Übersetzung für "Comparable across" in Deutsch
These
statistics
should
be
comparable
across
Member
States.
Diese
Statistiken
sollten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vergleichbar
sein.
DGT v2019
Exposure-adjusted
rates
were
comparable
across
treatment
arms.
Die
an
die
Exposition
angepassten
Raten
waren
in
allen
Behandlungsarmen
vergleichbar.
ELRC_2682 v1
In
other
words,
while
the
approach
is
bank-specific,
it
is
comparable
across
banks.
Der
Ansatz
ist
also
bankspezifisch,
aber
über
die
Banken
hinweg
vergleichbar.
ParaCrawl v7.1
CROCI
Economic
PE
ratio
is
comparable
across
regions
and
sectors.
Das
CROCI
ökonomische
KGV
ist
über
Regionen
und
Sektoren
hinweg
vergleichbar.
ParaCrawl v7.1
The
results
are
comparable
and
reproducible
across
all
manufacturers.
Die
Ergebnisse
sind
über
Hersteller
hinweg
vergleich-
und
reproduzierbar.
ParaCrawl v7.1
The
reported
rate
of
serious
adverse
events
was
comparable
across
the
two
treatment
arms.
Die
gemeldete
Häufigkeit
schwerer
Nebenwirkungen
war
in
beiden
Behandlungsgruppen
etwa
gleich
hoch.
ParaCrawl v7.1
To
make
scientific
results
comparable
across
Europe,
the
measurement
techniques
applied
need
to
be
standardised
and
harmonised.
Damit
wissenschaftliche
Ergebnisse
europaweit
vergleichbar
sind,
müssen
die
angewandten
Meßmethoden
standardisiert
und
harmonisiert
werden.
Europarl v8
Moreover,
where
expenditure
numbers
are
provided
they
are
not
necessarily
consistent
or
comparable
across
Member
States.
Darüber
hinaus
sind
die
angegebenen
Kosten
nicht
notwendigerweise
einheitlich
oder
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vergleichbar.
TildeMODEL v2018
The
evaluation
of
researchers
and
research
proposals
is
not
based
on
comparable
standards
across
countries.
Die
Bewertung
von
Forschung
und
Forschungsvorschlägen
stützt
sich
in
den
einzelnen
Ländern
nicht
auf
vergleichbare
Standards.
TildeMODEL v2018
The
choice
of
this
focus
was
notably
determined
by
the
availability
of
comparable
data
across
the
EU.
Die
Wahl
dieses
Schwerpunkts
erklärt
sich
insbesondere
durch
die
Verfügbarkeit
vergleichbarer
Daten
aus
dem
gesamten
EU-Raum.
TildeMODEL v2018
It
also
highlights
the
need
to
enhance
the
collection
of
comparable
data
across
Member
States.
Es
unterstreicht
auch
die
Notwendigkeit,
die
Bereitstellung
vergleichbarer
Daten
in
den
Mitgliedstaaten
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
The
definitions
are
standardized
and
so
the
figures
are
comparable
across
industries
and
countries.
Die
Begriffsbestimmungen
sind
vereinheitlicht,
sodaß
die
Zahlen
in
allen
Wirtschaftszweigen
und
Ländern
vergleichbar
sind.
EUbookshop v2
This
underlines
the
need
for
reliable
statistics
which
are
consistent
and
comparable
across
all
Member
States.
Dies
unterstreicht
den
Bedarf
an
zuverlässigen
Statistiken,
die
für
alle
Mitgliedstaaten
einheitlich
und
vergleichbar
sind.
EUbookshop v2
It
ensures
that
the
Commission
has
comparable
data
across
its
external
assistance
programmes.
Damit
wird
gewährleistet,
dass
der
Kommission
vergleichbare
Daten
zu
allen
ihren
Programmen
der
Außenhilfe
vorliegen.
EUbookshop v2
They
want
actual
and
comparable
data
across
Europe,
and
they
want
time
series
for
single
countries.
Sie
wollen
aktuelle
und
vergleichbare
Daten
für
ganz
Europa,
aber
auch
Zeitreihen
für
einzelne
Länder.
EUbookshop v2
In
contrast
to
the
data
on
persons
injured,
the
data
on
road
casualties
are
comparable
across
Europe.
Im
Unterschied
zu
den
Daten
über
verletzte
Personen
sind
die
Daten
über
Verkehrstote
in
Europa
vergleichbar.
EUbookshop v2