Übersetzung für "Come on the heels" in Deutsch
You're
supposed
to
come
in
on
the
heels
of
Doug.
Du
sollst
Doug
auf
dem
Schritt
folgen.
OpenSubtitles v2018
The
out-sized
hats
come
hot
on
the
heels
of
'La
Bomba',
the
straw
hat
with
a
two-foot
wide
brim
that's
been
seen
on
everyone
from
Rihanna
to
Emily
Ratajkowski.
Die
überdimensionalen
Hüte
haben
sich
an
die
Fersen
von
"La
Bomba"
geklebt,
dem
Strohhut
mit
einem
60
cm
breiten
Rand,
der
bei
jedem
von
Rihanna
bis
Emily
Ratajkowski
zu
sehen
ist.
WMT-News v2019
These
falls
come
on
the
heels
of
an
EU-wide
investigation
by
the
European
Commission,
which
decided,
therefore,
on
4
May
to
bring
it
to
an
end.
Dieser
Rückgang
war
die
Folge
von
Ermittlungen
der
Europäischen
Kommission,
die
daraufhin
am
4.
Mai
1999
eingestellt
wurden.
EUbookshop v2
These
moves
come
on
the
heels
of
a
period
of
aggressive
growth
by
the
company
that
has
included
recent
new
licensing
partnerships
with
global
brands
including
Hot
Wheels,
Transformers,
Hello
Kitty
and
Angry
Birds,
in
addition
to
their
longstanding
partnership
with
Caterpillar.
Diese
Aktionen
folgten
auf
eine
Zeit
aggressiven
Wachstums,
in
der
das
Unternehmen
neue
Lizenzpartnerschaften
mit
Weltmarken
wie
Hot
Wheels,
Transformers,
Hello
Kitty
und
Angry
Birds
eingegangen
ist
--
neben
seiner
langjährigen
Partnerschaft
mit
Caterpillar.
ParaCrawl v7.1
The
autumn
strikes
come
on
the
heels
of
a
September
general
strike
of
railway
workers
that
crippled
rail
concerns,
many
of
them
British-owned.
Die
Herbststreiks
folgen
unmittelbar
auf
einen
Generalstreik
der
Eisenbahner
im
September.
Er
hat
die
Eisenbahngesellschaften,
viele
von
ihnen
in
britischem
Besitz,
lahmgelegt.
ParaCrawl v7.1
A
key
story
for
crude
traders
that
tends
to
come
on
the
heels
of
driving
season
ending
is
the
start
of
hurricane
season.
Eine
wichtige
Entwicklung
für
Rohöl-Trader,
denn
auf
das
Ende
der
Auto-Saison
folgt
der
Beginn
der
Hurrikan-Saison.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
dare
to
venture,
given
the
enormous
challenges
that
the
United
States
faces,
that
these
accomplishments
come
on
the
heels
of
one
of
the
most
productive
first
two
years
of
a
new
government
in
decades.
Angesichts
der
großen
Herausforderungen,
vor
denen
die
Vereinigten
Staaten
stehen,
würde
ich
sogar
so
weit
gehen
zu
sagen,
dass
diese
Erfolge
auf
die
beiden
produktivsten
ersten
Jahre
einer
neuen
Regierung
folgen,
die
es
seit
Jahrzehnten
gegeben
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Loyalty360
awards
come
right
on
the
heels
of
receiving
other
significant
accolades
such
achieving
Best
of
the
Webrecognition
for
the
fourth
consecutive
year
and
ranking
top
three
in
Overall
Customer
Satisfaction
with
Hotel
Loyalty/Rewards
Programs
by
J.D.
Power.
Die
Loyalty360
Awards
folgten
direkt
auf
andere
bedeutende
Auszeichnungen,
z.
B.
die
Anerkennung
als
Best
of
the
Web
im
vierten
Jahr
in
Folge
und
einen
Platz
unter
den
besten
Drei
in
der
Kategorie
für
Kundenzufriedenheit
insgesamt
bei
den
Hotel
Loyalty/Rewards
Programs
von
J.D.
Power.
ParaCrawl v7.1
Best
Western’s
exciting
promotions
come
on
the
heels
of
BWR’s
refresh
announced
earlier
this
year.
Die
aufregenden
Best
Western-Aktionen
folgen
der
Neugestaltung
von
BWR,
die
zu
Beginn
dieses
Jahres
angekündigt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
right
thing
is
to
go
ahead
and
get
done
all
that
can
be,
if
possible
all
that
ought
to
be,
but
at
least
do
so
much
that
all
that
ought
will
feel
bound
to
come
along
on
the
heels
of
my
doing.
Die
richtige
Einstellung
ist,
vorwärts
zu
gehen
und
das
zuwege
zu
bringen,
was
möglich
ist,
zumindest
das,
was
geschehen
sollte,
aber
auf
jeden
Fall
so
viel,
dass
alles,
was
geschehen
sollte,
im
Zuge
des
eigenen
Handelns
unweigerlich
geschehen
muss.
