Übersetzung für "Come to the surface" in Deutsch

Greenland sharks generally only come to the surface in winter.
Grönlandhaie kommen meist nur im Winter zur Oberfläche.
WMT-News v2019

We need the money or else it will all come to the surface.
Wir brauchen das Geld, sonst wird alles ans Licht kommen.
OpenSubtitles v2018

Road debris has come to the surface.
Ablagerungen sind an die Oberfläche gekommen.
OpenSubtitles v2018

And you promise to never come to the surface ever again.
Und Sie versprechen nie wieder an die Oberfläche zu kommen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps someone has come up to the surface.
Vermutlich ist jemand an die Oberfläche gekommen.
OpenSubtitles v2018

Now everything has come to the surface.
Jetzt kommt endlich alles an die Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

Salmonoids start to come to the surface.
Auch die Lachsfische kommen jetzt an die Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

When they will come to the surface, they will be ready.
Wenn die Gnocchi auf der Wasseroberfläche schwimmen, sind sie fertig!
ParaCrawl v7.1

At a certain temperature of air insects uncork separate entrances and come to the surface.
Bei einer bestimmten Lufttemperatur entkorken Insekten getrennte Eingänge und kommen an die Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

But, in a revolutionary period of dual power, it must come to the surface.
Aber in einer revolutionären Periode der Doppelherrschaft muss sie an die Oberfläche kommen.
ParaCrawl v7.1

It would come to the surface once every one hundred years.
Es würde alle einhundert Jahre einmal an die Oberfläche kommen.
ParaCrawl v7.1

All its issues will come to the surface and congregate there.
Alle seine Anliegen werden an die Oberfläche kommen und sich dort versammeln.
ParaCrawl v7.1

I could be of the opinion to never again come to the surface...
Ich konnte der Meinung sein, nie mehr an die Oberfläche zu kommen...
ParaCrawl v7.1

Anything untrue will come to the surface.
Alles Unwahre wird an die Oberfläche kommen.
ParaCrawl v7.1

Lanthanides also come up to the surface, riding on dust and gas bubbles.
Lanthanoide gelangen an Staub und Gasblasen zur Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

Seams come outward to the surface!
Nähte kommen nach außen an die Oberfläche!
ParaCrawl v7.1

All the dirt will come to the surface.
All der Schmutz kommt an die Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

But, those poems and letters don't come to the surface of my piece.
Diese Gedichte und Texte kommen in Winternacht allerdings nicht an die Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

Übergare recognized by the fact that the bread come to the surface.
Übergare erkennt man daran, dass die Brote an der Oberfläche einfallen.
ParaCrawl v7.1

Fire Opal is pent up emotions to come to the surface and protects against danger.
Feuer-Opal wird aufgestaute Emotionen an die Oberfläche kommen und schÃ1?4tzt vor Gefahr.
ParaCrawl v7.1