerlichen
Patriotismus
nicht
zu
fordern
wagt.
Europarl v8
If
you
take
the
'demos'
out
of
democracy
you
are
left
only
with
the
'kratos',
with
the
power
of
a
system
that
must
compel
by
force
of
law
what
it
may
not
ask
in
the
name
of
civic
patriotism.
Wenn
man
das
"Demos"
aus
Demokratie
nimmt,
bleibt
nur
das
"Kratos"
übrig,
die
Macht
eines
Systems,
das
per
Gesetz
das
erzwingen
muss,
was
es
im
Namen
eines
staatsbürgerlichen
Patriotismus
nicht
zu
fordern
wagt.
Europarl v8
Rather
in
the
same
way
as
the
Catholic
church
in
South
America
forced
the
indios
to
accept
the
Catholic
faith
on
pain
of
death,
having
become
the
democratically
legitimated
majority
in
parliaments
Moslems
may
well
compel
Catholics
by
law
to
convert
to
Islam.
Sie
werden
–
ähnlich,
wie
einst
die
katholische
Kirche
die
Indios
in
Südamerika
bei
sonstiger
Todesstrafe
zum
katholischen
Glauben
gezwungen
hat
–
mit
demokratisch
legitimierter
Mehrheit
in
den
Parlamenten,
die
Katholiken
per
Gesetz
zwingen,
zum
Islam
zu
konvertieren.
ParaCrawl v7.1
Brandis
said
that
if
the
companies
that
are
compelled
by
these
laws
disagree,
then
he
will
see
them
in
court.
Brandis
sagte,
dass,
wenn
die
Unternehmen,
die
gezwungen
sind
von
diesen
Gesetzen
nicht
einverstanden
sind,
dann
sieht
er
Sie
im
Gerichtssaal.
ParaCrawl v7.1