Übersetzung für "Commencing employment" in Deutsch

Also retention of identity documents from personnel upon commencing employment is forbidden.
Ebenso ist es verboten, persönliche Ausweisdokumente von Beschäftigten bei Antritt des Dienstverhältnisses einzubehalten.
ParaCrawl v7.1

Policyholders commencing employment need to be sure that they will receive a pension, provided they meet certain requirements and a set amount of time has passed.
Die Versicherungsnehmer, die eine Beschäftigung aufnehmen, müssen die Gewissheit haben, dass sie nach Ablauf eines bestimmten Zeitraums eine Rente erhalten, sofern sie bestimmte Voraussetzungen erfüllen.
Europarl v8

Section 4 of the Mesta Act provides that during a period of three years after commencing employment in Mesta AS on 1 January 2003 employees who are subsequently dismissed and meet certain conditions (for example minimum employment of one year) have the right to be offered an appropriate position within the state administration (‘fortrinnsrett til annen statlig stilling’) or, if a position cannot be offered, the right to receive compensation for salary (‘ventelønn’).
Abschnitt 4 des Mesta-Rechtsakts legt fest, dass während eines Zeitraums von drei Jahren nach Beginn der Beschäftigung bei der Mesta AS am 1. Januar 2003 Mitarbeiter, die später entlassen werden und bestimmte Kriterien erfüllen (z. B. eine Mindestbeschäftigungsdauer von einem Jahr), einen Anspruch darauf haben, dass ihnen eine angemessene Position innerhalb der staatlichen Verwaltung angeboten wird („fortrinnsrett til annen statlig stilling“) oder dass sie, falls ihnen keine Position angeboten werden kann, einen Besoldungsausgleich („ventelønn“) beanspruchen können.
DGT v2019

The payment is granted through the sum calculated from the minimum assessment base (a statutory minimum wage) for a maximum period of 22 months to reimburse health insurance costs and, after 18 months since commencing self-employment, for a period of up to four months to also reimburse social insurance contributions.
Der Zuschuss zur Sozialversicherung setzt 18 Monate nach Beginn der Selbständigkeit ein und wird bis zu 4 Monate lang gezahlt.
EUbookshop v2

However, they must apply for a residence permit if staying for an extended period (more than 90 days) and before commencing employment.
Jedoch muss bei einem längeren Aufenthalt (mehr als 90 Tage) und vor der Aufnahme der Erwerbstätigkeit eine Aufenthaltserlaubnis beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

You will need to provide referees (including most recent employer) covering a five-year period before commencing employment.
Sie müssen Schiedsrichter (einschließlich des letzten Arbeitgebers) für einen Zeitraum von fünf Jahren zur Verfügung stellen, bevor Sie eine Beschäftigung aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

Before commencing employment, all workers shall be provided with written and understandable information about their employment conditions with respect to their wages.
Vor Aufnahme der Beschäftigung sind alle Arbeiter schriftlich und in verständlicher Form über ihre Arbeitsbedingungen hinsichtlich der Entlohnung zu informieren.
ParaCrawl v7.1

Before commencing employment with Citi, you should disclose to your manager the existence of rights or interests you have in any invention or technology which may relate to your employment with Citi and you may be asked to assign such rights to Citi.
Bevor Sie mit Citi ein Beschäftigungsverhältnis eingehen, sollten Sie Ihren Manager über das Vorhandensein von Rechten oder Beteiligungen an Erfindungen oder Technologien, die Sie möglicherweise haben, in Kenntnis setzen, die mit Ihrem Beschäftigungsverhältnis mit Citi in Bezug stehen könnten.
ParaCrawl v7.1

The Supreme Court's ruling in a case dealing with termination arising from staff cuts is a landmark case in the area of labour law, providing greater employee protection.The court was tasked with assessing the legality of a decision by an employer ("Company") to make their property manager redundant, at the same time outsourcing property management services from another company ("Service Provider"), which, in turn, had coincidently engaged a colleague of the property manager (another employee who had terminated employment with the Company, now commencing employment with the Service Provider).
Die Entscheidung des obersten Gerichtshofs im Falle von Personalabbau ist eine Grundsatzentscheidung im Arbeitsrecht, die einen besseren Schutz von Arbeitnehmern vorsieht. Das Gericht war mit der Beurteilung der Entscheidung eines Arbeitgebers ("Unternehmen") befasst, seinem Immobilienverwalter betriebsbedingt zu kündigen und zur selben Zeit die Immobilienverwaltungsdienste an ein anderes Unternehmen ("Dienstleister") auszugliedern, das wiederum gleichzeitig einen Kollegen des Immobilienverwalters (ein anderer Angestellter, der das Arbeitsverhältnis mit dem Unternehmen beendet hatte und jetzt eine Anstellung bei dem Dienstleister angetreten hatte) eingestellt hatte.
ParaCrawl v7.1

From 1 November 2007, he commenced an employment relationship with a salary above the annual earnings limit.
Zum 1. November 2007 hat er eine abhängige Beschäftigung mit einem Gehalt oberhalb der Jahresarbeitsentgeltgrenze aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

The written statement of particulars must be provided by the employer within two months of the date of commencement of employment.
Das schriftliche Dokument muss vom Arbeitgeber innerhalb von zwei Monaten nach Arbeitsbeginn ausgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The Act requires employers to provide their employees with a written statement of specified particulars of employment within two months of commencement of employment.
Das Gesetz verpflichtet die Arbeitgeber, ihren Arbeitnehmern innerhalb von zwei Monaten nach Aufnahme eines Beschäftigungsverhältnisses eine schriftliche Erklärung über die wesentlichen Punkte der Arbeitsbedingungen vorzulegen.
EUbookshop v2

Employment for a definite period of time may newly be agreed in the maximum permissible of three years and may be repeatedly concluded no more than two times after the first employment commencement date.
Ein Arbeitsverhältnis für bestimmte Zeitdauer kann in der höchst zulässigen Dauer von drei Jahren neu vereinbart werden und ab dem Tag der Entstehung des ersten Arbeitsverhältnisses kann sie höchstens zweimal wiederholt werden.
ParaCrawl v7.1

If you do not commence employment with us we will keep your personal data up to 6 months after our recruitment decision.
Wenn Sie keine Anstellung bei uns erhalten, behalten wir Ihre Daten bis zu 6 Monate nach unserer Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

Any routine medical testing, such as testing for fitness carried out prior to the commencement of employment or on a regular basis for workers, should not include mandatory HIV testing.
Routinemäßige ärztliche Untersuchungen, wie etwa Fitness-Tests, die vor Beginn des Beschäftigungsverhältnis- ses oder regelmäßig durchgeführt werden, sollten keine obligatorische HIV-Untersuchung umfassen.
ParaCrawl v7.1