Übersetzung für "Comfortingly" in Deutsch
I
patted
her
on
the
back
comfortingly,
thinking,
Sigh!
Ich
tätschelte
ihr
tröstend
den
Rücken
und
dachte,
Seufz!
ParaCrawl v7.1
Comfortingly,
government
effectiveness
improved
in
half
the
countries.
Tröstlich
ist,
dass
sich
die
Wirksamkeit
des
Regierungshandelns
in
der
Hälfte
der
Länder
verbessert
hat.
News-Commentary v14
For
this
reason,
his
grip
on
the
history
of
art
is
at
the
same
time
scarily
subjective
as
well
as
comfortingly
objective.
Sein
Zugriff
auf
die
Kunstgeschichte
ist
deshalb
sowohl
beängstigend
subjektiv
als
auch
beruhigend
objektiv.
ParaCrawl v7.1
Simply
regard
us
as
your
partner
for
a
comfortingly
high
degree
of
security.
Sehen
Sie
uns
einfach
als
Ihren
Partner
für
ein
beruhigend
hohes
Maß
an
Sicherheit.
CCAligned v1
His
music
often
feels
like
a
fatherly
hand
stroking
comfortingly
over
a
child’s
head.
Seine
Musik
fühlt
sich
oft
an
wie
die
väterliche
Hand
die
tröstend
über
den
Kinderkopf
streicht.
ParaCrawl v7.1
Comfortingly,
she
wrapped
her
arm
around
Nicoles
shoulders
and
pulled
her
close.
Sie
legte
Nicole
den
Arm
um
die
Schultern
und
drückte
sie
tröstend
an
sich.
ParaCrawl v7.1
Andrea
sensed
what
was
bothering
him.
Comfortingly,
she
squeezed
his
arm.
Andrea
spürte,
was
in
ihm
vorging.
Tröstend
drückte
sie
ihm
den
Arm.
ParaCrawl v7.1
Typically
within
Worship
as
the
world
knows
it,
Nuremberg-style
worship,
we
have
a
sense
of
being
caught
up
in
something
bigger
than
us,
which
envelops
us,
is
comfortingly
ritualistic,
whose
outcome
we
know.
Bei
der
Anbetung,
die
der
Welt
geläufig
ist,
der
Anbetung
im
Stil
der
Reichsparteitage,
haben
wir
das
Gefühl,
dass
wir
Teil
etwas
sind,
das
größer
und
bedeutender
ist,
als
wir,
das
uns
umhüllt,
das
tröstlich
ritualisiert
ist
und
dessen
Ausgang
wir
kennen.
ParaCrawl v7.1
It
should
not
threaten
us
with
hazard,
except
the
comfortingly
controlled
hazard
of
the
choosing
of
the
victim.
Es
sollte
uns
nicht
mit
Gefahren
drohen,
nur
mit
den
tröstlich
kontrollierten
Gefahren
des
auserwählten
Opfers.
ParaCrawl v7.1
We
are
very
eager
to
make
your
stay
as
pleasant
as
possible
and
guide
you
through
your
holiday,
casual
and
comfortingly
familar.
Wir
sind
sehr
bemüht,
Ihren
Aufenthalt
so
angenehm
wie
möglich
zu
gestalten
und
begleiten
Sie
durch
den
Urlaub
zwanglos,
familiär
und
angenehm
vertraut.
ParaCrawl v7.1
In
its
perfect
balance
between
prestige
and
history,
elegance
and
tradition,
the
harmony
of
nature
and
comfortingly
impeccable
service,
La
Suvera
is
also
an
amazing
location
for
stylish
events
in
a
truly
unique
setting,
at
once
both
elegant
and...
In
seiner
perfekten
Balance
zwischen
Prestige
und
Geschichte,
Eleganz
und
Tradition,
der
Harmonie
der
Natur
und
dem
angenehm
tadellosen
Service
ist
La
Suvera
auch
ein
fantastischer
Ort
für
stilvolle
Veranstaltungen
in
einer
wirklich
einzigartigen
Umgebung,
die
gleichzeitig
elegant
und...
ParaCrawl v7.1
Yes,
that
will
refresh
me
there
and
it
will
wipe
the
tears
of
my
suffering
from
my
cheeks,
comfortingly.
Ja,
das
wird
mich
dort
erfrischen
und
die
Zähren
meiner
Pein
von
den
Wangen
tröstlich
wischen.
CCAligned v1
The
language
café
is
an
open
space
which
at
the
same
time
provides
a
comfortingly
secure
framework.
Die
Umsetzung
ist
mehr
als
gelungen:
Das
Sprachencafé
ist
ein
offener
Raum,
der
gleichzeitig
einen
angenehm
geschützten
Rahmen
bietet.
ParaCrawl v7.1
But
Ganidˆ
never
understood
the
meaning
of
Jesusˆ’
words
when,
after
he
had
given
a
coin
to
a
street
beggar,
he
refused
to
pause
and
speak
comfortingly
to
the
man.
Aber
nie
begriff
Ganid,
nachdem
er
einem
Straßenbettler
eine
Münze
gegeben
hatte,
die
Bedeutung
der
Worte
Jesu,
der
sich
weigerte,
anzuhalten
und
dem
Mann
Trost
zuzusprechen.
ParaCrawl v7.1
These
messages
need
to
be
given
in
a
way
that
brings
this
shocking
information
to
you
clearly
and
comfortingly.
Diese
Mitteilungen
müssen
auf
eine
Weise
gemacht
werden,
die
euch
diese
schockierenden
Informationen
zugleich
klar
und
deutlich,
aber
auch
tröstlich
überbringen
kann.
