Übersetzung für "Comfortingly" in Deutsch

I patted her on the back comfortingly, thinking, Sigh!
Ich tätschelte ihr tröstend den Rücken und dachte, Seufz!
ParaCrawl v7.1

Comfortingly, government effectiveness improved in half the countries.
Tröstlich ist, dass sich die Wirksamkeit des Regierungshandelns in der Hälfte der Länder verbessert hat.
News-Commentary v14

For this reason, his grip on the history of art is at the same time scarily subjective as well as comfortingly objective.
Sein Zugriff auf die Kunstgeschichte ist deshalb sowohl beängstigend subjektiv als auch beruhigend objektiv.
ParaCrawl v7.1

Simply regard us as your partner for a comfortingly high degree of security.
Sehen Sie uns einfach als Ihren Partner für ein beruhigend hohes Maß an Sicherheit.
CCAligned v1

His music often feels like a fatherly hand stroking comfortingly over a child’s head.
Seine Musik fühlt sich oft an wie die väterliche Hand die tröstend über den Kinderkopf streicht.
ParaCrawl v7.1

Comfortingly, she wrapped her arm around Nicoles shoulders and pulled her close.
Sie legte Nicole den Arm um die Schultern und drückte sie tröstend an sich.
ParaCrawl v7.1

Andrea sensed what was bothering him. Comfortingly, she squeezed his arm.
Andrea spürte, was in ihm vorging. Tröstend drückte sie ihm den Arm.
ParaCrawl v7.1

Typically within Worship as the world knows it, Nuremberg-style worship, we have a sense of being caught up in something bigger than us, which envelops us, is comfortingly ritualistic, whose outcome we know.
Bei der Anbetung, die der Welt geläufig ist, der Anbetung im Stil der Reichsparteitage, haben wir das Gefühl, dass wir Teil etwas sind, das größer und bedeutender ist, als wir, das uns umhüllt, das tröstlich ritualisiert ist und dessen Ausgang wir kennen.
ParaCrawl v7.1

It should not threaten us with hazard, except the comfortingly controlled hazard of the choosing of the victim.
Es sollte uns nicht mit Gefahren drohen, nur mit den tröstlich kontrollierten Gefahren des auserwählten Opfers.
ParaCrawl v7.1

We are very eager to make your stay as pleasant as possible and guide you through your holiday, casual and comfortingly familar.
Wir sind sehr bemüht, Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten und begleiten Sie durch den Urlaub zwanglos, familiär und angenehm vertraut.
ParaCrawl v7.1

In its perfect balance between prestige and history, elegance and tradition, the harmony of nature and comfortingly impeccable service, La Suvera is also an amazing location for stylish events in a truly unique setting, at once both elegant and...
In seiner perfekten Balance zwischen Prestige und Geschichte, Eleganz und Tradition, der Harmonie der Natur und dem angenehm tadellosen Service ist La Suvera auch ein fantastischer Ort für stilvolle Veranstaltungen in einer wirklich einzigartigen Umgebung, die gleichzeitig elegant und...
ParaCrawl v7.1

Yes, that will refresh me there and it will wipe the tears of my suffering from my cheeks, comfortingly.
Ja, das wird mich dort erfrischen und die Zähren meiner Pein von den Wangen tröstlich wischen.
CCAligned v1

The language café is an open space which at the same time provides a comfortingly secure framework.
Die Umsetzung ist mehr als gelungen: Das Sprachencafé ist ein offener Raum, der gleichzeitig einen angenehm geschützten Rahmen bietet.
ParaCrawl v7.1

But Ganidˆ never understood the meaning of Jesusˆ’ words when, after he had given a coin to a street beggar, he refused to pause and speak comfortingly to the man.
Aber nie begriff Ganid, nachdem er einem Straßenbettler eine Münze gegeben hatte, die Bedeutung der Worte Jesu, der sich weigerte, anzuhalten und dem Mann Trost zuzusprechen.
ParaCrawl v7.1

These messages need to be given in a way that brings this shocking information to you clearly and comfortingly.
Diese Mitteilungen müssen auf eine Weise gemacht werden, die euch diese schockierenden Informationen zugleich klar und deutlich, aber auch tröstlich überbringen kann.
ParaCrawl v7.1

