Übersetzung für "Company establishment" in Deutsch
Subsidies
for
the
company
establishment
(like
third-party-costs
or
office
equipment).
Zuschüsse,
die
bei
der
Firmengründung
unterstützen
(also
etwa
für
Drittkosten
oder
Büroausstattung).
CCAligned v1
The
company
supports
the
establishment
of
plate
production
from
plant
leaves
in
rural
communities
in
North-East
India.
Das
Unternehmen
unterstützt
die
Gründung
von
Tellerproduktionen
aus
Pflanzenblättern
in
ländliche
Gemeinden
im
Nordosten
Indiens.
ParaCrawl v7.1
The
Škoda
Automobile
Museum
was
opened
in
1995
on
the
occasion
of
the
one
hundred
year
anniversary
of
the
company`s
establishment.
Das
Škoda-Auto-Museum
wurde
im
Jahre
1995
zum
Anlass
des
hundertjährigen
Jubiläums
der
Firmengründung
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
No
other
solution
can
be
envisaged
and
this
has
to
be
said
otherwise
how,
in
30
years'
time,
will
I
be
able
to
find
the
responsible
owner,
who
has
meanwhile
closed
down
his
company
or
his
establishment?
Jede
andere
Lösung
ist
ausgeschlossen,
und
das
müssen
wir
zum
Ausdruck
bringen,
denn
wo
soll
ich
sonst
nach
dreißig
Jahren
den
verantwortlichen
Privatunternehmer
finden,
der
seine
Gesellschaft
oder
sein
Unternehmen
in
der
Zwischenzeit
vielleicht
aufgelöst
hat?
Europarl v8
Such
a
link
exists
in
particular
if
a
company
has
an
establishment
in
that
Member
State
and
conducts
operations
therefrom.
Eine
solche
Verbindung
besteht,
wenn
die
Gesellschaft
in
dem
Mitgliedstaat
eine
Niederlassung
hat,
von
dem
aus
sie
ihre
Geschäfte
betreibt.
JRC-Acquis v3.0
If
the
tax
withheld
at
source
has
not
been
refunded
within
that
period,
the
receiving
company
or
permanent
establishment
shall
be
entitled
on
expiry
of
the
year
in
question
to
interest
on
the
tax
which
is
refunded
at
a
rate
corresponding
to
the
national
interest
rate
to
be
applied
in
comparable
cases
under
the
domestic
law
of
the
source
State.
Erfolgt
die
Erstattung
der
einbehaltenen
Quellensteuer
nicht
innerhalb
dieser
Frist,
so
hat
das
empfangende
Unternehmen
bzw.
die
Betriebsstätte
nach
Ablauf
dieses
Jahres
Anspruch
auf
eine
Verzinsung
der
Steuer,
die
dem
in
vergleichbaren
Fällen
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Quellenstaats
anwendbaren
nationalen
Zinssatz
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
The
possibility
of
establishing
a
European
company
of
this
type
by
merger,
setting-up
a
subsidiary,
conversion
of
a
national
company
or
establishment
from
scratch.
Es
muß
möglich
sein,
eine
Europäische
Gesellschaft
dieser
Art
durch
Verschmelzung,
durch
Gründung
einer
Tochtergesellschaft,
durch
Umbildung
einer
einzelstaatlichen
Gesellschaft
oder
durch
Neugründung
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
Court
replies,
second,
that
the
directive
must
be
interpreted
as
meaning
that,
in
determining
the
deductible
proportion
of
VAT
applicable
to
it,
a
company,
the
principal
establishment
of
which
is
situated
in
a
Member
State,
may
not
take
into
account
the
turnover
of
its
branches
established
in
third
States.
Zweitens
stellt
der
Gerichtshof
fest,
dass
die
Richtlinie
dahin
auszulegen
ist,
dass
eine
Gesellschaft,
deren
Hauptniederlassung
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
ist,
für
die
Bestimmung
des
für
sie
geltenden
Pro-rata-Satzes
des
Vorsteuerabzugs
nicht
den
Umsatz
berücksichtigen
kann,
den
ihre
in
Drittstaaten
ansässigen
Zweigniederlassungen
erzielt
haben.
TildeMODEL v2018
Some
5,550
young
workers
and
young
job
seekers
will
take
part
in
these
placement
programmes
in
a
company
or
training
establishment,
usually
for
a
period
of
between
3
and
12
months.
Etwa
5
550
jugendliche
Arbeitnehmer
und
jugendliche
Arbeitsuchende
kommen
in
den
Genuß
dieser
Stellenvermittlungsprogramme
für
Unternehmen
oder
Ausbildungszentren,
im
allgemeinen
für
eine
Dauer
zwischen
drei
und
zwölf
Monaten.
TildeMODEL v2018
Over
17,600
young
people
undergoing
initial
training
or
in
employment
will
carry
out
a
period
of
training
in
a
company
or
training
establishment
in
another
country
participating
in
the
programme,
in
order
to
gain
experience
and
improve
their
employment
prospects.
Über
17
600
Jugendliche
in
der
Erstausbildung
oder
jugendliche
Arbeitnehmer
werden
ein
Praktikum
in
einem
Unternehmen
oder
in
einem
Berufsausbildungszentrum
in
einem
anderen
Land,
das
an
dem
Programm
teilnimmt,
absolvieren,
um
ihre
Berufserfahrung
zu
vervollkommnen
und
ihre
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
It
obliges
employers
to
carry
out
risk
assessment
and
keep
documentation
of
it,
as
well
as
to
create
occupational
health
and
safety
protective
and
preventive
services
in
the
company
and/or
establishment.
Darin
werden
Arbeitgeber
verpflichtet,
eine
Risikoanalyse
durchzuführen
und
diesbezügliche
Unterlagen
aufzubewahren,
außerdem
müssen
sie
Schutz-
und
Präventionsdienste
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
im
Unternehmen
und/oder
Betrieb
einrichten.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
possibility
of
transferring
the
taxable
income
of
a
subsidiary
to
a
parent
company
with
its
establishment
in
another
Member
State
carries
the
risk
that,
by
means
of
purely
articial
arrangements,
income
transfers
may
be
organised
within
a
group
of
companies
towards
companies
in
Member
States
applying
the
lowest
rates
of
taxation.
Der
Gerichtshof
war
nämlich
der
Auassung,
dass
durch
die
zusätzlichen
Voraussetzungen
für
eine
Inanspruchnahme
der
Steuerbefreiung,
die
in
den
nationalen
Vorschriften
für
gebietsfremde
Gesellschaften
aufgestellt
werden,
Investitionen
in
Immobilien
für
diese
Gesellschaften
weniger
attraktiv
gemacht
werden.
EUbookshop v2