ParaCrawl v7.1
These
announcements
come
on
the
heels
of
Europe's
new
General
Data
Protection
Regulation
(GDPR),
which
took
effect
on
May
25.
Diese
Ankündigungen
erfolgen
vor
dem
Hintergrund
der
neuen
EU-Datenschutz-Grundverordnung
(DSGVO),
die
am
25.
Mai
in
Kraft
getreten
ist.
ParaCrawl v7.1
This
comes
on
the
heels
of
a
series
of
bizarre
events
earlier
tonight.
Dies
folgte
einer
Serie
seltsamer
Vorkommnisse
früher
an
diesem
Abend.
OpenSubtitles v2018
In
places
the
shore
line
has
changed
again
after
the
recent
storms
coming
one
at
the
heels
of
another.
An
einigen
Orten
hat
sich
die
Küstenlinie
nach
den
jüngsten
aufeinander
folgenden
Stürmen
geändert.
ParaCrawl v7.1
This
comes
on
the
heels
of
a
similar
Lexan
compounding
expansion
in
Nansha
late
last
year.
Diese
folgte
kurz
nach
einer
ähnlichen
Erweiterung
der
Lexan
Compounding-Kapazitäten
in
Nansha
Ende
des
vergangenen
Jahrs.
ParaCrawl v7.1
Night
comes
on
the
heels,
Nacht
kommt
auf
den
Fersen,
CCAligned v1
This
addition
comes
on
the
heels
of
a
similar
Lexan
compounding
expansion
in
Nansha
in
late
2010.
Dieser
Ausbau
folgt
unmittelbar
auf
eine
ähnliche
Erweiterung
der
LexanCompoundieranlagen
Ende
2010
in
Nansha.
ParaCrawl v7.1
Google
in
this
sense,
it
comes
on
the
heels
of
corporate
management
and
anxiety
is
understandable.
Google
in
diesem
Sinne
kommt
es
auf
den
Fersen
der
Unternehmensführung
und
Nervosität
ist
verständlich.
ParaCrawl v7.1
The
news
comes
hot
on
the
heels
of
a
similar
agreement
between
Google
and
key
Android
partner
Samsung.
Die
Nachricht
kommt
auf
den
Fersen
einer
ähnlichen
Vereinbarung
zwischen
Google
und
den
wichtigsten
Android-partner
Samsung.
ParaCrawl v7.1
This
shocking
situation,
which
contrasts
with
what
will
be
the
case
when
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights
becomes
binding
-
under
which
foreigners
as
well
as
EU
citizens
will
have
their
basic
rights
guaranteed
-
comes
hot
on
the
heels
of
other
miscarriages
of
justice
such
as
the
case
of
a
Briton
who
was
executed
when
a
Texas
judge
refused
to
look
at
DNA
evidence
and
another
Briton
held
for
three
weeks
in
prison
in
South
Africa
because
of
FBI
incompetence.
Diese
schockierende
Sachlage,
die
im
Gegensatz
zu
den
geltenden
Bestimmungen
nach
Inkrafttreten
der
EU-Grundrechtecharta
steht
-
gemäß
der
die
Grundrechte
von
Ausländern
wie
auch
EU-Bürgern
gewährleistet
werden
-,
unterscheidet
sich
kaum
von
anderen
Fehlurteilen,
wie
z.
B.
im
Falle
eines
Briten,
der
hingerichtet
wurde,
weil
ein
texanischer
Richter
es
ablehnte,
DNA-Proben
als
Beweismittel
zu
akzeptieren,
oder
eines
anderen
Briten,
der
in
Südafrika
aufgrund
der
Unfähigkeit
des
FBI
drei
Wochen
lang
inhaftiert
wurde.
Europarl v8
Following
the
reunification
of
Germany,
coming
hot
on
the
heels
of
the
Single
European
Act,
which
was
itself
preceded
by
a
very
successful
enlargement
to
the
south,
we
have
together
created,
in
difficult
circumstances,
a
single
currency
that
today
demands
respect
and
admiration.
Nach
der
deutschen
Wiedervereinigung,
die
kurze
Zeit
nach
der
Einheitlichen
Akte
erfolgte,
der
wiederum
eine
höchst
erfolgreiche
Erweiterung
nach
Süden
vorausgegangen
war,
haben
wir
gemeinsam
trotz
aller
Schwierigkeiten
eine
gemeinsame
Währung
geschaffen,
die
heute
Achtung
und
Bewunderung
hervorruft.
Europarl v8
This
comes
on
the
heels
of
many
other
incidents,
such
as
the
murder
of
the
ethnic
Armenian
journalist
Hrant
Dink
on
19
January
in
Istanbul,
and
the
events
of
13
December,
when
bulldozers
from
the
Turkish
forestry
department
destroyed
the
Monastery
of
the
Transfiguration
on
the
island
of
Heybeliada
(Halki).
