Übersetzung für "Committed effort" in Deutsch
This
is
why
the
Hungarian
Presidency
would
like
to
thank
the
rapporteur,
Mr
El
Khadraoui,
in
particular,
for
being
prepared
to
cooperate
constructively
with
the
Council
and
for
making
a
committed
effort
to
achieve
success.
Darum
möchte
der
ungarische
Ratsvorsitz
dem
Berichterstatter,
Herrn
El
Khadraoui,
insbesondere
für
die
Bereitschaft
danken,
konstruktiv
mit
dem
Rat
zusammenzuarbeiten
und
sich
für
die
Erreichung
eines
Erfolgs
engagiert
einzusetzen.
Europarl v8
I,
therefore,
welcome
the
fact
that
Parliament
has
also
committed
to
this
effort
to
make
the
identification
of
children
more
secure,
which
is
necessary
for
their
safety.
Ich
begrüße
daher
die
Tatsache,
dass
das
Parlament
sich
ebenfalls
an
diesen
Bemühungen
beteiligt
hat,
die
Identifizierung
von
Kindern
sicherer
zu
machen.
Europarl v8
I
want
to
congratulate
them
not
only
on
their
entry
into
this
area
but
also,
in
particular,
on
the
systematic
and
committed
effort
that
they
have
made
to
meet
all
the
requirements
laid
down
by
the
strict
Schengen
rules.
Ich
möchte
sie
nicht
nur
zu
ihrem
Beitritt
zum
Schengen-Raum
beglückwünschen,
sondern
vor
allem
auch
zu
den
systematischen
und
engagierten
Anstrengungen,
die
sie
unternommen
haben,
um
alle
von
den
strengen
Schengen-Regeln
festgelegten
Anforderungen
zu
erfüllen.
Europarl v8
Once
again,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
but
also
the
Members
of
Parliament
who
are
very
committed
in
this
effort.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
noch
einmal
danken,
aber
auch
den
Parlamentsmitgliedern,
die
sich
sehr
für
dieses
Ziel
einsetzen.
Europarl v8
The
Commission
will
make
a
committed
effort
to
let
business
impact
assessment
have
a
concrete
impact
on
legislation
by
scrutinising
it
at
the
highest
political
level.
Die
Kommission
wird
sich
mit
Nachdruck
für
einsetzen,
daß
EU-Rechtsvorschriften
auf
höchster
politischer
Ebene
einer
Folgenabschätzung
unterzogen
werden.
TildeMODEL v2018
Examine
your
reasons
for
desiring
a
larger
penis:
are
you
willing
to
make
the
committed,
conscientious
effort
it
takes
to
increase
your
penis
length
and
girth,
or
can
you
be
satisfied
with
what
you
have
now?
Ihre
Gründe
für
einen
größeren
Penis
wünschen:
sind
Sie
bereit,
die
engagierte,
gewissenhafte
Anstrengung
zu
machen,
es
braucht,
um
Ihren
Penislänge
und
Umfang
zu
erhöhen,
oder
Sie
können
zufrieden
mit
dem,
was
Sie
jetzt
haben?
ParaCrawl v7.1
This
includes
a
committed
effort
on
behalf
of
human
rights
world-wide
and
a
global
economy
that
creates
opportunities
for
everyone,
of
fostering
cross-border
environmental
protection
and
an
open
dialog
between
the
cultures.
Dazu
gehören
der
Einsatz
für
Menschen
rechte
weltweit,
eine
Weltwirtschaft
mit
Chancen
für
alle,
grenz
über
schreitender
Umwelt
schutz
und
ein
offener
Dialog
zwischen
den
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
In
an
atmosphere
of
joy,
mutual
respect,
Christian
solidarity
and
prayer
I
met
so
very
many
brothers
and
sisters,
all
making
a
committed
effort
to
be
faithful
to
the
Gospel.
Mit
Freude,
in
gegenseitiger
Achtung,
in
christlicher
Solidarität
und
im
Gebet
bin
ich
vielen,
vielen
Brüdern
und
Schwestern
begegnet,
die
alle
in
der
Suche
nach
der
Treue
zum
Evangelium
engagiert
sind.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
extremely
committed
effort
of
the
competent
French
EU
Commissioner
Pierre
Moscovici
it
had
been
possible
to
eliminate
all
concerns
as
far
as
possible.
