Übersetzung für "Committing resources" in Deutsch
Small
and
medium-sized
firms
thus
make
an
initial
analysis
which
gives
them
ideas
for
committing
resources
with
a
view
to
the
next
set
of
operations
to
be
carried
out.
Die
KMU
kann
aufgrund
einer
ersten
Analyse
die
für
die
Maßnahmen
erforderlichen
Mittel
bereitstellen.
EUbookshop v2
Germany
has
been
committing
substantial
resources
to
development-oriented
agricultural
research
for
over
40
years.
Deutschland
stellt
seit
über
40
Jahren
beträchtliche
Mittel
für
die
Förderung
der
entwicklungsorientierten
Agrarforschung
bereit.
ParaCrawl v7.1
I
am
therefore
proposing
in
an
amendment
that
priority
must
be
given
to
sea
and
river
transport,
rail
and
cross-border
connection
projects,
but,
above
all,
to
those
projects
to
which
the
Member
States
are
already
committing
significant
resources.
Daher
schlage
ich
in
einem
Änderungsantrag
vor,
den
Projekten
der
See-
und
Binnenschifffahrt,
der
Eisenbahn
und
der
grenzüberschreitenden
Verbindungen,
aber
vor
allem
jenen
Projekten,
für
die
die
Mitgliedstaaten
bereits
erhebliche
Mittel
gebunden
haben,
Priorität
zu
verleihen.
Europarl v8
The
application
of
this
principle
should
avoid
committing
disproportionate
resources
to
calculate
insignificant
items;
Durch
die
Anwendung
dieses
Grundsatzes
soll
vermieden
werden,
dass
unverhältnismäßig
umfangreiche
Mittel
zur
Berechnung
unbedeutender
Posten
aufgewendet
werden;
JRC-Acquis v3.0
By
not
committing
resources
to
invest
in
new,
cost-efficient,
environmentally-friendly
operations,
or
in
developing
the
skills
and
knowledge
of
employees,
or
in
innovation,
companies
will
find
that
their
short-term
savings
come
at
the
expense
of
their
long-term
success.
Werden
keine
Ressourcen
in
neue,
kosteneffiziente
und
umweltfreundliche
Projekte
investiert
oder
in
die
Schulung
von
Mitarbeitern
oder
in
Innovation,
dann
werden
die
Unternehmen
schnell
merken,
dass
ihre
kurzfristigen
Einsparungen
langfristig
ihren
Erfolg
gefährden.
News-Commentary v14
Conversely,
a
decrease
in
the
stock
price
of
steel
manufacturers
leads
entrepreneurs
to
liquidate
existing
plants
and
dissuades
investors
from
committing
more
resources
to
the
sector.
Umgekehrt
führt
ein
Rückgang
der
Aktienpreise
von
Stahlherstellern
dazu,
dass
Unternehmer
bestehende
Fabriken
stilllegen
und
die
Investoren
aufhören,
noch
mehr
Ressourcen
in
diesen
Sektor
zu
leiten.
News-Commentary v14
It
will
mean
committing
increasing
EESC
resources,
although
an
increase
in
neither
personnel
nor
financial
resources
is
envisaged.
Dafür
müssen
immer
mehr
Ressourcen
des
EWSA
bereitgestellt
werden,
obwohl
weder
eine
Erhöhung
des
Personalbestands
noch
eine
Aufstockung
der
finanziellen
Mittel
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
There
should
be
a
limited
number
of
key
actions
-
nine
or
ten
-
which
have
the
potential
to
gain
the
support
of
the
European
public
and
thus
enable
the
Member
States
to
back
a
winner
by
committing
their
own
resources
to
them.
Es
sollte
dazu
tendiert
werden,
sich
auf
eine
begrenztere
Anzahl
von
Leitaktionen
(9
bis
10)
festzulegen,
die
die
Zustimmung
der
europäischen
Bürger
finden
können
und
es
damit
den
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen,
ihre
Ressourcen
auf
jene
Aktionsrahmen
zu
konzentrieren,
die
zielführend
sind.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
conditions
of
sale
of
Dexia
BIL
were
determined
by
Dexia
SA
with
Precision
Capital
during
arm’s
length
negotiations
between
private
operators,
under
their
own
liability
and
without
committing
state
resources.
Außerdem
hätten
Dexia
SA
und
Precision
Capital
die
Veräußerungskonditionen
im
Rahmen
einer
Verhandlung
zwischen
unabhängigen
privaten
Wirtschaftsbeteiligten
auf
eigene
Verantwortung
und
ohne
Bindung
staatlicher
Mittel
festgelegt.
DGT v2019
For
the
purposes
of
committing
the
resources
provided
for
in
Article
28
and
Annex
II
D
of
the
Overseas
Association
Decision,
any
OCTs
which
considers
itself
to
be
eligible
for
the
support
provided
for
therein
shall
submit
a
complete
request
on
the
forms
made
available
by
the
Commission
and
include
all
the
information
needed
for
it
to
be
assessed.
