Übersetzung für "Comparison of between" in Deutsch
What
kind
of
comparison
is
between
your
table
and
the
altar?
Welche
Art
von
Vergleich
ist
zwischen
Ihren
Tisch
und
der
Altar?
QED v2.0a
There
are
many
points
of
comparison
between
the
wars
between
nations
and
wars
between
the
classes.
Es
gibt
viele
Vergleichspunkte
von
Kriegen
zwischen
Nationen
und
Kriegen
zwischen
den
Klassen.
ParaCrawl v7.1
They
are
provided
only
for
the
purpose
of
comparison
between
different
vehicle
types.
Sie
dienen
ausschließlich
zu
Vergleichszwecken
zwischen
verschiedenen
Fahrzeugtypen.
ParaCrawl v7.1
The
procedure's
efficiency
has
been
demonstrated
by
means
of
comparison
measurements
between
two
171
Yb+
single-ion
clocks.
Durch
Vergleichsmessungen
zwischen
zwei
171
Yb+
-Einzelionenuhren
wird
die
Wirksamkeit
des
Verfahrens
demonstriert.
ParaCrawl v7.1
But
a
comparison
of
structures
between
plaintext
and
ciphertext
is
not
possible.
Ein
Strukturvergleich
zwischen
Klartext
und
Chiffretext
ist
allerdings
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
For
each
pupil
diameter,
an
intraindividual
comparison
of
the
aberrations
between
both
eyes
was
done.
Für
jede
Pupillenweite
wurde
ein
intraindividueller
Vergleich
der
Aberrationen
zwischen
beiden
Augen
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Assessment
of
correctness
is
a
matter
of
comparison
between
the
actual
system
and
the
system
instructions.
Die
Bewertung
der
Richtigkeit
erfolgt
durch
einen
Vergleich
des
konkreten
Systems
mit
den
Anleitungen.
TildeMODEL v2018
However,
a
comparison
of
price
differences
between
neighbouring
countries
with
sufficiently
homogeneous
market
conditions
reveals
substantial
divergences.
Der
Vergleich
der
Preisunterschiede
zwischen
benachbarten
Mitgliedstaaten
mit
hinreichend
gleichen
Marktbedingungen
zeigt
beträchtliche
Divergenzen.
TildeMODEL v2018
The
Belgian
authorities
have
provided
information
relating
to
the
comparison
of
the
data
between
1995
and
1996.
Die
belgischen
Behörden
haben
Angaben
zum
Vergleich
der
Daten
der
Jahre
1995
und
1996
vorgelegt.
EUbookshop v2
Direct
comparison
of
financial
structures
between
countries
is
clearly
highly
affected
by
national
characteristics.
Der
direkte
Vergleich
der
Kapital
strukturen
der
einzelnen
Länder
wird
durch
nationale
Merkmale
stark
beeinträchtigt.
EUbookshop v2
However,
the
comparison
of
the
directivity
between
aeroacoustic
simulations
and
the
industrial
code
showed
different
results.
Allerdings
ergab
der
Vergleich
der
Direktivität
zwischen
aeroakustischer
Simulationen
und
industriellem
Code
unterschiedliche
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
The
appendix
will
also
include
a
comparison
of
between-subjects,
within-subjects,
and
mixed
designs.
Der
Anhang
wird
auch
ein
Vergleich
zwischen-Themen
sind
unter
anderem,
in-Themen
und
gemischte
Designs.
ParaCrawl v7.1
View
a
full
comparison
of
the
differences
between
playing
online
or
via
a
retailer.
Sehen
Sie
sich
einen
vollständigen
Vergleich
zwischen
Online-Spielen
und
Spielen
über
einen
Einzelhändler
an.
ParaCrawl v7.1
This
report
stresses
the
need
to
develop
European-level
cooperation
in
the
field
of
vocational
education
and
training
to
increase
transparency
and
for
ease
of
comparison
between
the
various
education
systems.
Dieser
Bericht
hebt
die
Notwendigkeit
hervor,
im
Bereich
der
beruflichen
Aus-
und
Weiterbildung
eine
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
zu
entwickeln,
um
die
Transparenz
zu
erhöhen
und
die
Vergleichbarkeit
zwischen
den
jeweiligen
Bildungssystemen
zu
vereinfachen.
Europarl v8
I
have
the
support
of
the
transport
committee
for
a
proposal
to
make
a
comparison
of
safety
improvements
between
the
different
airlines.
Ich
habe
die
Unterstützung
des
Transportausschusses
für
einen
Vorschlag,
wie
man
die
Informationen
verschiedener
Fluggesellschaften
vergleichen
könnte,
was
die
Arbeit
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
betrifft.
Europarl v8
A
comparison
of
prices
between
the
Danish
operators
and
an
analysis
of
TV2's
pricing
behaviour
do
not
provide
evidence
whether
overall
prices
on
the
Danish
television
advertising
market
were
too
low.
Der
Vergleich
der
Preise
der
dänischen
Betreiber
und
die
Untersuchung
des
Preisverhaltens
von
TV2
haben
keine
Erkenntnisse
darüber
erbracht,
ob
das
Preisniveau
auf
dem
dänischen
Markt
für
Fernsehwerbung
zu
niedrig
war.
DGT v2019
I
am
thinking
about
the
constant
use
of
trade
protection
instruments,
such
as
anti-dumping
and
anti-subsidy
rules
and,
more
generally,
about
keeping
a
channel
of
comparison
open
between
China
and
the
European
Union
at
all
times.
Ich
denke
dabei
an
den
ständigen
Gebrauch
handelspolitischer
Schutzinstrumente
wie
Antidumping
und
Antisubventionsmaßnahmen
sowie
ganz
allgemein
an
die
Aufrechterhaltung
eines
ständig
offenen
Kanals
zwischen
China
und
der
Europäischen
Union,
über
den
sie
sich
austauschen
können.
Europarl v8
In
addition,
the
assessment
as
to
whether
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
was
material
cannot
only
be
based
on
profitability
nor
can
it
be
based
on
a
comparison
of
profitability
between
1996
up
to
the
IP.
Zudem
läßt
sich
weder
ausschließlich
anhand
der
Rentabilität
noch
anhand
eines
Vergleichs
der
Rentabilität
zwischen
1996
und
dem
UZ
prüfen,
ob
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bedeutend
ist.
JRC-Acquis v3.0
Overall,
the
comparison
of
AUCs
between
Day
1
and
Day
7
showed
a
time
independence
of
pharmacokinetics,
indicating
linearity
at
the
dose
level
administered
in
this
study.
Insgesamt
zeigte
der
Vergleich
der
AUC-Werte
zwischen
Tag
1
und
Tag
7
eine
Zeitunabhängigkeit
der
Pharmakokinetik,
was
auf
eine
Linearität
bei
der
in
dieser
Studie
verabreichten
Dosis
hindeutet.
ELRC_2682 v1
Therefore,
a
comparison
of
indicators
between
the
IP
and
one
specific
previous
year,
as
suggested
by
the
GOI,
does
not
affect
the
results
of
the
analysis
derived
therefrom.
Der
von
der
indonesischen
Regierung
vorgeschlagene
Vergleich
des
UZ
mit
einem
bestimmten
vorausgegangenen
Jahr
ändert
somit
nichts
an
den
Ergebnissen
der
entsprechenden
Analyse.
JRC-Acquis v3.0