ParaCrawl v7.1
But
Ganid
never
understood
the
meaning
of
Jesus’
words
when,
after
he
had
given
a
coin
to
a
street
beggar,
he
refused
to
pause
and
speak
comfortingly
to
the
man.
Aber
nie
begriff
Ganid,
nachdem
er
einem
Straßenbettler
eine
Münze
gegeben
hatte,
die
Bedeutung
der
Worte
Jesu,
der
sich
weigerte,
anzuhalten
und
dem
Mann
Trost
zuzusprechen.
ParaCrawl v7.1
But
Ganid
never
understood
the
meaning
of
Jesus'
words
when,
after
he
had
given
a
coin
to
a
street
beggar,
he
refused
to
pause
and
speak
comfortingly
to
the
man.
Aber
nie
begriff
Ganid,
nachdem
er
einem
Straßenbettler
eine
Münze
gegeben
hatte,
die
Bedeutung
der
Worte
Jesu,
der
sich
weigerte,
anzuhalten
und
dem
Mann
Trost
zuzusprechen.
ParaCrawl v7.1
Il
Centro
Turistico
Città
di
Bologna,
a
tourism
and
services
company,
meets
all
the
needs
of
modern
open-air
tourism
by
offering
comfortingly
welcome
accommodation
to
business
tourists
who
normally
stay
in
traditional
hotels.
Il
Centro
Turistico
Città
di
Bologna,
Tourismusdienstleister
und
Beherbergungsbetrieb,
erfüllt
die
Erfordernisse
eines
modernen
Urlaubs
am
Campingplatz,
d.h.
komfortable
Unterkunft
auch
für
Gäste,
die
gewöhnlich
zum
Kundenstamm
der
herkömmlichen
Hotellerie
zählen.
ParaCrawl v7.1
Centro
Turistico
Citta'
di
Bologna,
a
tourism
and
services
company,
meets
all
the
needs
of
modern
open-air
tourism
by
offering
comfortingly
welcome
accommodation
to
business
tourists
who
normally
stay
in
traditional
hotels.
Centro
Turistico
Citta'
di
Bologna,
Tourismusdienstleister
und
Beherbergungsbetrieb,
erfüllt
die
Erfordernisse
eines
modernen
Urlaubs
am
Campingplatz,
d.h.
komfortabel
Unterkunft
auch
für
Gäste,
die
zum
Kundenstamm
der
herkömmlichen
Hotellerie
gewöhnlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Also
the
journalistic
signal
effect
of
jail
and
persecution,
of
which
nowadays
every
political
opponent
in
any
country
can
be
sure
at
least
to
some
extend
and
comfortingly,
was
totally
omitted
in
our
case.
Auch
die
publizistische
Signalwirkung
von
Gefängnis
und
Verfolgung,
deren
sich
jeder
politisch
Oppositionelle
in
allen
Ländern
heutzutag
wenigstens
einigermaßen
und
tröstlicherweise
sicher
sein
kann,
kam
in
unserem
Fall
total
in
Wegfall.
ParaCrawl v7.1
Frankincense
essential
oil,
with
its
comfortingly
warm,
exotic
aroma,
is
most
widely
used
for
its
stress
relieving
properties.
Ätherisches
Weihrauchöl,
mit
seinem
angenehmen
warmen,
exotischen
Aroma
wird
meist
aufgrund
seiner
stresslindernden
Eigenschaften
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Gabriel
stood
in
the
hall,
listened
for
sounds
(he
was
searching
for
sounds,
which
could
have
been
there:
a
woman's
voice,
talking
comfortingly
to
a
child
which
has
just
woken
up
or
been
startled/a
voice
on
the
telephone,
music
or
silence).
Gabriel
stand
im
Vorraum,
horchte
auf
Geräusche
(er
suchte
die
Geräusche,
die
da
sein
hätten
können:
eine
Frauenstimme,
die
beruhigend
auf
ein
eben
erwachtes
oder
aufgeschrecktes
Kind
einredet/eine
Stimme
am
Telefon,
Musik
oder
Stille).
ParaCrawl v7.1
To
the
transitoriness
of
the
slow
decay:
A
comfortingly
commonality
remains,
between
the
viewer
and
the
products
and
works
of
the
studio
community
Steel
and
Color:
If
the
works
from
still
may
in
such
a
way
be
to
solid
iron
and
steel,
for
the
infinity
are
both
not
created.
Zur
Vergänglichkeit
des
langsamen
Zerfalls:
Eine
tröstliche
Gemeinsamkeit
bleibt,
zwischen
dem
Betrachter
und
den
Produkten
und
Werken
der
Ateliergemeinschaft
Stahl
und
Farbe:
Mögen
die
Werke
aus
noch
so
währschaftem
Eisen
und
Stahl
sein,
für
die
Unendlichkeit
sind
Beide
nicht
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
To
the
transitoriness
of
the
slow
decay:
A
comfortingly
commonality
remains,
between
the
viewer
and
the
products
and
works
of
the
studio
community
Steel
&
Color:
If
the
works
from
still
may
in
such
a
way
be
to
solid
iron
and
steel,
for
the
infinity
are
both
not
created.
Zur
Vergänglichkeit
des
langsamen
Zerfalls:
Eine
tröstliche
Gemeinsamkeit
bleibt,
zwischen
dem
Betrachter
und
den
Produkten
und
Werken
der
Ateliergemeinschaft
Stahl
&
Farbe:
Mögen
die
Werke
aus
noch
so
währschaftem
Eisen
und
Stahl
sein,
für
die
Unendlichkeit
sind
Beide
nicht
geschaffen.
ParaCrawl v7.1