Übersetzung für "They come" in Deutsch
They
will
come,
but
I
think
there
are
still
several
problems.
Sie
werden
kommen,
aber
ich
denke,
es
gibt
noch
einige
Mängel.
Europarl v8
They
do
not
come
from
these
areas.
Sie
kommen
nicht
aus
diesen
Bereichen.
Europarl v8
You
do
not
say
where
they
should
come
from.
Sie
sagen
nicht,
wo
diese
herkommen
sollen.
Europarl v8
I
hope
they
will
come
and
engage
in
a
discussion
with
us.
Ich
hoffe,
sie
kommen
und
diskutieren
mit
uns.
Europarl v8
They
sometimes
come
to
the
EU
in
order
to
work
and
to
live.
Sie
kommen
manchmal
in
die
EU,
um
zu
arbeiten
und
zu
leben.
Europarl v8
Will
they
come
from
their
shareholders
or
from
us,
the
taxpayers?
Werden
sie
von
deren
Aktionären
oder
von
uns,
den
Steuerzahlern,
kommen?
Europarl v8
That
makes
people
look
to
go
abroad
and
they
come
here.
Darum
versuchen
Menschen,
ins
Ausland
zu
gehen,
und
kommen
hierher.
Europarl v8
They
come
in
the
usual
way.
Sie
kommen
auf
ihrem
üblichen
Weg.
Europarl v8
When
the
removal
men
come,
they
obviously
forget
the
trunk.
Wenn
die
Mitarbeiter
der
Transportfirma
vorbeikommen,
vergessen
sie
natürlich
die
Kiste.
Europarl v8
I
also
hope
that
they
will
come
to
their
senses
quickly.
Ich
vertraue
auch
darauf,
daß
sie
es
schnell
begreifen.
Europarl v8
Petitions
are
admissible
if
they
come
within
the
fields
of
activity
of
the
European
Community.
Petitionen
sind
zulässig,
wenn
sie
einen
Tätigkeitsbereich
der
Europäischen
Gemeinschaft
betreffen.
Europarl v8
The
Council
is,
of
course,
welcome,
but
they
have
come
for
the
next
debate.
Der
Rat
ist
natürlich
willkommen,
aber
er
kommt
zur
nächsten
Debatte.
Europarl v8
They
both
come
from
the
same
Member
State.
Beide
sind
aus
ein
und
demselben
Mitgliedstaat.
Europarl v8
I
think
they
should
come
clean
on
that.
Ich
glaube,
sie
sollten
hier
ehrlich
sein.
Europarl v8
Benefits
are
announced,
without
making
it
clear
where
they
will
come
from.
Vorteile
werden
angekündigt,
ohne
dass
klargestellt
wird,
woher
diese
kommen
sollen.
Europarl v8
They
will
not
come
into
play
when
this
proposal
becomes
reality.
Sie
werden
nicht
angetastet,
wenn
dieser
Vorschlag
umgesetzt
wird.
Europarl v8
Well,
the
problem
is
that
they
are
sidelined
and
that
they
always
come
last.
Nun,
sie
werden
immer
nebenbei
und
an
letzter
Stelle
behandelt.
Europarl v8
They
had
all
come
out
of
their
building
-
the
front
door
had
been
knocked
down
by
force
-
with
their
hands
in
the
air.
Sie
waren
alle
mit
erhobenen
Händen
aus
der
gewaltsam
niedergerissenen
Haustür
gekommen.
Europarl v8
They
have
come
up
with
only
a
unilateral
solution
and
a
narrow
list.
Sie
haben
nur
eine
einseitige
Lösung
und
eine
begrenzte
Liste
parat.
Europarl v8
That
does
not
necessarily
apply
to
the
Commission
proposals
when
they
come
out.
Das
trifft
nicht
notwendigerweise
auf
die
Kommissionsvorschläge
zu,
wenn
sie
herauskommen.
Europarl v8
They
will
come
away,
if
that
happens,
with
nothing
at
all.
Wenn
das
eintritt,
werden
sie
am
Ende
mit
völlig
leeren
Händen
dastehen.
Europarl v8
They
come
all
the
same
and
work
either
on
the
black
market
or
making
themselves
out
to
be
self-employed.
Sie
kommen
trotzdem
und
arbeiten
schwarz
und
als
Scheinselbständige.
Europarl v8
They
said
they
would
come
up
with
ideas
for
specific
international
support.
Diese
hatten
erklärt,
dass
sie
Ideen
für
besondere
internationale
Unterstützungsmaßnahmen
unterbreiten
würden.
Europarl v8
I
am
in
favour
of
elections,
provided
that
they
come
out
of
a
settlement.
Ich
bin
für
Neuwahlen,
vorausgesetzt,
dass
ihnen
eine
Einigung
vorangeht.
Europarl v8
In
the
majority
of
cases
they
come
without
sufficient
information.
In
den
meisten
Fällen
sind
sie
nicht
ausreichend
informiert.
Europarl v8
I
hope
that
they
will
soon
come
back.
Ich
hoffe,
sie
werden
bald
zurück
kommen.
Europarl v8