Übersetzung für "Come to the surface" in Deutsch
Greenland
sharks
generally
only
come
to
the
surface
in
winter.
Grönlandhaie
kommen
meist
nur
im
Winter
zur
Oberfläche.
WMT-News v2019
We
need
the
money
or
else
it
will
all
come
to
the
surface.
Wir
brauchen
das
Geld,
sonst
wird
alles
ans
Licht
kommen.
OpenSubtitles v2018
Road
debris
has
come
to
the
surface.
Ablagerungen
sind
an
die
Oberfläche
gekommen.
OpenSubtitles v2018
And
you
promise
to
never
come
to
the
surface
ever
again.
Und
Sie
versprechen
nie
wieder
an
die
Oberfläche
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
someone
has
come
up
to
the
surface.
Vermutlich
ist
jemand
an
die
Oberfläche
gekommen.
OpenSubtitles v2018
Now
everything
has
come
to
the
surface.
Jetzt
kommt
endlich
alles
an
die
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
Salmonoids
start
to
come
to
the
surface.
Auch
die
Lachsfische
kommen
jetzt
an
die
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
When
they
will
come
to
the
surface,
they
will
be
ready.
Wenn
die
Gnocchi
auf
der
Wasseroberfläche
schwimmen,
sind
sie
fertig!
ParaCrawl v7.1
At
a
certain
temperature
of
air
insects
uncork
separate
entrances
and
come
to
the
surface.
Bei
einer
bestimmten
Lufttemperatur
entkorken
Insekten
getrennte
Eingänge
und
kommen
an
die
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
But,
in
a
revolutionary
period
of
dual
power,
it
must
come
to
the
surface.
Aber
in
einer
revolutionären
Periode
der
Doppelherrschaft
muss
sie
an
die
Oberfläche
kommen.
ParaCrawl v7.1
It
would
come
to
the
surface
once
every
one
hundred
years.
Es
würde
alle
einhundert
Jahre
einmal
an
die
Oberfläche
kommen.
ParaCrawl v7.1
All
its
issues
will
come
to
the
surface
and
congregate
there.
Alle
seine
Anliegen
werden
an
die
Oberfläche
kommen
und
sich
dort
versammeln.
ParaCrawl v7.1
I
could
be
of
the
opinion
to
never
again
come
to
the
surface...
Ich
konnte
der
Meinung
sein,
nie
mehr
an
die
Oberfläche
zu
kommen...
ParaCrawl v7.1
Anything
untrue
will
come
to
the
surface.
Alles
Unwahre
wird
an
die
Oberfläche
kommen.
ParaCrawl v7.1
Lanthanides
also
come
up
to
the
surface,
riding
on
dust
and
gas
bubbles.
Lanthanoide
gelangen
an
Staub
und
Gasblasen
zur
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
Seams
come
outward
to
the
surface!
Nähte
kommen
nach
außen
an
die
Oberfläche!
ParaCrawl v7.1
All
the
dirt
will
come
to
the
surface.
All
der
Schmutz
kommt
an
die
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
But,
those
poems
and
letters
don't
come
to
the
surface
of
my
piece.
Diese
Gedichte
und
Texte
kommen
in
Winternacht
allerdings
nicht
an
die
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
Übergare
recognized
by
the
fact
that
the
bread
come
to
the
surface.
Übergare
erkennt
man
daran,
dass
die
Brote
an
der
Oberfläche
einfallen.
ParaCrawl v7.1
Fire
Opal
is
pent
up
emotions
to
come
to
the
surface
and
protects
against
danger.
Feuer-Opal
wird
aufgestaute
Emotionen
an
die
Oberfläche
kommen
und
schÃ1?4tzt
vor
Gefahr.
ParaCrawl v7.1