Übersetzung für "Committee stage" in Deutsch

Following the difficulties at the committee stage, Rapporteur Van Lancker has shown a willingness to negotiate.
Die Vortragende Van Lancker hat sich nach den Schwierigkeiten im Ausschuß verhandlungsbereit gezeigt.
Europarl v8

As soon as you realize you are losing, you want to send the whole thing back to the committee stage.
Wenn Sie merken, Sie verlieren, überweisen Sie zurück an den Ausschuß.
Europarl v8

There have also been some amendments which arose as we discussed this, either at committee stage or now in plenary.
Während wir darüber im Ausschuss oder im Plenum diskutiert haben, wurden auch einige Änderungen vorgeschlagen.
Europarl v8

As I did at the Committee stage, I supported today the compromise package as commended to us in the Skinner Report.
Wie schon im Ausschuss habe ich auch heute das uns im Bericht Skinner empfohlene Kompromisspaket unterstützt.
Europarl v8

Well, it did not make it past the committee stage, and one has to be willing to make compromises.
Gut, das ist im Ausschuss nicht durchgegangen, und da muss man dann kompromissbereit sein.
Europarl v8

As shadow rapporteur for the report for the European Conservatives and Reformists, I stressed, while the report was still at the committee stage, the significance of promoting SOLVIT among EU residents, especially the possibility for citizens and, in particular, businesses, to assert their rights.
Als Schattenberichterstatter für den Bericht für die Europäischen Konservativen und Reformisten habe ich, während der Bericht noch bei der Prüfung im Ausschuss war, betont, wie wichtig es ist, SOLVIT unter den EU-Bürgern anzupreisen und besonders die Möglichkeit für die Bürgerinnen und Bürger und insbesondere die Unternehmen, ihre Rechte zu vertreten.
Europarl v8

I also welcome the work done by my colleague, Richard Howitt, at committee stage to produce a report that promotes the positive work that corporate social responsibility can do at European level.
Ich begrüße darüber hinaus auch die von meinem Kollegen, Richard Howitt, bei der Prüfung im Ausschuss geleistete Arbeit, einen Bericht zu erstellen, mit dem die positiven Auswirkungen, den die soziale Verantwortung der Unternehmen auf europäischer Ebene haben kann, unterstützt werden.
Europarl v8

However, it is to be deeply regretted that so many of my group's amendments were rejected at the committee stage of this report.
Es ist jedoch sehr bedauerlich, daß so viele Änderungsanträge meiner Fraktion zu diesem Bericht im Ausschuß abgelehnt wurden.
Europarl v8

Although it is drafted less clearly, and despite a significant number of votes against, it was nonetheless passed at the committee stage.
Trotz seiner weit weniger klaren Formulierung und obwohl es zahlreiche Gegenstimmen gab, ist es ihm gelungen, die Mehrheit im Ausschuß zu erlangen.
Europarl v8

However, the amendments at committee stage ensured we are now clear on what is important.
Die bei der Prüfung im Ausschuss vorgenommenen Änderungen haben jedoch sichergestellt, dass wir uns nun darüber im Klaren sind, was wichtig ist.
Europarl v8

I have already secured many of the important amendments at committee stage but in view of the fact that the vote in committee was complicated I have been compelled to table a number of amendments here in Parliament too and it is these amendments that I am going to talk about.
Ich habe bereits im Ausschuß viele der wichtigen Änderungsvorschläge vorgebracht, aber da die Abstimmung im Ausschuß kompliziert war, sehe ich mich veranlaßt, auch hier im Plenum einige Änderungsvorschläge vorzulegen, und ich werde diese Änderungen vorstellen.
Europarl v8

Madam President, I think it most unfortunate that Mr Baldarelli has proposed referral back to committee at this stage.
Frau Präsidentin, ich halte es für außerordentlich ungünstig, daß Herr Baldarelli in diesem Stadium die Rücküberweisung an den Ausschuß vorschlägt.
Europarl v8