Übersetzung für "Communicative level" in Deutsch

The new market presentation also supports this competitive edge on a communicative level.”
Der neue Marktauftritt unterstützt diesen Wettbewerbsvorsprung auch auf kommunikativer Ebene.“
ParaCrawl v7.1

Through this certificate you have definitive evidence of both your grammatical and communicative level of German.
Damit haben Sie einen genauen Nachweis über Ihre grammatikalische als auch kommunikative Kompetenz.
ParaCrawl v7.1

Required knowledge of German at communicative level and at least 2 years of experience in managing a group of employees.
Kommunikative Deutschkenntnisse und mindestens 2 Jahre Erfahrung in der Führung von einer Arbeitsgruppe sind erforderlich.
ParaCrawl v7.1

We maintain that the speakers of all languages, large and small, should have a real chance of learning a second language to a high communicative level.
Wir behaupten, daß die Sprecher aller Nationalsprachen, seien diese nun weit verbreitete oder weniger bekannte, die ernsthafte Chance haben müssen, sich eine zweite Sprache auf hohem Niveau anzueignen.
ParaCrawl v7.1

Positioned in the "after-field" Boundary signal contributes to a discussion not only focused on the «Sound» as a possible communicative level of artistic strategy, as a model of reflexion, as a border zone and an experimental field that goes beyond the act of speaking and beyond music.
Angesiedelt im Nachfeld thematisiert Grenzsignal nicht nur den Sound als mögliche kommunikative Ebene von künstlerischer Strategie, als ein Denkmodell, als ein Grenzbereich und Experimentierfeld, der über den Akt des Sprechens und der Musik hinausgeht, drüber hinaus setzt auch eines von den KünstlerInnen selbst gewähltes historisch politisches Moment als Ausgangsmaterial für inhaltliche Stellungnahmen und Kommentare des Zeitgeschehens voraus.
ParaCrawl v7.1

Level 4 (advanced) - This course is designed for students possessing a solid knowledge of the Italian culture and are able to perform at a communicative level.
Stufe 4 (Fortgeschritten) - Dieser Kurs ist für jene Studenten gedacht, die schon ein solides Fundament der italienischen Sprache und Kultur besitzen und in der Lage sind sich im kommunikativen Bereich auszudrücken.
ParaCrawl v7.1

Rhazel Salazar Perrenas can show with the example of Philippine housemaids in Italy and the USA how particularly the extensive illegalisation and denial of the right of settlement generate these trans-national family constellations, wherein children and spouses are (and must be) left behind and motherhood is lived on a communicative and virtual level (2001, pp. 85).
Rhazel Salazar Perrenas kann am Beispiel phillipinischer Hausarbeiterinnen in Italien und den USA zeigen, wie insbesondere die weitgehende Illegalisierung und die Aberkennung eines Rechts auf Niederlassung derartige trans-nationale Familienkonstellationen hervorbringt, wobei Kinder und Ehepartner zurückgelassen werden (müssen) und Mutterschaft auf kommunikativer und virtueller Ebene gelebt wird (2001, 85 ff.).
ParaCrawl v7.1

Although immigrants have already mastered Dutch at the communicative level, a course covering technical and industry vocabulary is necessary, according to the Dutch portal logistiek.nl.
Obwohl die Einwanderer bereits die Sprache auf einem grundständigen Niveau beherrschen, ist nach Angaben des niederländischen Portals logistiek.nl trotzdem ein Kurs erforderlich, um die Fachbegriffe zu erlernen.
ParaCrawl v7.1

The Josef Ressel Centre (JRC) takes a humanistic stance, approaching personalisation at a more communicative and psychophysiological level.
Das Josef Ressel Zentrum (JRZ) nimmt eine humanistische Haltung ein und nähert sich der Personalisierung auf einer kommunikativeren und psychophysiologischen Ebene.
ParaCrawl v7.1

Today, however, this House has unfortunately voted against this legislative proposal at Community level.
Heute hat dieses Haus jedoch leider gegen diesen Gesetzgebungsvorschlag auf Gemeinschaftsebene gestimmt.
Europarl v8

We still advocate that there should be a public prosecutor to fight fraud at a Community level.
Wir werden weiterhin für eine Staatsanwaltschaft zur Betrugsbekämpfung auf Gemeinschaftsebene eintreten.
Europarl v8

The efforts at Community level complement those of Member States.
Die Bemühungen auf Gemeinschaftsebene ergänzen die der einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

An authorisation procedure should therefore be established at Community level.
Deshalb sollte ein Zulassungsverfahren auf Gemeinschaftsebene festgelegt werden.
DGT v2019

Decisions on action at Community level shall be taken according to the merits of each individual case.
Beschlüsse über Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene werden auf der Grundlage jedes Einzelfalls getroffen.
DGT v2019

The importance of culture is taken into consideration in different ways at Community level.
Die Bedeutung der Kultur wird auf Gemeinschaftsebene auf unterschiedliche Art und Weise berücksichtigt.
Europarl v8

It is also proposed that contributions should be earmarked for parties at Community level.
Außerdem wird vorgeschlagen, daß die Parteien auf Gemeinschaftsniveau Zuschüsse erhalten sollen.
Europarl v8

But this does not mean that they would be better handled at community level.
Das heißt nicht, daß sie auf Gemeinschaftsebene in besseren Händen wären.
Europarl v8

We need standardization of the technical regulations at Community level.
Wir brauchen eine Harmonisierung der technischen Vorschriften auf Gemeinschaftsebene.
Europarl v8

This climate of budgetary rigour cannot be ignored at Community level either.
Dieser Wunsch nach einem strengen Haushalt darf auf Gemeinschaftsebene nicht ignoriert werden.
Europarl v8

It can therefore not be considered that this market is negligible at Community and EEA level.
Dieser Markt kann daher auf Gemeinschafts- und EWR-Ebene nicht als unbedeutend angesehen werden.
DGT v2019

Therefore such oenological practices and processes should be definitively authorised at Community level.
Diese önologischen Verfahren und Behandlungen sollten deshalb auf Gemeinschaftsebene endgültig zugelassen werden.
DGT v2019

Those information systems must facilitate consultation at Community level.
Durch dieses System soll auch die Konsultation auf Gemeinschaftsebene erleichtert werden.
DGT v2019

At Community level, simplification measures are under discussion in the Council and in Parliament.
Auf Gemeinschaftsebene wird im Rat und im Parlament über Vereinfachungsmaßnahmen diskutiert.
Europarl v8

The evaluation shall take into account the views of the stakeholders, at both Community and national level.
Die Bewertung berücksichtigt die Auffassungen der Beteiligten auf einzelstaatlicher und gemeinschaftlicher Ebene.
DGT v2019

I believe it would be appropriate to regulate this matter at Community level.
Ich glaube, es wäre besser, diese Angelegenheit auf Gemeinschaftsebene zu regeln.
Europarl v8

Legislative simplification at Community level certainly does not automatically entail legislative simplification in the individual Member States.
Rechtsvereinfachung auf Gemeinschaftsebene führt keineswegs automatisch zur Rechtsvereinfachung auch in den einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

How is democratic scrutiny at Community level to be ensured?
Wie wird die demokratische Kontrolle auf Gemeinschaftsebene gewährleistet?
Europarl v8

Why do Community level controls need to be introduced?
Warum sollen Kontrollen auf Gemeinschaftsniveau eingeführt werden?
Europarl v8