Übersetzung für "Comments raised" in Deutsch

Mr Draus responded to the comments and queries raised.
Herr Draus geht auf die vorgetragenen Bemerkungen und Fragen ein.
TildeMODEL v2018

They made several comments and raised points for discussion:
Sie bringen mehrere Bemerkungen vor und stellen einige Fragen zur Diskussion:
TildeMODEL v2018

This contact point could also receive comments on issues raised in this Green Paper.
Diese Anlaufstelle könnte auch Kommentare zu in diesem Grünbuch aufgeworfene Fragen entgegennehmen.
EUbookshop v2

I submitted, ex parte, comments that clearly raised this finding.
Ich reichte, ex parte, Kommentare, die deutlich erhöht diesen Befund.
ParaCrawl v7.1

However, it should be noted that all the comments raised by these associations have been taken into consideration in this investigation.
Hierzu ist anzumerken, dass alle von diesen Verbänden vorgebrachten Stellungnahmen bei dieser Untersuchung berücksichtigt wurden.
DGT v2019

Mr Argyros' report and Mr Herman's comments on regulation raised a question we come back to over and over again, namely whether existing regulatory arrangements are going to be adequate in the newly liberalized telecommunications market.
Der Bericht Argyros und die Anmerkungen von Herrn Hermans zu einer Regelung werfen eine Frage auf, auf die wir immer wieder zurückkommen, nämlich ob die bestehenden Vorschriften für den neuen liberalisierten Telekommunikationsmarkt ausreichend sein werden.
Europarl v8

I would like to respond briefly to the two specific comments raised by the rapporteur in his recommendation.
Ich möchte gern kurz auf zwei spezielle Bemerkungen des Berichterstatters eingehen, die er in seiner Empfehlung gemacht hat.
Europarl v8

When the Federation of Municipalities of the Czech Republic raised comments on the position of our government towards the EU 2020 strategy, not only were these comments not incorporated, but the Federation did not even receive a proper response on how the comments were handled.
Als der Verband der Gemeinden der Tschechischen Republik Anmerkungen hinsichtlich der Position unserer Regierung in Bezug auf die "Europa 2020"Strategie vorgebracht hat, wurden diese Anmerkungen nicht nur nicht berücksichtigt, der Verband hat noch nicht einmal eine angemessene Antwort darauf erhalten, wie mit diesen Anmerkungen umgegangen wird.
Europarl v8

I should perhaps make a few comments - several speakers raised this matter - on Amendment No 39, which concerns the legal basis for the directive.
Ich muß ein paar Anmerkungen zu Änderungsantrag 39 machen - mehrere Redner haben diese Frage angeschnitten -, in dem es um die Rechtsgrundlage der Richtlinie geht.
Europarl v8

No other comments were raised concerning the methodology applied for the determination of normal value and thus the methodology set out in recitals 65 to 72 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Bezüglich der bei der Ermittlung des Normalwerts angewandten Methode gingen keine weiteren Stellungnahmen ein, und somit wird die unter den Randnummern 65 bis 72 der vorläufigen Verordnung dargelegte Methode bestätigt.
DGT v2019

I will be unable to respond to all comments and issues raised in the debate or in your statements.
Ich werde nicht auf alle in der Debatte oder in ihren Stellungnahmen erwähnten Kommentare und Probleme eingehen können.
Europarl v8

I took note of the other detailed questions and comments raised and I will pass them on to the relevant departments.
Ich habe die anderen ausführlichen Fragen und Bemerkungen zur Kenntnis genommen und werde sie an die betreffenden Dienststellen weiterleiten.
Europarl v8

The Commission forwarded the initial assessment report to all Member States on 3 June 2003 with additional comments raised by the Member States.
Am 3. Juni 2003 leitete die Kommission den Bericht über die Erstprüfung mit weiteren Anmerkungen der Mitgliedstaaten an alle Mitgliedstaaten weiter.
DGT v2019

Both the Italian authorities and Borsa Italiana SpA, the only interested party that submitted comments, essentially raised three objections.
Die italienischen Behörden und die Borsa Italiana SpA, der einzige sonstige Beteiligte, der Bemerkungen abgegeben hat, brachten im Grunde drei Einwände vor.
DGT v2019

I have two comments on issues raised by Mr Stenmarck about oil spills in the Baltic Sea.
Ich habe zwei Bemerkungen zu von Herrn Stenmarck im Zusammenhang mit der Ölverschmutzung in der Ostsee aufgeworfenen Fragen.
Europarl v8

In the light of those considerations, Mr Nilsson proposed that the Bureau should be informed, at its meeting of 12 February 2008, of the comments raised by the Rules of Procedure Panel, so that they could be discussed at length in order to clarify the Panel's remit.
Ausgehend von diesen Überlegungen schlägt Herr NILSSON vor, das Präsidium solle in seiner Sitzung am 12. Februar 2008 über die von der "Kommission Geschäftsordnung" vorgebrachten Bemerkungen unterrichtet werden, damit diese Gegenstand weiterführender Überlegungen zur Klärung des Mandats der Kommission werden könnten.
TildeMODEL v2018

The authorisation procedure should provide for the possibility to suspend the assessment in order to allow the sponsor to address questions or comments raised during the assessment of the application dossier.
Damit der Sponsor auf Fragen oder Anmerkungen eingehen kann, die während der Bewertung des Antragsdossiers aufkommen, sollte im Genehmigungsverfahren die Möglichkeit einer Unterbrechung der Bewertung vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018

The authorisation procedure should provide for the possibility to extend the timelines for the assessment in order to allow the sponsor to address questions or comments raised during the assessment of the application dossier.
Damit der Sponsor auf Fragen oder Anmerkungen eingehen kann, die während der Bewertung des Antragsdossiers aufkommen, sollte im Genehmigungsverfahren die Möglichkeit einer Verlängerung der Fristen für die Bewertung vorgesehen werden.
DGT v2019