Übersetzung für "Come up against a problem" in Deutsch

So we immediately come up against a real problem historically that certain governments quite legitimately applied a different measure, with which I disagree, but, nevertheless, they did so.
So sind wir sofort mit einem echten aus der Vergangenheit erwachsenden Problem konfrontiert, daß nämlich bestimmte Regierungen legitimerweise ein unterschiedliches Maß angelegt haben, dem ich nicht zustimmen kann, aber sie haben es nun einmal getan.
Europarl v8

I am now under the impression that every time we come up against a problem, we introduce stress tests.
Ich habe jetzt den Eindruck, dass wir jedes Mal Stresstests einführen, wenn wir auf ein Problem stoßen.
Europarl v8

Innovative startup companies in Finland quickly come up against a problem - the small size of their home market.
Innovative Startups in Finnland stehen über kurz oder lang vor einem Problem - der geringe Umfang ihres Inlandsmarktes.
EUbookshop v2

This may take a somewhat fortuitous, unplanned form: where the people running a training centre come up against a specific problem, they tend to resolve it in a way which is favourable to female trainees and take note of the experience for future reference.
Andere geben zu, daß sie diese Frage nie gründlich untersucht haben, und schätzen ein, daß sie bei weiblichen Kursteilnehmern niemals auf spezielle Probleme gestoßen sind.
EUbookshop v2

Free software has been distributed all over the internet so you might never be able to hunt down the creator should you come up against a problem of any kind.
Kostenlose Software wurde alle über das Internet verteilt, so dass Sie vielleicht nie in der Lage sein auf die Jagd nach den Schöpfer sollten Sie kommen vor einem Problem jeglicher Art.
CCAligned v1

The fact is, when we are talking about such fuzzy things as religion and history, we immediately come up against a certain problem.
Wenn wir wirklich über solch 'unscharfe' Dinge wie Religion und Geschichte sprechen, dann treffen wir sofort auf ein bestimmtes Problem.
ParaCrawl v7.1

In this regard, we are also coming up against a problem.
Diesbezüglich stoßen wir ebenfalls auf ein Problem.
Europarl v8

Experience has shown the Committee on Petitions that in practice the right to freedom of movement comes up against a great many problems because: (a) Member State authorities are slow to transpose the rules of Community law, (b) problems arise with the recognition of diplomas and qualifications in the case of specific professions, (c) the rules on social security have not been standardised, e.g. complicated forms for the refund of medical costs.
Die Erfahrung des Petitionsausschusses zeigt, daß der Anspruch auf Freizügigkeit in der Praxis auf zahlreiche Probleme stößt wegen: a) der zögerlichen Umsetzung der gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften durch die mitgliedstaatlichen Stellen, b) der berufsspezifischen Probleme bei der Anerkennung von Diplomen und Abschlüssen, c) der Nichtanpassung der Vorschriften zur Sozialversicherung, beispielsweise komplizierte Formulare zur Erstattung von Kosten für ärztliche Leistungen.
Europarl v8

If granting holiday entitlements comes up against a problem for reasons attributable to the employee, then the employer must start granting the holiday within 60 days of the problem being eliminated.
Wenn wegen eines auftretenden Grundes auf Arbeitnehmerseite ein Hindernis zur Urlaubsgewährung besteht, muss der Urlaub innerhalb von 60 Tagen nach Wegfall des Hindernisses angetreten werden.
ParaCrawl v7.1