Übersetzung für "Come forward" in Deutsch
The
Commission
must
come
forward
with
ideas
in
this
regard
-
but
caution
is
required.
Die
Kommission
muss
diesbezüglich
Konzepte
vorlegen,
wobei
jedoch
Vorsicht
geboten
ist.
Europarl v8
So
we
will
come
forward
with
that
proposal
by
October.
Wir
werden
diesen
Vorschlag
also
bis
Oktober
vorlegen.
Europarl v8
What
we
have
tried
to
ensure
is
that
the
agencies
come
forward
with
a
staffing
organigramme.
Wir
haben
versucht,
sicherzustellen,
daß
die
dezentralen
Einrichtungen
einen
Stellenplan
vorlegen.
Europarl v8
It
is
up
to
the
Commission
to
come
forward
with
a
proposal
that
is
water-tight
and
workable.
Es
ist
Sache
der
Kommission,
einen
wasserdichten
und
brauchbaren
Vorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
You
have
come
forward
with
some
ideas
on
screening.
Sie
haben
einige
Vorschläge
zum
Screening
vorgelegt.
Europarl v8
I
think
you
will
have
to
come
forward
as
fast
as
possible
with
a
global
plan.
Ich
denke,
dass
Sie
schnellstmöglich
einen
globalen
Plan
vorlegen
müssen.
Europarl v8
Finally,
we
have
to
come
forward
with
a
plan
for
the
European
banking
sector.
Und
schließlich
müssen
wir
auch
einen
Plan
für
den
europäischen
Bankensektor
vorlegen.
Europarl v8
I
encourage
the
Commission
to
come
forward
with
a
strategy
which
includes
practical
proposals.
Ich
ermutige
die
Kommission,
eine
Strategie
vorzulegen,
die
praktische
Vorschläge
umfasst.
Europarl v8
The
Commission
should
come
forward
now
with
the
European-wide
action
programme
on
Alzheimer's
disease.
Die
Kommission
sollte
nun
ihr
neues
europaweites
Aktionsprogramm
gegen
die
Alzheimer-Krankheit
vorlegen.
Europarl v8
I
really
do
not
see
how
anybody
can
actually
come
forward
with
that
idea.
Ich
kann
wirklich
nicht
begreifen,
wie
man
auf
diese
Idee
kommt.
Europarl v8
I
trust
that
the
Commission
will
come
forward
with
good
proposals.
Ich
vertraue
darauf,
dass
von
der
Kommission
gute
Vorschläge
vorgelegt
werden.
Europarl v8
I
will
ask
you
to
come
forward
for
the
signing
of
the
procedure.
Ich
möchte
Sie
bitten,
für
die
Unterzeichnung
nach
vorn
zu
kommen.
Europarl v8
We
will
come
forward
with
our
proposals
within
a
couple
of
months.
Wir
werden
unsere
Vorschläge
in
einigen
Monaten
vorlegen.
Europarl v8
I
support
the
call
on
the
Commission
to
come
forward
with
a
green
paper.
Ich
unterstütze
die
Aufforderung
an
die
Kommission,
ein
Grünbuch
vorzulegen.
Europarl v8
I
am
asking
the
Commission
to
come
forward
now
with
a
draft
directive.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
nun
einen
Richtlinienentwurf
vorzulegen.
Europarl v8