But Ganid never understood the meaning of Jesus’ words when, after he had given a coin to a street beggar, he refused to pause and speak comfortingly to the man.
Aber nie begriff Ganid, nachdem er einem Straßenbettler eine Münze gegeben hatte, die Bedeutung der Worte Jesu, der sich weigerte, anzuhalten und dem Mann Trost zuzusprechen.
ParaCrawl v7.1

But Ganid never understood the meaning of Jesus' words when, after he had given a coin to a street beggar, he refused to pause and speak comfortingly to the man.
Aber nie begriff Ganid, nachdem er einem Straßenbettler eine Münze gegeben hatte, die Bedeutung der Worte Jesu, der sich weigerte, anzuhalten und dem Mann Trost zuzusprechen.
ParaCrawl v7.1

Il Centro Turistico Città di Bologna, a tourism and services company, meets all the needs of modern open-air tourism by offering comfortingly welcome accommodation to business tourists who normally stay in traditional hotels.
Il Centro Turistico Città di Bologna, Tourismusdienstleister und Beherbergungsbetrieb, erfüllt die Erfordernisse eines modernen Urlaubs am Campingplatz, d.h. komfortable Unterkunft auch für Gäste, die gewöhnlich zum Kundenstamm der herkömmlichen Hotellerie zählen.
ParaCrawl v7.1

Centro Turistico Citta' di Bologna, a tourism and services company, meets all the needs of modern open-air tourism by offering comfortingly welcome accommodation to business tourists who normally stay in traditional hotels.
Centro Turistico Citta' di Bologna, Tourismusdienstleister und Beherbergungsbetrieb, erfüllt die Erfordernisse eines modernen Urlaubs am Campingplatz, d.h. komfortabel Unterkunft auch für Gäste, die zum Kundenstamm der herkömmlichen Hotellerie gewöhnlich sind.
ParaCrawl v7.1

Also the journalistic signal effect of jail and persecution, of which nowadays every political opponent in any country can be sure at least to some extend and comfortingly, was totally omitted in our case.
Auch die publizistische Signalwirkung von Gefängnis und Verfolgung, deren sich jeder politisch Oppositionelle in allen Ländern heutzutag wenigstens einigermaßen und tröstlicherweise sicher sein kann, kam in unserem Fall total in Wegfall.
ParaCrawl v7.1

Frankincense essential oil, with its comfortingly warm, exotic aroma, is most widely used for its stress relieving properties.
Ätherisches Weihrauchöl, mit seinem angenehmen warmen, exotischen Aroma wird meist aufgrund seiner stresslindernden Eigenschaften eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Gabriel stood in the hall, listened for sounds (he was searching for sounds, which could have been there: a woman's voice, talking comfortingly to a child which has just woken up or been startled/a voice on the telephone, music or silence).
Gabriel stand im Vorraum, horchte auf Geräusche (er suchte die Geräusche, die da sein hätten können: eine Frauenstimme, die beruhigend auf ein eben erwachtes oder aufgeschrecktes Kind einredet/eine Stimme am Telefon, Musik oder Stille).
ParaCrawl v7.1

To the transitoriness of the slow decay: A comfortingly commonality remains, between the viewer and the products and works of the studio community Steel and Color: If the works from still may in such a way be to solid iron and steel, for the infinity are both not created.
Zur Vergänglichkeit des langsamen Zerfalls: Eine tröstliche Gemeinsamkeit bleibt, zwischen dem Betrachter und den Produkten und Werken der Ateliergemeinschaft Stahl und Farbe: Mögen die Werke aus noch so währschaftem Eisen und Stahl sein, für die Unendlichkeit sind Beide nicht geschaffen.
ParaCrawl v7.1

To the transitoriness of the slow decay: A comfortingly commonality remains, between the viewer and the products and works of the studio community Steel & Color: If the works from still may in such a way be to solid iron and steel, for the infinity are both not created.
Zur Vergänglichkeit des langsamen Zerfalls: Eine tröstliche Gemeinsamkeit bleibt, zwischen dem Betrachter und den Produkten und Werken der Ateliergemeinschaft Stahl & Farbe: Mögen die Werke aus noch so währschaftem Eisen und Stahl sein, für die Unendlichkeit sind Beide nicht geschaffen.
ParaCrawl v7.1