Das
ist
einer
von
vielen
Zwischenfällen,
wie
beispielsweise
die
Ermordung
des
ethnisch
armenischen
Journalisten
Hrant
Dink
am
19.
Januar
in
Istanbul
oder
die
Ereignisse
des
13.
Dezember,
als
Bulldozer
des
türkischen
Forstwirtschaftsministeriums
das
Kloster
der
Heiligen
Trinität
auf
der
Insel
Heybeliada
(Halki)
zerstörten.
Europarl v8
This
comes
fresh
on
the
heels
of
news
emerging
from
Mosul
claiming
that
the
militants,
who
have
come
to
control
large
swathes
of
Iraq
and
Syria,
have
burned
thousands
of
books
and
rare
manuscripts
at
the
Mosul
Library
as
well
as
other
libraries
in
areas
they
hold.
Diese
Nachrichten
folgten
kurz
nach
weiteren
Meldungen
aus
Mosul,
die
von
Bücherverbrennungen
tausender
Bücher
und
seltener
Schriften
aus
der
Bibliothek
in
Mosul
und
weiterer
lokaler
Bibliotheken
durch
die
Terrorgruppe
ISIS
berichten,
welche
zur
Zeit
weite
Gebiete
Iraks
und
Syriens
kontrolliert.
GlobalVoices v2018q4
Its
release
comes
on
the
heels
of
a
recent
leadership
reshuffle
at
China’s
environment
ministry,
with
the
reform-minded
former
president
of
the
elite
Tsinghua
University,
Chen
Jining,
parachuted
into
the
agency's
top
post.
Und
seine
Erscheinung
fällt
zeitlich
zusammen
mit
einer
erst
kürzlich
stattgefundenen
Umorganisation
der
Leitung
des
chinesischen
Umweltministeriums,
bei
der
der
reformorientierte
ehemalige
Leiter
der
Tsinghua
Elite-Universität,
Chen
Jining,
an
die
Spitze
des
Institutes
berufen
wurde.
GlobalVoices v2018q4
Coming
so
shortly
on
the
heels
of
the
subprime
crisis,
the
debate
over
the
debt
ceiling
and
the
budget
deficit
is
the
last
straw.
So
kurz
nach
der
Subprime-Krise
ist
die
Debatte
über
die
Schuldengrenze
und
das
Haushaltsdefizit
der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
bringt.
News-Commentary v14
This
situation
comes
hard
on
the
heels
of
a
seven-year
economic
crisis
that
has
hit
the
steel
industry
hard
and
led
to
the
loss
of
around
90
000
direct
jobs.
Diese
Situation
folgt
unmittelbar
auf
eine
sieben
Jahre
währende
Wirtschaftskrise,
die
die
Stahlindustrie
schwer
getroffen
und
zum
Verlust
von
rund
90
000
direkten
Arbeitsplätzen
geführt
hat.
TildeMODEL v2018
The
Community
Code
comes
hard
on
the
heels
of
the
establishment
of
the
External
Borders
Agency
of
the
EUby
Regulation
2007/2004
which
came
into
effect
on
1
May
2005
and
is
based
in
Warsaw.
Der
Gemeinschaftskodex
wurde
unmittelbar
nach
derab
1.
Mai
wirksamen
Errichtung
der
in
Warschau
ansässigen
Europäischen
Agentur
für
die
Außengrenzen
der
Gemeinschaft
durch
Verordnung
2007/2004
beschlossen.
EUbookshop v2
This
comes
on
the
heels
of
Gertrude
Smiles
being
discovered
in
her
house
in
Eagle
Rock
5
miles
away.
Dicht
gefolgt
von
Gertrude
Smiles,
die
8
km
weiter
in
ihrem
Haus
in
Eagle
Rock
gefunden
wurde.
OpenSubtitles v2018
Those
proposals
will
come
hard
one
the
heel
of
others,
contained
in
an
official
Commission
communication
to
the
Council
of
1
August
1985
designed
to
change
the
face
of
universityindustry
cooperation
in
the
Community.
Diese
Vorschläge
werden
unmittelbar
auf
diejenigen
folgen,
die
in
einer
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
vom
1.
August
1985
enthalten
sind
und
das
Ziel
verfolgen,
inner-gemeinschaftlich
die
Zusammenarbeit
zwischen
Hochschulen
und
Wirtschaft
auf
eine
neue
Grundlage
zu
stellen.
EUbookshop v2
Coming
on
the
heels
of
the
1926
Miami
hurricane
where
a
similar
pattern
had
been
noticed,
one
lasting
result
of
the
1928
storm
was
improved
building
codes.
Da
beim
Miami-Hurrikan
1926
ein
ähnliches
Muster
entdeckt
wurde,
war
ein
bleibendes
Resultat
des
Sturms
im
Jahr
1928,
dass
die
Bauvorschriften
in
Südflorida
verbessert
wurden.
WikiMatrix v1