Übersetzung für "Common objections" in Deutsch
Start
out
by
making
a
list
of
common
objections.
Fang
damit
an,
eine
Liste
der
üblichen
Einwände
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
Philosopher
John
Searle
lays
out
the
case
for
studying
human
consciousness
--
and
systematically
shoots
down
some
of
the
common
objections
to
taking
it
seriously.
Der
Philosoph
John
Searle
plädiert
für
das
Studium
des
menschlichen
Bewusstseins
–
und
widerlegt
systematisch
einige
der
üblichen
Einwände,
dieses
ernst
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
To
remove
objections
around
your
complex
products
or
service,
you'll
first
need
to
survey
a
small
group
of
your
customers
and
find
real-World
examples
of
their
common
objections.
Um
Vorbehalte
gegenüber
Deiner
Produkte
oder
Deiner
Dienstleistung
zu
beseitigen,
musst
Du
zunächst
Deine
Kunden
befragen,
um
mehr
über
ihre
Einwände
herauszufinden.
ParaCrawl v7.1
To
remove
objections
around
your
complex
products
or
service,
you’ll
first
need
to
survey
a
small
group
of
your
customers
and
find
real-World
examples
of
their
common
objections.
Um
Vorbehalte
gegenüber
Deiner
Produkte
oder
Deiner
Dienstleistung
zu
beseitigen,
musst
Du
zunächst
Deine
Kunden
befragen,
um
mehr
über
ihre
Einwände
herauszufinden.
ParaCrawl v7.1
Let
us
begin
with
one
of
the
most
common
objections
to
the
Creator
and
His
plan,
His
guidance,
and
His
providence:
"Why
did
God
not
create
a
world
so
perfect
that
it
could
contain
nothing
evil?"
Beginnen
wir
mit
einem
der
häufigsten
Einwände
gegen
den
Schöpfer
und
seinen
Plan,
seine
Lenkung
und
Vorsehung:
"Warum
hat
Gott
nicht
eine
so
vollkommene
Welt
erschaffen,
dass
es
darin
nichts
Böses
geben
könnte?"
ParaCrawl v7.1
Addressing
the
most
common
objections
that
people
often
have
before
they're
willing
to
accept
my
offer
Ich
spreche
die
häufigsten
Bedenken
an,
die
Menschen
haben,
bevor
sie
bereit
sind,
auf
mein
Angebot
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
This
brings
us
to
creating
a
content
marketing
persona
that
outlines
the
person’s
demographic
information,
job
title,
salary,
challenges,
common
objections
and
so
on.
Deswegen
gehen
wir
nun
dazu
über,
eine
Marketing
Persona
zu
erstellen,
die
die
demographischen
Informationen
der
Person,
deren
Jobtitel,
Gehalt,
Herausforderungen,
übliche
Kaufeinwände,
und
so
weiter,
umreißen
.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
validating
mystical
knowledge
claims,
Wilber
also
tries
to
counter
common
objections
to
the
validity
of
mystical
knowledge.
Zusätzlich
zur
Validierung
mystischer
Ansprüche
auf
Kenntnis
versucht
Wilber
ebenso,
den
üblichen
Entgegnungen
gegen
die
Validität
des
mystischen
Wissens
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
When
developing
a
standard
buyer
persona
that
will
help
you
deliver
your
custom
content
more
effectively,
you
should
include
the
customer’s
background,
demographics,
goals,
challenges,
common
objections,
and
biggest
fears.
Wenn
Du
eine
Norm
für
die
Persona
Deiner
Käufer
entwickelst,
die
Dir
dann
dabei
hilft,
Deine
benutzerdefinierten
Inhalte
wirksamer
zu
verbreiten,
solltest
Du
den
Hintergrund,
die
demografische
Gruppe,
die
Ziele,
Herausforderungen,
üblichen
Einwände
und
die
größten
Ängste
jedes
einzelnen
Kunden
einschließen.
ParaCrawl v7.1
As
Acquia
begins
to
compete
more
often
with
Adobe
Experience
Manager
(AEM)
in
enterprise
web
content
management
selections,
I'm
coming
across
a
set
of
common
objections
coming
from
prospects
after
they
speak
with
Adobe.
Während
Acquia
beginnt,
immer
häufiger
mit
Adobe
Experience
Manager
(AEM)
in
der
Auswahl
der
Enterprise-Web-Content-Management
zu
konkurrieren,
bin
ich
über
eine
Reihe
häufiger
Bedenken
von
Interressenten
nach
ihrem
Gespräch
mit
Adobe
gestolpert.
ParaCrawl v7.1
Your
buyer
persona
should
include
demographic
information,
job
title,
salary,
challenges,
common
objections,
and
other
relevant
data.
Deine
Persona
enthält
die
demografischen
Merkmale,
die
Berufsbezeichnung,
das
Einkommen,
Herausforderungen,
häufige
Einwände
und
andere
relevante
Daten
Deiner
idealen
Zielgruppe.
ParaCrawl v7.1
This
brings
us
to
creating
a
content
marketing
persona
that
outlines
the
person's
demographic
information,
job
title,
salary,
challenges,
common
objections
and
so
on.
Deswegen
gehen
wir
nun
dazu
über,
eine
Marketing
Persona
zu
erstellen,
die
die
demographischen
Informationen
der
Person,
deren
Jobtitel,
Gehalt,
Herausforderungen,
übliche
Kaufeinwände,
und
so
weiter,
umreißen
.
