Übersetzung für "Comes to be" in Deutsch

Whenever the time comes, I want to be able to help.
Wenn es so weit ist, will ich ihr helfen können.
OpenSubtitles v2018

But when the history of this moment comes to be written,
Aber wenn die Geschichte dieses Augenblicks geschrieben wird,
OpenSubtitles v2018

When the baby comes she's going to be beautiful, and healthy.
Wenn das Baby kommt, wird sie wunderhübsch sein... Und gesund.
OpenSubtitles v2018

Sansa of the House Stark comes here to be wed.
Sansa vom Hause Stark kommt her um geheiratet zu werden.
OpenSubtitles v2018

When the world comes, I want to be here at this place.
Wenn die Welt untergeht, dann will ich an diesem Platz hier sein.
OpenSubtitles v2018

So when the call comes, I have to be at the hospital within 20 minutes.
Wenn der Anruf also kommt, muss ich in 20 Minuten dort sein.
OpenSubtitles v2018

If it comes to that, we'll be ready.
Wenn es so weit ist, sind wir bereit.
OpenSubtitles v2018

But everybody comes to Aspen to be saved.
Aber jeder kommt nach Aspen, um gerettet zu werden.
OpenSubtitles v2018

Look, by the time Don comes to, you're gonna be long gone.
Bis Don davon wieder zu sich kommt, bist du lange weg.
OpenSubtitles v2018

For decades then, communism comes to be identified predominantly with this social model.
Mehrere Jahrzehnte lang wird der Kommunismus dann mit diesem Gesellschaftsmodell gleichgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Suddenly, whatever you imagined comes to be a little easier to accomplish.
Plötzlich, was Sie gewünscht für ein wenig einfacher zu erreichen wird.
ParaCrawl v7.1

Because of this, it comes to be both longer and also thicker.
Aus diesem Grund kommt es länger und auch dicker sein.
ParaCrawl v7.1

Instantly, whatever you imagined comes to be a little much easier to accomplish.
Plötzlich wird man alles gedacht, ein wenig einfacher zu bewerkstelligen.
ParaCrawl v7.1