Übersetzung für "Comparable with" in Deutsch
The
value
1000
(comparable
with
1.1.3.6.4)
shall
not
be
exceeded.
Der
Wert
1000
(vergleichbar
mit
Absatz
1.1.3.6.4)
darf
nicht
überschritten
werden.
DGT v2019
Unfortunately,
there
was
no
comparable
agreement
with
other
Third
World
countries.
Leider
gab
es
keine
vergleichbare
Vereinbarung
mit
anderen
Dritte-Welt-Ländern.
Europarl v8
Agriculture
is
not
directly
comparable
with
other
economic
sectors.
Die
Landwirtschaft
kann
mit
den
anderen
Wirtschaftszweigen
nicht
direkt
verglichen
werden.
Europarl v8
He
suffers
from
megalomania
comparable
with
that
of
Hitler
and
Stalin.
Saddam
Hussein
leidet
an
Größenwahn,
vergleichbar
mit
dem
Hitlers
und
Stalins.
Europarl v8
We
do
not
have
a
market
organisation
for
pigmeat
comparable
with
those
for
other
agricultural
products.
Wir
haben
für
Schweinefleisch
keine
mit
anderen
Agrarprodukten
vergleichbare
Marktordnung.
Europarl v8
The
product
definition
proposed
is
comparable
with
that
of
a
registered
designation
of
origin.
Es
wird
eine
Begriffsbestimmung
vorgeschlagen,
die
der
einer
kontrollierten
Herkunftsbezeichnung
vergleichbar
ist.
Europarl v8
The
adverse
reactions
observed
were
comparable
with
those
observed
in
clinical
studies
of
Maviret
in
adults.
Die
Nebenwirkungen
waren
vergleichbar
mit
denen
aus
Klinischen
Studien
mit
Maviret
bei
Erwachsenen.
ELRC_2682 v1
Delafloxacin
pharmacokinetic
is
comparable
in
patients
with
ABSSSI
and
healthy
volunteers.
Die
Pharmakokinetik
von
Delafloxacin
ist
bei
Patienten
mit
ABSSSI
und
gesunden
Probanden
vergleichbar.
ELRC_2682 v1
The
safety
profile
was
comparable,
with
the
exception
of
application
site
reactions.
Das
Sicherheitsprofil
war
vergleichbar,
mit
Ausnahme
der
Reaktionen
an
der
Applikationsstelle.
ELRC_2682 v1
Incremental
recovery
was
comparable
with
both
products.
Die
inkrementelle
Recovery
war
bei
beiden
Wirkstoffen
vergleichbar.
ELRC_2682 v1
The
2
treatment
groups
were
comparable
with
respect
to
demographic
and
baseline
disease
characteristics.
Die
beiden
Behandlungsgruppen
waren
hinsichtlich
ihrer
demographischen
und
krankheitsspezifischen
Charakteristika
zu
Studienbeginn
vergleichbar.
ELRC_2682 v1
The
incidence
of
all
other
adverse
events
was
comparable
with
that
of
placebo.
Die
Inzidenz
aller
sonstigen
unerwünschten
Ereignisse
war
mit
der
für
Placebo
beschriebenen
vergleichbar.
ELRC_2682 v1
Today,
they
are
comparable
with
American
income
disparities.
Heute
sind
sie
mit
den
Einkommensunterschieden
innerhalb
Amerikas
vergleichbar.
News-Commentary v14
X-ray
diagram,
he
thought
was
comparable
with
the
helix.
Er
dachte
das
Röngten-Diagramm
sei
vergleichbar
mit
der
Helix.
TED2013 v1.1
This
concentration
process
is
not
however
comparable
with
that
taking
place
in
the
retail
sector.
Der
Konzentrationsprozeß
ist
jedoch
nicht
mit
jenem
im
LEH
vergleichbar.
TildeMODEL v2018