Übersetzung für "Compassionate with" in Deutsch
It
needs
Member
States
to
look
at
the
situation
and
to
try
to
address
the
position
with
compassionate
moves.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
diese
Situation
erkennen
und
versuchen,
mitfühlende
Maßnahmen
zu
treffen.
Europarl v8
No
compassionate
use
programmes
with
Diractin
are
being
conducted.
Es
laufen
keine
Compassionate-Use-
Programme
mit
Diractin.
EMEA v3
Here
it
gets
a
compassionate
spin
with
tofu
and
lots
of
vegetables.
Eine
mitfühlende
Spin
mit
Tofu
und
viel
Gemüse
Hier
wird
es.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
feel
more
compassionate
with
others.
Ja,
ich
bin
viel
mitfühlender
mit
anderen.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
try
to
be
compassionate
with
people.
Ja
Ich
versuche
mitfühlend
mit
den
Menschen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
We
could
elect
many
more
women
with
compassionate
values
to
public
office.
Außerdem
sind
viel
mehr
Frauen
mit
fürsorglichen
Werten
in
öffentliche
Ämter
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
We
are
patient
and
compassionate
with
ourselves
and
each
other.
Wir
sind
geduldig
und
mitfühlend
mit
uns
selbst
und
miteinander.
ParaCrawl v7.1
After
that,
I
was
able
to
move
on
with
compassionate
care
from
Master.
Danach
konnte
ich
mit
der
barmherzigen
Fürsorge
des
Meisters
weitermachen.
ParaCrawl v7.1
The
deity
always
shows
a
compassionate
face,
with
a
big
smile.
Eine
Gottheit
hat
immer
einen
barmherzigen
Gesichtsausdruck
und
ein
Lächeln
im
Gesicht.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
consequences
of
the
withdrawal
for
patients
undergoing
clinical
trials
or
compassionate
use
programmes
with
Vitragan?
Welche
Konsequenzen
hat
die
Rücknahme
für
Patienten
in
laufenden
klinischen
Versuchen
oder
„Compassionate-Use“-Programmen
mit
Vitragan?
ELRC_2682 v1
Muhammad
is
Allah's
Messenger,
and
those
who
are
with
him
are
firm
with
the
unbelievers
but
compassionate
with
one
another.
Muhammad
ist
ALLAHs
Gesandter!
Und
diejenigen
mit
ihm
sind
hart
gegen
die
Kafir,
barmherzig
untereinander.
Tanzil v1
It
is
not
necessary
to
ask
an
increase
to
a
salary
compassionate
tone
with
the
fawning
notes.
Die
Zulage
zum
Gehalt
bitten
es
muss
vom
mitleidigen
Ton
mit
den
sich
einschmeichelnden
Noten
nicht.
ParaCrawl v7.1
What
do
Avenger,
Terrible
in
Punishment,
and
Overpowering
have
in
common
with
Compassionate,
Forgiving,
and
Gentle?
Was
hat
Rachsucht,
schreckliche
Bestrafung
und
Überwältigung
mit
Erbarmen,
Vergebung
und
Sanftmut
gemeinsam?
ParaCrawl v7.1
The
bow
is
the
compassionate
means
with
which
the
arrow
of
perfect
insight
is
released.
Der
Bogen
ist
das
mitfühlende
Mittel,
mit
dem
der
Pfeil
der
vollkommenen
Sicht
losgelassen
wird.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
a
compassionate
report,
one
with
which
we
can
be
satisfied
but
not
complacent.
Dies
ist
jedoch
ein
Bericht
auf
humanitärer
Grundlage,
ein
Bericht,
mit
dem
wir
zufrieden
sein
können,
in
dem
Selbstzufriedenheit
jedoch
keinen
Platz
hat.
Europarl v8
The
company
informed
the
CHMP
that
there
are
no
consequences
on
patients
currently
included
in
clinical
trials
or
compassionate
use
programmes
with
Mycograb.
Der
Hersteller
setzte
den
CHMP
davon
in
Kenntnis,
dass
keine
Folgen
für
Patienten
bestehen,
die
derzeit
klinische
Studien
oder
„
Compassionate-Use“
-Programme
(Programme,
bei
denen
Ärzte
ein
Arzneimittel
zur
Behandlung
einer
bestimmten
Erkrankung
für
einen
ihrer
Patienten
beantragen
können,
bevor
dieses
Mittel
vollständig
genehmigt
wurde)
mit
Mycograb
durchlaufen.
EMEA v3
The
company
informed
the
CHMP
that
there
are
no
consequences
for
patients
currently
included
in
clinical
trials
or
compassionate
use
programmes
with
Spanidin.
Das
Unternehmen
setzte
den
CHMP
davon
in
Kenntnis,
dass
die
Entscheidung
keine
Konsequenzen
für
Patienten
hat,
die
derzeit
an
klinischen
Studien
oder
„Compassionate-Use“-Programmen
mit
Spanidin
teilnehmen.
ELRC_2682 v1
The
company
informed
the
CHMP
that
there
are
no
consequences
for
patients
currently
included
in
clinical
trials
or
compassionate
programmes
with
Cylatron.
Das
Unternehmen
setzte
den
CHMP
davon
in
Kenntnis,
dass
die
Entscheidung
keine
Konsequenzen
für
Patienten
hat,
die
derzeit
an
klinischen
Studien
oder
„Compassionate-use“-Programmen
mit
Cylatron
teilnehmen.
ELRC_2682 v1
The
company
did
not
inform
the
CHMP
whether
there
were
any
consequences
of
the
withdrawal
for
patients
in
clinical
trials
or
compassionate
use
programmes
with
Advexin.
Das
Unternehmen
setzte
den
CHMP
nicht
davon
in
Kenntnis,
ob
die
Rücknahme
Konsequenzen
für
Patienten
hat,
die
derzeit
an
klinischen
Studien
oder
„Compassionate-Use“-Programmen
mit
Advexin
teilnehmen.
ELRC_2682 v1