Übersetzung für "Commercial venture" in Deutsch
However,
it
was
never
launched
as
a
commercial
venture.
Es
wurde
jedoch
nie
ins
Leben
gerufen,
wie
ein
kommerzielles
Unterfangen.
ParaCrawl v7.1
He
still
doesn't
see
it
as
a
commercial
venture.
Er
sieht
das
nach
wie
vor
nicht
als
kommerzielle
Unternehmung
an.
ParaCrawl v7.1
The
commercial
joint
venture
is
scheduled
to
commence
at
the
start
of
the
2017
summer
flight
timetable.
Das
kommerzielle
Joint
Venture
soll
zu
Beginn
des
Sommerflugplans
2017
starten.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
a
commercial
venture.
Dies
ist
kein
kommerzielles
Unterfangen.
TildeMODEL v2018
The
memorandum
of
understanding
should
pave
the
way
for
the
creation
of
a
commercial
joint
venture
between
the
German
airline
and
Air
China.
Das
Memorandum
soll
den
Aufbau
eines
kommerziellen
Joint-Ventures
zwischen
dem
deutschen
Luftfahrtunternehmen
und
Air
China
vorbereiten.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
the
aid
would
appear
to
have
been
to
give
financial
support
to
producers
who,
as
business
operators,
had
freely
decided
to
undertake
a
purely
commercial
venture,
for
charges
which
seem
to
be
expenditure
connected
with
the
exercise
of
economic
activity.
Mit
der
einzelstaatlichen
Beihilfe
sollten
Erzeuger
finanziell
unterstützt
werden,
die
sich
als
Unternehmer
aus
freien
Stücken
zu
einem
bestimmten
wirtschaftlichen
Verhalten
entschlossen
hatten,
dessen
Kosten
als
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
seiner
üblichen
Tätigkeit
anzusehen
sein
dürften.
DGT v2019
However,
in
contrast
to
the
French
authorities'
recommendation,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
purpose
of
the
national
aid
is
to
give
financial
support
to
producers
who,
as
business
operators,
had
freely
decided
to
undertake
a
purely
commercial
venture,
the
costs
of
which
constitute
expenditure
in
connection
with
economic
activity.
Die
Kommission
ist
jedoch
anders
als
die
französischen
Behörden
der
Auffassung,
dass
die
nationale
Beihilfe
durchaus
die
Erzeuger
finanziell
entlasten
sollte,
die
sich
als
Unternehmer
aus
freien
Stücken
zu
einem
bestimmten
wirtschaftlichen
Verhalten
entschlossen
haben,
dessen
Kosten
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
ihrer
üblichen
Tätigkeit
zu
sein
scheinen.
DGT v2019
T2S
is
not
a
commercial
venture
and
is
not
intended
to
compete
with
CSDs
or
any
other
market
participant.
T2S
ist
keine
gewerbliche
Unternehmung
und
nicht
dazu
bestimmt,
mit
CSDs
oder
anderen
Marktteilnehmern
in
Wettbewerb
zu
treten.
DGT v2019
It
seeks
to
replicate
the
thought
process
that
a
putative
tenant
might
go
through
when
assessing
the
profitability
of
a
commercial
venture
involving
the
renting
of
a
property.
Es
wird
versucht,
den
Gedankengang
eines
möglichen
Mieters
nachzuvollziehen,
der
die
Rentabilität
einer
Anmietung
des
Betriebsgrundstücks
für
kommerzielle
Zwecke
prüft.
DGT v2019
What
justification
can
the
Commission
give
for
this
grant,
bearing
in
mind
that
the
Eurovision
Song
Contest
is
a
commercial
venture
involving
countries
inside
and
outside
the
European
Economic
Community?
Wie
kann
die
Kommission
diesen
Zuschuß
rechtfertigen,
da
es
sich
doch
bei
dem
Schlagerwettbewerb
der
Eurovision
um
eine
kommerzielle
Veranstaltung
handelt,
an
der
Länder
der
Gemeinschaft
wie
auch
außergemeinschaftliche
Länder
beteiligt
sind.
EUbookshop v2
The
name
was
later
changed
to
Scenic
Hot
Springs
and
it
survived
as
a
commercial
venture
until
1928.
Der
Name
wurde
später
in
Scenic
Hot
Springs
geändert
und
hatte
als
kommerzielles
Unternehmen
bis
1928
Bestand.
WikiMatrix v1
This
will
pave
the
way
for
obtaining
the
funding
necessary
to
launch
the
new
service
as
a
viable
commercial
venture.
Damit
wird
es
möglich,
die
Beantragung
der
erforderlichen
Mittel
für
den
Launch
eines
neuen
Diensts
als
kommerziell
vertretbares
Unternehmen
zu
begründen.
EUbookshop v2
Therefore
the
new
action,
called
CREA
(Capital
Risque
pour
les
Entreprises
en
phase
d'Amorçage)
will
support
the
creation
of
innovative
small
businesses
and
the
transfer
of
existing
businesses
to
new
owners
by
making
advances
to
new
or
recently
established
commercial
seed
and
venture
capital
funds
(between
20
and
30
funds
will
be
selected).
Die
neue
Aktion
unter
der
Bezeichnung
CREA
(Capital
Risque
pour
les
Entreprises
en
phase
d'Amorçage)
wird
die
Gründung
innovativer
Kleinunternehmen
und
die
Übertragung
bereits
bestehender
Unternehmen
an
neue
Eigentümer
fördern,
indem
Darlehen
an
neue
bzw.
in
jüngster
Zeit
eingerichtete
gewerbliche
Anschub-
und
Wagniskapitalfonds
ausgereicht
werden
(zwischen
20
und
30
Fonds
werden
ausgewählt).
EUbookshop v2
At
worst,
there
is
also
a
risk
of
"crowding
out"
the
formation
of
truly
commercial
new
venture
capital
funds
and
of
actually
discouraging
the
emergence
of
the
kind
of
vibrant
risk
capital
markets
which
Europe
needs
to
develop.
Schlimmstenfalls
besteht
auch
die
Gefahr,
daß
die
Errichtung
wirklich
kommerziell
arbeitender
junger
Wagniskapitalfonds
vom
Markt
verdrängt
wird
und
daß
das
Entstehen
der
dynamischen
Risikokapitalmärkte,
die
Europa
dringend
entwickeln
muß,
tatsächlich
erschwert
wird.
EUbookshop v2
The
underlying
objective
of
these
business
models
is
to
harness
the
size
and
international
scope
of
the
open-source
community
(typically
more
than
an
order
of
magnitude
larger
than
what
would
be
achieved
with
closed-source
models)
for
a
sustainable
commercial
venture.
Das
grundlegende
Ziel
dieser
Geschäftsmodelle
ist
es,
die
Größe
und
internationale
Reichweite
der
Open-Source-Community
(typischerweise
mehr
als
eine
Größenordnung
größer
als
ein
entsprechendes
Closed-Source-Modell)
für
ein
nachhaltiges
kommerzielles
Unternehmen
zu
nutzen.
WikiMatrix v1