Übersetzung für "Commercial broadcaster" in Deutsch
Anke
Schäferkordt
is
the
first
woman
at
the
top
of
the
Europe’s
biggest
commercial
broadcaster.
Anke
Schäferkordt
ist
die
erste
Frau
an
der
Spitze
des
größten
europäischen
Privatsenders.
ParaCrawl v7.1
The
commercial
broadcaster
SBS
obtained
the
broadcasting
rights
of
two
national
football
cups.
Die
kommerzielle
Rundfunkanstalt
SBS
erhielt
die
Rechte
für
die
Übertragung
von
zwei
nationalen
Fußballmeisterschaften.
DGT v2019
The
most
popular
flagship
of
the
commercial
broadcaster
ProSieben
domiciled
in
Unterföhring
near
Munich
is
comedy
icon
Stefan
Raab.
Bekanntestes
Aushängeschild
des
in
Unterföhring
bei
München
ansässigen
Privatsenders
ProSieben
ist
sicherlich
Comedy-Ikone
Stefan
Raab.
ParaCrawl v7.1
The
commercial
TV
broadcaster
MTV
Oy
Â
has
operated
successfully
in
the
Finnish
market
since
1957.
Der
private
TV-Sender
MTV
Oy
ist
bereits
seit
1957
erfolgreich
auf
dem
finnischen
Markt
vertreten.
ParaCrawl v7.1
By
three
complaints
submitted
in
1993,
1996
and
1997
by
the
commercial
broadcaster
SIC,
the
Commission
was
informed
that
Portugal
had
implemented
a
number
of
ad
hoc
measures
and
annual
compensation
measures
in
favour
of
the
Portuguese
public
broadcaster
RTP.
Die
Kommission
hat
durch
drei
von
dem
portugiesischen
Rundfunkveranstalter
SIC
1993,
1996
und
1997
eingelegte
Beschwerden
erfahren,
dass
Portugal
eine
Reihe
punktueller
Maßnahmen
sowie
jährliche
Ausgleichsmaßnahmen
zugunsten
der
staatlichen
Rundfunkanstalt
RTP
(Radiotelevisão
Portuguesa)
durchgeführt
hat.
DGT v2019
As
the
second
frequency
is
used
by
the
other
public
broadcaster
and
the
third
frequency
has
not
actually
been
in
use,
the
fee
paid
by
TV2
cannot
be
compared
to
a
fee
that
a
commercial
broadcaster
would
have
paid.
Da
die
zweite
Frequenz
durch
eine
zweite
öffentlich-rechtliche
Fernsehanstalt
genutzt
wird
und
die
dritte
nicht
genutzt
wurde,
ist
ein
Vergleich
der
Höhe
der
von
TV2
gezahlten
Gebühren
mit
den
Gebühren,
die
eine
kommerzielle
Fernsehgesellschaft
dafür
hätte
bezahlen
müssen,
nicht
möglich.
DGT v2019
The
commercial
broadcaster,
TvDanmark,
was
the
only
operator
paying
this
fee,
which
it
did
for
its
second
channel.
Die
kommerzielle
Fernsehgesellschaft
TvDanmark
war
der
einzige
Betreiber,
der
diese
Gebühr
für
sein
zweites
Programm
bezahlte.
DGT v2019
The
Government
has
also
submitted
Teracom's
actual
prices
and
costs
of
transmitting
broadcasters
other
than
SVT
in
the
analogue
and
the
digital
terrestrial
network,
in
particular
the
costs
and
prices
of
Sweden's
main
commercial
broadcaster,
TV4,
which
is
also
the
only
other
broadcaster
present
in
the
analogue
terrestrial
network.
Die
Regierung
legte
auch
Angaben
über
die
tatsächlichen
Preise
und
Kosten
für
die
Sendung
anderer
Fernsehgesellschaften
als
der
SVT
über
das
analoge
und
digitale
terrestrische
Netz
vor,
insbesondere
Kosten
und
Preise
für
die
größte
private
Fernsehgesellschaft
Schwedens,
TV4,
die
auch
zu
den
beiden
einzigen
Fernsehgesellschaften
zählt,
die
über
das
analoge
Netz
senden.
DGT v2019
The
commercial
broadcaster
Canal+
(pay-TV)
obtained
the
rights
for
the
live
matches
of
the
Dutch
premier
league.
Die
kommerzielle
Rundfunkanstalt
Canal+
(Pay-TV)
erwarb
die
Rechte
für
Live-Übertragungen
aus
der
niederländischen
ersten
Liga.
DGT v2019
The
main
players
are
the
public
service
broadcaster
(RAI)
with
three
channels
and
the
commercial
broadcaster
Mediaset,
also
with
three
channels.
