Übersetzung für "Committed effort" in Deutsch

This is why the Hungarian Presidency would like to thank the rapporteur, Mr El Khadraoui, in particular, for being prepared to cooperate constructively with the Council and for making a committed effort to achieve success.
Darum möchte der ungarische Ratsvorsitz dem Berichterstatter, Herrn El Khadraoui, insbesondere für die Bereitschaft danken, konstruktiv mit dem Rat zusammenzuarbeiten und sich für die Erreichung eines Erfolgs engagiert einzusetzen.
Europarl v8

I, therefore, welcome the fact that Parliament has also committed to this effort to make the identification of children more secure, which is necessary for their safety.
Ich begrüße daher die Tatsache, dass das Parlament sich ebenfalls an diesen Bemühungen beteiligt hat, die Identifizierung von Kindern sicherer zu machen.
Europarl v8

I want to congratulate them not only on their entry into this area but also, in particular, on the systematic and committed effort that they have made to meet all the requirements laid down by the strict Schengen rules.
Ich möchte sie nicht nur zu ihrem Beitritt zum Schengen-Raum beglückwünschen, sondern vor allem auch zu den systematischen und engagierten Anstrengungen, die sie unternommen haben, um alle von den strengen Schengen-Regeln festgelegten Anforderungen zu erfüllen.
Europarl v8

Once again, I would like to thank the rapporteur, but also the Members of Parliament who are very committed in this effort.
Ich möchte dem Berichterstatter noch einmal danken, aber auch den Parlamentsmitgliedern, die sich sehr für dieses Ziel einsetzen.
Europarl v8

The Commission will make a committed effort to let business impact assessment have a concrete impact on legislation by scrutinising it at the highest political level.
Die Kommission wird sich mit Nachdruck für einsetzen, daß EU-Rechtsvorschriften auf höchster politischer Ebene einer Folgenabschätzung unterzogen werden.
TildeMODEL v2018

Examine your reasons for desiring a larger penis: are you willing to make the committed, conscientious effort it takes to increase your penis length and girth, or can you be satisfied with what you have now?
Ihre Gründe für einen größeren Penis wünschen: sind Sie bereit, die engagierte, gewissenhafte Anstrengung zu machen, es braucht, um Ihren Penislänge und Umfang zu erhöhen, oder Sie können zufrieden mit dem, was Sie jetzt haben?
ParaCrawl v7.1

This includes a committed effort on behalf of human rights world-wide and a global economy that creates opportunities for everyone, of fostering cross-border environmental protection and an open dialog between the cultures.
Dazu gehören der Einsatz für Menschen rechte weltweit, eine Weltwirtschaft mit Chancen für alle, grenz über schreitender Umwelt schutz und ein offener Dialog zwischen den Kulturen.
ParaCrawl v7.1

In an atmosphere of joy, mutual respect, Christian solidarity and prayer I met so very many brothers and sisters, all making a committed effort to be faithful to the Gospel.
Mit Freude, in gegenseitiger Achtung, in christlicher Solidarität und im Gebet bin ich vielen, vielen Brüdern und Schwestern begegnet, die alle in der Suche nach der Treue zum Evangelium engagiert sind.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the extremely committed effort of the competent French EU Commissioner Pierre Moscovici it had been possible to eliminate all concerns as far as possible.
Dank des äußerst engagierten Einsatzes des zuständigen französischen EU-Kommissars Pierre Moscovici sei es gelungen, alle Bedenken weitgehend auszuräumen.
ParaCrawl v7.1

After the Second World War, since the'50s, Riccione is committed to great effort to adapt its structures - especially those receptive - mass tourism, a phenomenon which continues today.
Nach dem Zweiten Weltkrieg, da the'50s, Riccione ist verpflichtet, große Anstrengungen zur Anpassung ihrer Strukturen - vor allem empfänglich - Massentourismus, ein Phänomen, das bis heute.
ParaCrawl v7.1

In order to ensure sustainable and committed effort from the employees, there is an extensive education and training programme in place.
Um den dauerhaften und engagierten Einsatz der Mitarbeiter gewährleisten zu können, gibt es ein umfangreiches Ausbildungs- und Schulungsprogramm sowie regelmäßig gesundheitliche Untersuchungen statt.
ParaCrawl v7.1

A word of thanks is due to all who have committed time and effort to the EUCDW, especially in preparing and organising our conferences and Board meetings, as well as in representing EUCDW positions within the EPP.
Ein Wort des Dankes gilt allen, die sich in der EUCDA engagiert haben, insbesondere in der Vorbereitung und der Durchführung unserer Tagungen und Vorstandssitzungen sowie in der Vertretung der EUCDA-Positionen in den Gremien der EVP.
ParaCrawl v7.1

When these forces are fully deployed, there will be 18 Iraqi Army and National Police brigades committed to this effort, along with local police.
Wenn diese Truppen vollständig stationiert sind, werden sich 18 Brigaden der irakischen Armee und der nationalen Polizei gemeinsam mit der örtlichen Polizei für diese Bestrebungen einsetzen.
ParaCrawl v7.1

He said Israel was completely committed to the effort and expressed his hope that the Palestinians were committed to it as well (Israeli prime minister's website, December 5, 2013).
Er fügte hinzu, Israel sei diesen Anstrengungen völlig verpflichtet und drückte seine Hoffnung aus, die Palästinenser ihrerseits fühlten dieselbe Verpflichtung (Webseite des israelischen Ministerpräsidenten, 5. Dezember 2013).
ParaCrawl v7.1

The Board of Directors wishes also to thank customers, suppliers and business partners, who have demonstrated in a difficult business environment that this severe test could be overcome through close partnership and committed effort.
Der Verwaltungsrat dankt auch den Kunden, Lieferanten und Geschäftspartnern, die in diesem schwierigen Umfeld zeigten, dass der Härtetest mit guter Partnerschaft und engagiertem Einsatz gemeistert werden konnte.
ParaCrawl v7.1

A word of thanks is due to all who have committed time and effort to the EUCDW, especially in preparing and organising our conferences and Board meetings, as well as in representing EUCDW positions on the Board and in the EPP Congress.
Ein Wort des Dankes gilt allen, die sich in der EUCDA engagiert haben, insbesondere in der Vorbereitung und der Durchführung unserer Tagungen und Vorstandssitzungen sowie in der Vertretung der EUCDA-Positionen im Vorstand und auf dem Kongress der EVP.
ParaCrawl v7.1