ParaCrawl v7.1
I
will
be
preparing
you
to
deal
with
common
objections
that
your
Jewish
friend
may
present
when
you
witness
to
him.
Ich
werde
Sie
vorbereiten
auf
die
üblichen
Einwände,
die
Ihr
jüdischer
Freund
vortragen
wird,
wenn
Sie
ihm
das
Evangelium
bezeugen.
ParaCrawl v7.1
We
share,
of
course,
the
same
common
European
objective.
Selbstverständlich
teilen
wir
die
gleichen
gemeinsamen
europäischen
Ziele.
Europarl v8
Secondly,
for
our
common
objectives
to
be
achieved,
the
common
energy
market
has
to
work
well.
Zweitens
muss
der
gemeinsame
Energiemarkt
zur
Erreichung
unserer
gemeinsamen
Ziele
gut
funktionieren.
Europarl v8
Our
new
Europe
2020
strategy
sets
out
common
objectives
for
the
entire
Union.
Unsere
neue
Strategie
EU
2020
legt
gemeinsame
Ziele
für
die
ganze
Union
fest.
Europarl v8
The
common
objectives
are
very
commendable,
and
in
some
ways
they
are
necessary.
Die
gemeinsamen
Ziele
sind
sehr
lobenswert
und
unter
einigen
Gesichtspunkten
auch
notwendig.
Europarl v8
It
has
not
helped
the
common
objective.
Dies
hat
uns
unserem
gemeinsamen
Ziel
nicht
nähergebracht.
Europarl v8
Those
will
really
facilitate
our
work
and
serve
our
common
objective.
Sie
werden
unsere
Arbeit
wirklich
erleichtern
und
dienen
unserem
gemeinsamen
Ziel.
Europarl v8
It
is
for
the
agency
to
reduce
this
gulf
and
to
establish
common
safety
objectives.
Die
Agentur
muss
diese
Kluft
verringern
und
gemeinsame
Sicherheitsziele
festlegen.
Europarl v8
Nonetheless,
an
effort
is
being
made
to
work
towards
common
objectives
through
common
action.
Dennoch
werden
mit
gemeinsamen
Maßnahmen
gemeinsame
Ziele
angestrebt.
Europarl v8
I
hope,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
that
Gothenburg
will
be
able
to
translate
these
principles
into
common
objectives.
Göteborg,
Herr
Ratspräsident,
kann
diese
Grundsätze
hoffentlich
in
gemeinsame
Ziele
umsetzen.
Europarl v8
The
common
objectives
can
be
achieved
through
a
wide
range
of
pension
systems.
Die
gemeinsamen
Ziele
können
über
ganz
unterschiedliche
Rentensysteme
erreicht
werden.
Europarl v8
However,
I
wish
to
stress
that
these
differences
of
opinion
do
not
overshadow
our
common
objectives.
Ich
möchte
jedoch
betonen,
dass
diese
Meinungsverschiedenheiten
nicht
unsere
gemeinsamen
Ziele
überschatten.
Europarl v8
Europe
needs
a
long-term
railways
policy,
built
on
a
common
objective.
Europa
braucht
eine
langfristige
Eisenbahnpolitik,
die
sich
auf
ein
gemeinsames
Ziel
gründet.
Europarl v8
This,
I
believe,
is
our
common
objective.
Das
ist,
so
denke
ich,
unser
gemeinsames
Ziel.
Europarl v8
As
we
all
know,
the
common
objectives
that
must
be
set
out
in
the
national
action
plans
are:
Folgende
gemeinsame
Ziele
müssen
in
den
nationalen
Aktionsplänen
enthalten
sein:
Europarl v8
Common
objectives
are
set
very
carelessly
in
the
EU.
Gemeinsame
Ziele
werden
in
der
EU
ziemlich
leichtsinnig
aufgestellt.
Europarl v8
It
has
a
common
objective
and
method.
Er
hat
ein
gemeinsames
Ziel
und
eine
gemeinsame
Methode.
Europarl v8
The
Agreement
is
a
potent
expression
of
shared
values
and
common
objectives.
Das
Abkommen
ist
ein
klares
Bekenntnis
zu
gemeinsamen
Werten
und
gemeinsamen
Zielen.
Europarl v8
Common
ambitions
and
objectives
must
be
set,
as
the
rapporteur
proposes.
Gemeinsame
Ambitionen
und
Ziele
müssen
gefördert
werden,
wie
der
Berichterstatter
vorschlägt.
Europarl v8
The
set
of
common
objectives
should
also
include
a
limited
number
of
cross-cutting
issues.
Das
Bündel
gemeinsamer
Ziele
sollte
auch
eine
bestimmte
Anzahl
von
Querschnittszielen
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
budget
of
the
Union
must
be
seen
as
one
of
the
common
tools
we
have
at
the
service
of
common
objectives.
Der
Haushalt
der
Europäischen
Union
ist
ein
Instrument
zur
Erreichung
der
gemeinsamen
Ziele.
TildeMODEL v2018
In
addition,
uncoordinated
spending
at
national
level
to
reach
common
objectives
is
a
waste
of
money.
Außerdem
ist
ein
unkoordiniertes
Geldausgeben
auf
nationaler
Ebene
zur
Verwirklichung
gemeinsamer
Zielsetzungen
Verschwendung.
TildeMODEL v2018