Die
Hauptsender
auf
diesem
Markt
sind
die
öffentlich-rechtliche
RAI
mit
drei
Programmkanälen
und
der
kommerzielle
Sender
Mediaset
mit
ebenfalls
drei
Programmkanälen.
DGT v2019
By
three
complaints
submitted
in
1993,
1996
and
1997
by
the
commercial
broadcaster
Sociedade
Independente
de
Comunicação
SA
(SIC),
the
Commission
was
informed
that
Portugal
had
implemented
a
number
of
ad
hoc
measures
and
annual
compensation
measures
in
favour
of
the
Portuguese
public
broadcaster,
Radiotelevisão
Portuguesa
SA
(RTP).
Durch
drei
1993,
1996
und
1997
von
der
portugiesischen
Rundfunkanstalt
SIC
(Sociedade
Independente
de
Comunicação,
S.A.)
erhobene
Beschwerden
wurde
die
Kommission
darüber
unterrichtet,
dass
Portugal
eine
Reihe
von
Ad-hoc-Maßnahmen
und
jährliche
Ausgleichszahlungen
zugunsten
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalt
RTP
(Radiotelevisão
Portuguesa,
S.A.)
gewährt
hat.
DGT v2019
From
1993
to
2003,
the
Commission
received
several
complaints
from
a
commercial
broadcaster,
raising
concerns
about
the
commercial
behaviour
and
financing
system
of
Portuguese
public
broadcaster
RTP.
Von
1993
bis
2003
erhielt
die
Kommission
verschiedene
Beschwerden
eines
kommerziellen
Senders,
der
Bedenken
bezüglich
des
kommerziellen
Verhaltens
und
des
Finanzierungssystems
der
portugiesischen
öffentlichen
Rundfunkanstalt
RTP
anmeldete.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
Commission
had
to
take
into
account
the
specificities
of
the
project,
namely
that
the
parent
companies
of
the
new
channel
would
be
the
French
public
broadcaster,
France
Télévision,
and
the
main
French
commercial
broadcaster,
TF1.
In
diesem
Zusammenhang
musste
die
Kommission
die
Besonderheiten
des
Projekts
berücksichtigen,
nämlich
dass
der
neue
Kanal
unter
dem
Dach
des
französischen
Staatssenders
France
Télévision
und
des
wichtigstes
kommerziellen
französischen
Senders
TF1
betrieben
würde.
TildeMODEL v2018
In
the
Netherlands
the
Media
Act
stipulates
that
a
commercial
broadcaster
may
only
broadcast
certain
"programme
components"
as
referred
to
in
the
Media
Decree,
including
certain
sports
events,
once
certain
conditions
have
been
met
i.e.
the
public
broadcasters
have
to
be
informed
about
the
intention
to
broadcast
these
components
exclusively
(in
so
far
as
they
are
part
of
a
television
programme
which
may
be
distributed
in
the
Netherlands).
Niederlande:
Das
Mediengesetz
sieht
vor,
daß
kommerzielle
Rundfunkveranstalter
bestimmte,
im
Medienerlaß
näher
erläuterte
"Programminhalte"
(darunter
auch
Berichte
über
bestimmte
Sportereignisse)
ausstrahlen
dürfen,
wenn
sie
zuvor
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
über
ihre
Absicht,
über
diese
Programminhalte
(die
im
übrigen
von
einem
Fernsehprogramm
stammen
müssen,
das
in
den
Niederlanden
ausgestrahlt
werden
darf)
exklusiv
zu
berichten,
informiert
haben.
TildeMODEL v2018
The
commercial
broadcaster
SIC
had
complained
that
the
system
of
annual
compensation
and
nine
ad-hoc
measures
granted
by
the
Portuguese
authorities
in
favour
of
the
public
service
broadcaster
RTP
constituted
illegal
State
aid.
Die
private
Rundfunkanstalt
SIC
hat
sich
1993,
1996
und
1998
beschwert,
dass
das
System
der
jährlichen
Ausgleichszahlungen
und
neun
Ad-hoc-Maßnahmen
der
portugiesischen
Behörden
für
die
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalt
RTP
eine
unrechtmäßige
staatliche
Beihilfe
darstellen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
Commission
had
to
take
into
account
the
specicities
of
the
project,
namely
that
the
parent
companies
of
the
new
channel
would
be
the
French
public
broadcaster,
France
Télévision,
and
the
main
French
commercial
broadcaster,
TF1.
In
diesem
Zusammenhang
musste
die
Kommission
die
Besonderheiten
des
Projekts
berücksichtigen,
nämlich
dass
der
neue
Kanal
unter
dem
Dach
des
französischen
Staatssenders
France
Télévision
und
des
wichtigsten
kommerziellen
französischen
Senders
TF1
betrieben
würde.
EUbookshop v2