Übersetzung für "Compassionate with" in Deutsch

It needs Member States to look at the situation and to try to address the position with compassionate moves.
Die Mitgliedstaaten müssen diese Situation erkennen und versuchen, mitfühlende Maßnahmen zu treffen.
Europarl v8

No compassionate use programmes with Diractin are being conducted.
Es laufen keine Compassionate-Use- Programme mit Diractin.
EMEA v3

Here it gets a compassionate spin with tofu and lots of vegetables.
Eine mitfühlende Spin mit Tofu und viel Gemüse Hier wird es.
ParaCrawl v7.1

Yes I feel more compassionate with others.
Ja, ich bin viel mitfühlender mit anderen.
ParaCrawl v7.1

Yes I try to be compassionate with people.
Ja Ich versuche mitfühlend mit den Menschen zu sein.
ParaCrawl v7.1

We could elect many more women with compassionate values to public office.
Außerdem sind viel mehr Frauen mit fürsorglichen Werten in öffentliche Ämter zu wählen.
ParaCrawl v7.1

We are patient and compassionate with ourselves and each other.
Wir sind geduldig und mitfühlend mit uns selbst und miteinander.
ParaCrawl v7.1

After that, I was able to move on with compassionate care from Master.
Danach konnte ich mit der barmherzigen Fürsorge des Meisters weitermachen.
ParaCrawl v7.1

The deity always shows a compassionate face, with a big smile.
Eine Gottheit hat immer einen barmherzigen Gesichtsausdruck und ein Lächeln im Gesicht.
ParaCrawl v7.1

What are the consequences of the withdrawal for patients undergoing clinical trials or compassionate use programmes with Vitragan?
Welche Konsequenzen hat die Rücknahme für Patienten in laufenden klinischen Versuchen oder „Compassionate-Use“-Programmen mit Vitragan?
ELRC_2682 v1

Muhammad is Allah's Messenger, and those who are with him are firm with the unbelievers but compassionate with one another.
Muhammad ist ALLAHs Gesandter! Und diejenigen mit ihm sind hart gegen die Kafir, barmherzig untereinander.
Tanzil v1

It is not necessary to ask an increase to a salary compassionate tone with the fawning notes.
Die Zulage zum Gehalt bitten es muss vom mitleidigen Ton mit den sich einschmeichelnden Noten nicht.
ParaCrawl v7.1

What do Avenger, Terrible in Punishment, and Overpowering have in common with Compassionate, Forgiving, and Gentle?
Was hat Rachsucht, schreckliche Bestrafung und Überwältigung mit Erbarmen, Vergebung und Sanftmut gemeinsam?
ParaCrawl v7.1

The bow is the compassionate means with which the arrow of perfect insight is released.
Der Bogen ist das mitfühlende Mittel, mit dem der Pfeil der vollkommenen Sicht losgelassen wird.
ParaCrawl v7.1

However, this is a compassionate report, one with which we can be satisfied but not complacent.
Dies ist jedoch ein Bericht auf humanitärer Grundlage, ein Bericht, mit dem wir zufrieden sein können, in dem Selbstzufriedenheit jedoch keinen Platz hat.
Europarl v8

The company informed the CHMP that there are no consequences on patients currently included in clinical trials or compassionate use programmes with Mycograb.
Der Hersteller setzte den CHMP davon in Kenntnis, dass keine Folgen für Patienten bestehen, die derzeit klinische Studien oder „ Compassionate-Use“ -Programme (Programme, bei denen Ärzte ein Arzneimittel zur Behandlung einer bestimmten Erkrankung für einen ihrer Patienten beantragen können, bevor dieses Mittel vollständig genehmigt wurde) mit Mycograb durchlaufen.
EMEA v3

The company informed the CHMP that there are no consequences for patients currently included in clinical trials or compassionate use programmes with Spanidin.
Das Unternehmen setzte den CHMP davon in Kenntnis, dass die Entscheidung keine Konsequenzen für Patienten hat, die derzeit an klinischen Studien oder „Compassionate-Use“-Programmen mit Spanidin teilnehmen.
ELRC_2682 v1

The company informed the CHMP that there are no consequences for patients currently included in clinical trials or compassionate programmes with Cylatron.
Das Unternehmen setzte den CHMP davon in Kenntnis, dass die Entscheidung keine Konsequenzen für Patienten hat, die derzeit an klinischen Studien oder „Compassionate-use“-Programmen mit Cylatron teilnehmen.
ELRC_2682 v1

The company did not inform the CHMP whether there were any consequences of the withdrawal for patients in clinical trials or compassionate use programmes with Advexin.
Das Unternehmen setzte den CHMP nicht davon in Kenntnis, ob die Rücknahme Konsequenzen für Patienten hat, die derzeit an klinischen Studien oder „Compassionate-Use“-Programmen mit Advexin teilnehmen.
ELRC_2682 v1