Übersetzung für "Comes to be" in Deutsch
Whenever
the
time
comes,
I
want
to
be
able
to
help.
Wenn
es
so
weit
ist,
will
ich
ihr
helfen
können.
OpenSubtitles v2018
But
when
the
history
of
this
moment
comes
to
be
written,
Aber
wenn
die
Geschichte
dieses
Augenblicks
geschrieben
wird,
OpenSubtitles v2018
When
the
baby
comes
she's
going
to
be
beautiful,
and
healthy.
Wenn
das
Baby
kommt,
wird
sie
wunderhübsch
sein...
Und
gesund.
OpenSubtitles v2018
Sansa
of
the
House
Stark
comes
here
to
be
wed.
Sansa
vom
Hause
Stark
kommt
her
um
geheiratet
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
When
the
world
comes,
I
want
to
be
here
at
this
place.
Wenn
die
Welt
untergeht,
dann
will
ich
an
diesem
Platz
hier
sein.
OpenSubtitles v2018
So
when
the
call
comes,
I
have
to
be
at
the
hospital
within
20
minutes.
Wenn
der
Anruf
also
kommt,
muss
ich
in
20
Minuten
dort
sein.
OpenSubtitles v2018
If
it
comes
to
that,
we'll
be
ready.
Wenn
es
so
weit
ist,
sind
wir
bereit.
OpenSubtitles v2018
But
everybody
comes
to
Aspen
to
be
saved.
Aber
jeder
kommt
nach
Aspen,
um
gerettet
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Look,
by
the
time
Don
comes
to,
you're
gonna
be
long
gone.
Bis
Don
davon
wieder
zu
sich
kommt,
bist
du
lange
weg.
OpenSubtitles v2018
For
decades
then,
communism
comes
to
be
identified
predominantly
with
this
social
model.
Mehrere
Jahrzehnte
lang
wird
der
Kommunismus
dann
mit
diesem
Gesellschaftsmodell
gleichgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Suddenly,
whatever
you
imagined
comes
to
be
a
little
easier
to
accomplish.
Plötzlich,
was
Sie
gewünscht
für
ein
wenig
einfacher
zu
erreichen
wird.
ParaCrawl v7.1
Because
of
this,
it
comes
to
be
both
longer
and
also
thicker.
Aus
diesem
Grund
kommt
es
länger
und
auch
dicker
sein.
ParaCrawl v7.1
Instantly,
whatever
you
imagined
comes
to
be
a
little
much
easier
to
accomplish.
Plötzlich
wird
man
alles
gedacht,
ein
wenig
einfacher
zu
bewerkstelligen.
ParaCrawl v7.1