Übersetzung für "Come up with a plan" in Deutsch
He
needs
time
to
come
up
with
a
plan.
Er
braucht
Zeit,
um
einen
Plan
zu
ersinnen.
Tatoeba v2021-03-10
Let's
come
up
with
a
new
plan.
Denken
wir
uns
einen
neuen
Plan
aus!
Tatoeba v2021-03-10
We
need
to
come
up
with
a
new
plan.
Wir
müssen
uns
einen
neuen
Plan
einfallen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
Knowing
that
they
now
have
the
same
situation,
they
come
up
with
a
plan.
Dort
stehlen
sie
das
Geld,
mit
dem
Fairbanks
einige
Politiker
bestechen
wollte.
Wikipedia v1.0
Deutsche
Bahn
has
come
up
with
a
crisis
plan
to
prevent
train
cancellations
in
the
winter.
Die
Bahn
hat
einen
Krisen-Plan
ausgetüftelt,
der
Zugausfälle
im
Winter
verhindern
soll.
WMT-News v2019
So
I
talked
--
I
had
to
come
up
with
a
plan
to
figure
these
things
out.
Also
brauchte
ich
einen
Plan,
um
all
das
auszutüfteln.
TED2013 v1.1
Yeah,
we
still
have
to
come
up
with
a
plan
on
how
to
stop
those
Panzers
at
the
pass.
Fehlt
nur
noch
ein
Plan,
wie
wir
die
Panzer
am
Pass
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
That
should
force
them
to
come
up
with
a
better
plan.
Das
sollte
sie
zwingen,
sich
einen
besseren
Plan
einfallen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
and
katrina
can
come
up
With
a
plan
b
on
how
to
take
him
down.
Sie
könnten
mit
Katrina
Plan
B
entwerfen,
wie
wir
ihn
besiegen.
OpenSubtitles v2018
That's
why
you
and
I
have
to
put
our
heads
together
and
come
up
with
a
plan
b.
Deswegen
müssen
wir
die
Köpfe
zusammenstecken
und
uns
einen
Plan
B
ausdenken.
OpenSubtitles v2018
That
gives
us
time
to
come
up
with
a
plan.
Das
gibt
uns
Zeit,
einen
Plan
zu
schmieden.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
should
come
up
with
a
game
plan.
Und
deshalb
brauchen
wir
einen
Plan.
OpenSubtitles v2018
Your
job
right
now
is
to
come
up
with
a
plan
for
the
president.
Ihre
Aufgabe
ist
es,
einen
Plan
für
den
Präsidenten
auszuarbeiten.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
come
up
with
a
plan.
Wir
müssen
uns
einen
Plan
ausdenken.
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
they
wouldn't
come
up
with
such
a
stupid
plan.
Sonst
hätten
sie
ja
nicht
so
einen
dämlichen
Plan
ausgeheckt.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
talk
to
the
MC,
maybe
come
up
with
a
plan.
Ich
will
mit
dem
MC
reden,
vielleicht
ergibt
sich
ein
Plan.
OpenSubtitles v2018
You
think
you
can
come
up
with
a
plan?
Denkst
du,
dass
du
mit
einem
Plan
aufkommen
kannst?
OpenSubtitles v2018
Just
give
us
one
second
to
come
up
with
a
better
plan.
Geben
Sie
uns
nur...
eine
Sekunde
für
einen
besseren
Plan.
OpenSubtitles v2018
Cain's
not
smart
enough
to
come
up
with
a
plan.
Cain
ist
nicht
schlau
genug
für
so
einen
Plan.
OpenSubtitles v2018
We'll
go
check
out
the
warehouse
and
come
up
with
a
plan.
Wir
sehen
uns
das
Lagerhaus
an
und
machen
einen
Plan.
OpenSubtitles v2018