Zur
Bindung
der
in
Artikel
28
und
Anhang
II
D
des
Übersee-Assoziationsbeschlusses
genannten
Mittel
reichen
ÜLG,
die
ihres
Erachtens
für
die
dort
vorgesehene
Unterstützung
in
Betracht
kommen,
einen
vollständigen
Antrag
auf
den
von
der
Kommission
zur
Verfügung
gestellten
Formblättern
ein
und
übermitteln
alle
für
seine
Prüfung
erforderlichen
Informationen.
DGT v2019
All
will
be
committing
significant
resources
to
modernizing
and
reforming
education
and
training
systems,
but
particularly
the
less
prosperous
Convergence
regions.
Überall,
besonders
aber
in
den
weniger
wohlhabenden
Konvergenzregionen,
werden
umfangreiche
Mittel
für
die
Modernisierung
und
Reformierung
der
Schul-
und
Berufsbildungssysteme
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
The
list
is
not
exhaustive
and
will
be
the
subject
of
intensive
consultation
with
the
Member
States
before
committing
resources
to
specific
areas.
Die
Liste
ist
nicht
vollständig
und
wird
Gegenstand
intensiver
Konsultationen
mit
den
Mitgliedstaaten
sein,
bevor
für
bestimmte
Bereiche
Mittel
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Each
Member
State
is
already
committing
resources
to
address
the
problem,
but
robust
evidence
of
effective
action
is
scarce.
Zwar
haben
alle
Mitgliedstaaten
bereits
Mittel
für
die
Lösung
dieses
Problems
bereitgestellt,
doch
liegen
bislang
nur
ganz
wenige
konkrete
Beweise
für
wirksame
Maßnahmen
vor.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
and
the
EIF
will
contribute
to
implementing
this
initiative
by
committing
the
resources
available
under
the
cohesion
policy
and
funds
made
available
by
the
EIB/EIF
Group
and
other
financial
partners.
Die
Beteiligung
der
Europäischen
Kommission
und
des
Europäischen
Investitionsfonds
an
der
Durchführung
der
Initiative
wird
unter
Nutzung
der
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
verfügbaren
Ressourcen
sowie
der
von
der
EIB-Gruppe
und
von
anderen
Finanzierungspartnern
bereitgestellten
Mittel
erfolgen.
TildeMODEL v2018
At
the
start
of
the
year
investors,
concerned
about
the
possible
repercussions
of
the
equity
market
crash
of
October
1987,
remained
hesitant
about
committing
significant
resources
to
the
securities
markets,
despite
substantial
injections
of
funds
by
the
monetary
authorities
of
the
industrialised
countries.
Zu
Beginn
des
Jahres
zeigten
die
Anleger,
die
eventuelle
Auswirkungen
des
Börsenkrachs
von
Oktober
1987
befürchteten,
eine
gewisse
Zurückhaltung
und
zögerten,
in
größerem
Umfang
Mittel
auf
den
Wert
papiermärkten
anzulegen,
obwohl
die
Währungsbehörden
der
Industrieländer
ausreichend
Liquidität
bereitgestellt
hatten.
EUbookshop v2
There
were
also
difficulties
in
committing
resources
in
the
Urban
Initiative,
partly
as
a
result
of
the
innovative
nature
of
the
programmes
and
the
high
degree
of
involvement
of
local
people
and
community
activists
who
had
not
been
involved
with
European
programmes
in
the
past.
Außerdem
war
die
Bindung
der
Mittel
für
die
Initiative
URBAN
mit
Schwierigkeiten
verbunden,
was
zum
Teil
mit
der
innovativen
Art
der
Programme
und
der
Beteiligung
zahlreicher
lokaler
Akteure
zusammenhing,
die
zuvor
noch
nichts
mit
Gemeinschaftsprogrammen
zu
tun
hatten.
EUbookshop v2
Moreover,
the
magnitude
of
aninvestment
cannot
in
itself
justify
committing
scarce
Commission
resources
to
providing
guidance.
Zudem
ist
die
Größenordnung
einer
Investition
allein
noch
kein
Grund,
die
knappen
Ressourcen
der
Kommission
für
Beratungsleistungen
einzusetzen.
EUbookshop v2
Internally,
the
Commission
is
committing
the
necessary
resources
to
meet
the
ambitious
work
programme
set
out
in
this
Communication
with
a
view
to
being
able
to
present
a
legislative
proposal
in
2008.
Intern
stellt
die
Kommission
die
erforderlichen
Ressourcen
bereit,
damit
das
in
dieser
Mitteilung
dargelegte
ehrgeizige
Arbeitsprogramm
eingehalten
und
2008
der
Vorschlag
für
einen
Rechtsakt
vorgelegt
werden
kann.
TildeMODEL v2018