Übersetzung für "Commensurate with" in Deutsch
However,
these
restrictions
must
be
commensurate
with
their
intended
purpose.
Diese
Einschränkungen
müssen
jedoch
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zum
erzielten
Zweck
sein.
Europarl v8
The
severity
of
the
disciplinary
penalties
imposed
shall
be
commensurate
with
the
seriousness
of
the
misconduct.
Die
verhängte
Disziplinarstrafe
muss
der
Schwere
des
Dienstvergehens
entsprechen.
DGT v2019
Checks
should
be
accompanied
by
penalties
commensurate
with
any
failings.
Die
Kontrollen
müssen
mit
Sanktionen
einhergehen,
die
den
etwaigen
Verstößen
angemessen
sind.
DGT v2019
Our
political
action
must
be
powerful
and
commensurate
with
ecological
urgency.
Unsere
politische
Aktion
muss
stark
und
der
ökologischen
Dringlichkeit
angemessen
sein.
Europarl v8
Such
a
thing
is
not
commensurate
with
the
importance
of
this
proposal.
Das
ist
der
Bedeutung
dieses
Vorschlags
nicht
angemessen.
Europarl v8
Children
should
be
given
doses
commensurate
with
age
and
weight.
Kinder
sollten
eine
dem
Alter
und
Gewicht
angemessene
Dosis
erhalten.
ELRC_2682 v1
The
severity
of
the
disciplinary
measures
imposed
shall
be
commensurate
with
the
seriousness
of
the
misconduct.
Die
verhängte
Disziplinarmaßnahmen
muss
der
Schwere
des
Dienstvergehens
entsprechen.
DGT v2019
Those
resources
shall
be
commensurate
with
the
extent
of
offshore
oil
and
gas
operations
of
the
Member
States.
Diese
Ressourcen
entsprechen
dem
Umfang
der
Offshore-Erdöl-
und
-Erdgasaktivitäten
des
Mitgliedstaats.
DGT v2019