Übersetzung für "They come" in Deutsch

They will come, but I think there are still several problems.
Sie werden kommen, aber ich denke, es gibt noch einige Mängel.
Europarl v8

They do not come from these areas.
Sie kommen nicht aus diesen Bereichen.
Europarl v8

You do not say where they should come from.
Sie sagen nicht, wo diese herkommen sollen.
Europarl v8

I hope they will come and engage in a discussion with us.
Ich hoffe, sie kommen und diskutieren mit uns.
Europarl v8

They sometimes come to the EU in order to work and to live.
Sie kommen manchmal in die EU, um zu arbeiten und zu leben.
Europarl v8

Will they come from their shareholders or from us, the taxpayers?
Werden sie von deren Aktionären oder von uns, den Steuerzahlern, kommen?
Europarl v8

That makes people look to go abroad and they come here.
Darum versuchen Menschen, ins Ausland zu gehen, und kommen hierher.
Europarl v8

They come in the usual way.
Sie kommen auf ihrem üblichen Weg.
Europarl v8

When the removal men come, they obviously forget the trunk.
Wenn die Mitarbeiter der Transportfirma vorbeikommen, vergessen sie natürlich die Kiste.
Europarl v8

I also hope that they will come to their senses quickly.
Ich vertraue auch darauf, daß sie es schnell begreifen.
Europarl v8

Petitions are admissible if they come within the fields of activity of the European Community.
Petitionen sind zulässig, wenn sie einen Tätigkeitsbereich der Europäischen Gemeinschaft betreffen.
Europarl v8

The Council is, of course, welcome, but they have come for the next debate.
Der Rat ist natürlich willkommen, aber er kommt zur nächsten Debatte.
Europarl v8

They both come from the same Member State.
Beide sind aus ein und demselben Mitgliedstaat.
Europarl v8

I think they should come clean on that.
Ich glaube, sie sollten hier ehrlich sein.
Europarl v8

Benefits are announced, without making it clear where they will come from.
Vorteile werden angekündigt, ohne dass klargestellt wird, woher diese kommen sollen.
Europarl v8

They will not come into play when this proposal becomes reality.
Sie werden nicht angetastet, wenn dieser Vorschlag umgesetzt wird.
Europarl v8

Well, the problem is that they are sidelined and that they always come last.
Nun, sie werden immer nebenbei und an letzter Stelle behandelt.
Europarl v8

They had all come out of their building - the front door had been knocked down by force - with their hands in the air.
Sie waren alle mit erhobenen Händen aus der gewaltsam niedergerissenen Haustür gekommen.
Europarl v8

They have come up with only a unilateral solution and a narrow list.
Sie haben nur eine einseitige Lösung und eine begrenzte Liste parat.
Europarl v8

That does not necessarily apply to the Commission proposals when they come out.
Das trifft nicht notwendigerweise auf die Kommissionsvorschläge zu, wenn sie herauskommen.
Europarl v8

They will come away, if that happens, with nothing at all.
Wenn das eintritt, werden sie am Ende mit völlig leeren Händen dastehen.
Europarl v8

They come all the same and work either on the black market or making themselves out to be self-employed.
Sie kommen trotzdem und arbeiten schwarz und als Scheinselbständige.
Europarl v8

They said they would come up with ideas for specific international support.
Diese hatten erklärt, dass sie Ideen für besondere internationale Unterstützungsmaßnahmen unterbreiten würden.
Europarl v8

I am in favour of elections, provided that they come out of a settlement.
Ich bin für Neuwahlen, vorausgesetzt, dass ihnen eine Einigung vorangeht.
Europarl v8

In the majority of cases they come without sufficient information.
In den meisten Fällen sind sie nicht ausreichend informiert.
Europarl v8

I hope that they will soon come back.
Ich hoffe, sie werden bald zurück kommen.
Europarl v8