Übersetzung für "Comically" in Deutsch
India’s
infrastructure
problems
are
legendary,
with
airports
and
railroads
that
are
comically
inadequate.
Die
Infrastrukturprobleme
Indiens
sind
legendär,
mit
lächerlich
unzureichenden
Flughäfen
und
Eisenbahnverbindungen.
News-Commentary v14
I
think
that
you're
sort
of...
comically
great.
Ich
glaube,
dass
du...
sehr
komisch
bist.
OpenSubtitles v2018
It's
comically
long,
when
you
think
about
it.
Es
ist
komisch
lang,
wenn
man
darüber
nachdenkt.
OpenSubtitles v2018
Instead
of
enzyme
models,
his
vision
was
filled
with
comically
large
equations
and
Feynman
diagrams.
Anstelle
von
Enzymmodellen
wurde
sein
Blickfeld
mit
seltsamen
Gleichungen
und
Feynman-diagrammen
gefüllt.
ParaCrawl v7.1
Its
bitter
humor
makes
it
timeless
and
comically
timely.
Sein
bitterer
Humor
macht
es
zeitlos
und
komisch
aktuell.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
although
it
may
seem
almost
comically
straightforward,
one
of
the
best
temperature-reducing
approaches
is
very
simple:
paint
things
white.
Außerdem
gibt
es
eine
schon
beinahe
lächerlich
einfache
Methode
zur
Temperatursenkung,
nämlich
alles
weiß
streichen.
News-Commentary v14
The
train
travels
a
comically
circuitous
route
and
can
take
longer
than
four
hours.
Der
Zug
fährt
einen
seltsamen
Umweg
und
kann
länger
als
vier
Stunden
unterwegs
sein.
ParaCrawl v7.1
Tall
and
lanky,
with
a
comically
flat
speaking
voice,
she
became
known
as
one
of
the
few
female
physical
clowns
of
her
time.
Groß
und
schlaksig
mit
einer
komischen
Stimme
wurde
sie
als
einer
der
wenigen
weiblichen
Clowns
ihrer
Zeit
bekannt.
Wikipedia v1.0
Oblonsky,
standing
in
a
comically-solemn
attitude
beside
his
wife,
took
the
icon
and
told
Levin
to
bow
to
the
ground;
then
he
blessed
him,
smiling
a
kindly
amused
smile,
and
kissed
him
three
times.
Stepan
Arkadjewitsch
stellte
sich
in
komisch
feierlicher
Haltung
neben
seiner
Frau
auf,
nahm
das
Heiligenbild,
hieß
Ljewin
sich
bis
zur
Erde
verneigen,
segnete
ihn
mit
einem
gutmütigen,
etwas
spöttischen
Lächeln
und
küßte
ihn
dreimal.
Books v1