Dank
des
äußerst
engagierten
Einsatzes
des
zuständigen
französischen
EU-Kommissars
Pierre
Moscovici
sei
es
gelungen,
alle
Bedenken
weitgehend
auszuräumen.
ParaCrawl v7.1
After
the
Second
World
War,
since
the'50s,
Riccione
is
committed
to
great
effort
to
adapt
its
structures
-
especially
those
receptive
-
mass
tourism,
a
phenomenon
which
continues
today.
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg,
da
the'50s,
Riccione
ist
verpflichtet,
große
Anstrengungen
zur
Anpassung
ihrer
Strukturen
-
vor
allem
empfänglich
-
Massentourismus,
ein
Phänomen,
das
bis
heute.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
ensure
sustainable
and
committed
effort
from
the
employees,
there
is
an
extensive
education
and
training
programme
in
place.
Um
den
dauerhaften
und
engagierten
Einsatz
der
Mitarbeiter
gewährleisten
zu
können,
gibt
es
ein
umfangreiches
Ausbildungs-
und
Schulungsprogramm
sowie
regelmäßig
gesundheitliche
Untersuchungen
statt.
ParaCrawl v7.1
A
word
of
thanks
is
due
to
all
who
have
committed
time
and
effort
to
the
EUCDW,
especially
in
preparing
and
organising
our
conferences
and
Board
meetings,
as
well
as
in
representing
EUCDW
positions
within
the
EPP.
Ein
Wort
des
Dankes
gilt
allen,
die
sich
in
der
EUCDA
engagiert
haben,
insbesondere
in
der
Vorbereitung
und
der
Durchführung
unserer
Tagungen
und
Vorstandssitzungen
sowie
in
der
Vertretung
der
EUCDA-Positionen
in
den
Gremien
der
EVP.
ParaCrawl v7.1
When
these
forces
are
fully
deployed,
there
will
be
18
Iraqi
Army
and
National
Police
brigades
committed
to
this
effort,
along
with
local
police.
Wenn
diese
Truppen
vollständig
stationiert
sind,
werden
sich
18
Brigaden
der
irakischen
Armee
und
der
nationalen
Polizei
gemeinsam
mit
der
örtlichen
Polizei
für
diese
Bestrebungen
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
He
said
Israel
was
completely
committed
to
the
effort
and
expressed
his
hope
that
the
Palestinians
were
committed
to
it
as
well
(Israeli
prime
minister's
website,
December
5,
2013).
Er
fügte
hinzu,
Israel
sei
diesen
Anstrengungen
völlig
verpflichtet
und
drückte
seine
Hoffnung
aus,
die
Palästinenser
ihrerseits
fühlten
dieselbe
Verpflichtung
(Webseite
des
israelischen
Ministerpräsidenten,
5.
Dezember
2013).
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
wishes
also
to
thank
customers,
suppliers
and
business
partners,
who
have
demonstrated
in
a
difficult
business
environment
that
this
severe
test
could
be
overcome
through
close
partnership
and
committed
effort.
Der
Verwaltungsrat
dankt
auch
den
Kunden,
Lieferanten
und
Geschäftspartnern,
die
in
diesem
schwierigen
Umfeld
zeigten,
dass
der
Härtetest
mit
guter
Partnerschaft
und
engagiertem
Einsatz
gemeistert
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
A
word
of
thanks
is
due
to
all
who
have
committed
time
and
effort
to
the
EUCDW,
especially
in
preparing
and
organising
our
conferences
and
Board
meetings,
as
well
as
in
representing
EUCDW
positions
on
the
Board
and
in
the
EPP
Congress.
Ein
Wort
des
Dankes
gilt
allen,
die
sich
in
der
EUCDA
engagiert
haben,
insbesondere
in
der
Vorbereitung
und
der
Durchführung
unserer
Tagungen
und
Vorstandssitzungen
sowie
in
der
Vertretung
der
EUCDA-Positionen
im
Vorstand
und
auf
dem
Kongress
der
EVP.
ParaCrawl v7.1